Всего по 85 главе новых слов: 103

珠宝 商人 兜销 名贵
值钱 高出 诊断 复发
攻心为上 用兵 攻心 为上 攻城
为下 心战 兵战 精神活动 突出
抵御侵袭 绝非 叠加 与时俱进 眼光
感召力 双向 渗透 传播 舆论
超级大国 炫耀武力 软刀子 输出文化产品 西化
俘虏 追根到底 价值观 反复 强调
着眼于 交融 总称 反作用
无疑 十六大 大众 毛泽东
论述 三个面向 时代精神 现代 演进
互动 结合 经济化 单纯
反过来说 制作 表现力 票房价值 受众
对象 注意力 稀缺 占有 在此
乃至 这一点 碰撞 血肉横飞 另一种
各地 致使 战火 得不到 切肤之痛
忽略 为首 发动 输出 鸦片
倾销 掠夺 演变 优点 强力
压服 不知不觉 发动 产业化
兜售 贩卖 由此 为什麽 谈到
前沿    

Итого: 7074

Глава 86

• Тема

• Тема

• Политическая лексика: партии

Новые слова:
Jìnpíng gōng 晋平公 Дзинпинг Гонг (имя)
Qí huáng yáng 祁黄羊 Ци Хуан Янг (имя)
Nányáng 南阳г. Наньян (пров. Хэнань, КНР)
Xiànzhǎng 县长уст. начальник уезда
Jiě hú 解狐 Дзие Ху (имя)
Bìng méi 并没 ведь только; не; отнюдь не
Gēsòng 歌颂петь, воспевать, прославлять
Cháotíng 朝廷императорский дворец
Fǎguān 法官судейский чиновник, судья; юрист
Shèngrèn 胜任справиться (напр., с работой); быть под силу
Qí wǔ 祁午 Ци Ву (имя)
kǒngzǐ 孔子Конфуций (древнекитайский философ)
dé 德добродетель; душевная чистота, высокая нравственность; конф. гуманность; честность
piānjiàn 偏见предубеждение, предвзятость, тенденциозность
dàgōngwúsī大公无私обр. бескорыстный; бескорыстие и справедливость

Упражнение 1.
Китайская притча
推荐
晋平公问祁黄羊:
- 南阳县缺个县长,你看派谁去当合适?
祁黄羊说:
- 叫解狐去最合适了。
平公惊奇地问:
- 解狐是你的仇人吗?你为什么要推荐他呢?
祁黄羊说:
- 你只问我派谁去合适,你并没有问我,解狐是不是我的仇人啊!
解狐当南阳县的县长,替老百姓办了许多好事,大家都歌颂他。
过了一些日子,平公又问祁黄羊:
- 见在朝廷里缺个法官,你看谁能胜任?
祁黄羊回答:
- 祁午能够胜任的。
平公又奇怪起来了,问道:
- 祁午不是你的儿子吗?
祁黄羊说:
- 你只问我谁能胜任,你并没有问我,祁午是不是我的儿子啊!
祁午当法官,替老百姓办了不少好事,很受大家的称赞。
孔子听到这两件事,说:
- 祁黄羊推荐人,完全拿才和德做标准,不因为是自己的仇人,存了偏见,便不推荐他;也不因为是自己的儿子,怕人议论,而不推荐。象祁黄羊这样的人,才算得上‘大公无私’啊!

Новые слова:
mǔyǔ 母语родной язык
gǎohùn 搞混спутать, перепутать, смешивать

Упражнение 2.
Разговорник
关于语言
你会说英语吗?
会讲一点。
你学英语多久了?
他讲英语很流利。
你的英语很好。
你的英语讲得很好。
你的母语是英语吗?
我的母语是汉语。
他带点伦敦口音。
他口音很重。
我表达起来有点困难。
我常把s和th搞混。
你能用英文写文章吗?
你的发音很好。
我该怎样才能提高口语水平?

Новые слова:
Sùshuō 诉说излагать; рассказывать; изливать

Упражнение 3.
Прочитайте и переведите.
一位病人向医生诉说左脚痛得很。医生说:
- 这大概跟你年纪老有关系。
- 不可能,你说的不对。
病人说:
- 我的右脚与左脚是同岁的,为什么右脚不痛?

86.1 Местоимение qí其
qí qiánjĭng其前景его перспективы. Здесь 其 является притяжательным местоимением. Кроме того, 其 может также быть указательным местоимением 这个:
Què yǒu qí shì确有其事 "действительно имеется такое дело",
а также местоимением 它 в позиции подлежащего зависимой части предложения:
Cǐ zhèngfǔ yǐ zhèngmíng, qí wèi 40 niánlái zuì wúnéng de yīgè zhèngfǔ
此政府已证明,其为40年来最无能的一个政府
"Это правительство показало себя самым беспомощным за последние 40 лет".
Wúnéng 无能неспособный, беспомощный; бездарный; немощный

86.2 Предлог以 yĭ
Здесь (в следующем тексте) 以 соответствует предлогу 用, 拿 "использовать в качестве чего-либо". Кроме того以 может быть целевым союзом 来 "для того чтобы":
Tíchū yī xìliè yǐ fāzhǎn jiàoyù de cuòshī提出一系列以发展教育的措施
«Предложить ряд мер по развитию образования»,
а также этот предлог может вводить обстоятельство причины:
Yǐ xué bó ér dé míng以学博而得名 "прославиться своей ученостью".

Новые слова:
wéirào围绕окружать; огибать; (вращаться) вокруг; вокруг (чего-либо), о чем-либо
dānbiānzhŭyì单边主义стремление к однополярности
duōbiānzhŭyì多边主义стремление к многополярности
dānjíhuà单极化однополярность
duōjíhuà多极化многополярность
jiàowèi较为сравнительно; относительно. Здесь 为 выступает в функции суффикса наречий
dàguīmó大规模крупномасштабные
dàxuăn大选выборы (главы государства)
hòuxuănrén候选人кандидат; кандидатура
jiāoquán交权передача власти
kuĭlěi傀儡марионеточный
chóngjiàn重建 восстановление
shōuliăn收敛ослабеть; исчезнуть; сдержанный; скованный
băoshŏuzhŭyì保守主义консерватизм
héxīn rénwù核心人物ключевые фигуры
qièní切尼Чейни
lāmŭsīfēiěrdé拉姆斯菲尔德Рамсфелд
bàowēiěr鲍威尔Пауэлл
dùmă杜马Дума
wéidú唯独единственно; только; лишь
tŏngyī éluósī统一俄罗斯партия "Единая Россия"
zītài姿态манера, осанка
xiànfă宪法конституция
lŏngduàn垄断монополия; монополизация
yìtú意图план, замысел
xiăoquán小泉Коидзуми
Qūyú 趋于стремиться к..., приближаться к...
Shìli 势力сила, мощь, влияние, могущество
Jiàoliàng 较量помериться силами; схватиться; схватка
Shēncéngcì 深层次глубокий
Zàixiàn 再现воссоздаться; повториться
Dàxuǎnnián 大选年 год выборов
Jízhōng 集中концентрировать; сосредоточивать; централизовать
Wèishíshàngzǎo 为时尚早ещё рано
Bùshí 布什Буш (фамилия)
Liánrèn 连任быть вновь избранным [назначенным]
Mínzhǔdǎng 民主党демократическая партия (напр. в США)
Huòshèng 获胜одержать победу, победить
Fúzhí 扶植поддерживать, поощрять
Cāozòng 操纵прибрать к рукам; взять полностью в руки, держать в руках; монополизировать; контролировать
kuǐlěi zhèngquán 傀儡政权марионеточное государство, марионеточный режим
Zhù yī 驻伊Ирак
Huànfáng 换防менять дислокацию; сменяться, перебрасываться (о войсках)
jíjí mángmáng 急急忙忙в большой спешке, крайне торопливо, весьма поспешно
chūtái 出台появиться на арене; (открыто) выступить
jiāngqí 将其диал. с течением времени, в конечном счёте
Fēnpèi 分配распределение
Chū yú 出于из-за
Jǐnliàng 尽量в полной мере, полностью; всемерно; максимально, насколько возможно
juécè 决策решение
jiǎnruò 减弱ослабление; ослабить
tuìchū 退出выйти (из организации); отстаивать; покинуть (напр., зал заседаний)
zhèngdǎng 政党 [политическая] партия
zhuānlì 专利монополизировать доходы (преимущества); патент
tǒngzhì 统治господствовать, властвовать, править; господство; владычество
qícì其次затем; потом; далее; следующий; во-вторых
cídiào 辞掉отказаться от должности, подать в отставку; уволиться с работы
Běn jiè zhèngfǔ 本届政府правительство этого состава
Shíquán 实权фактические права; реальная власть
Rénwù 人物человек; люди; лицо; личность; фигура; персона, особа; деятель
Bùzhǎng 部长министр; начальник, заведующий
gǎizǔ 改组реорганизовать; обновить
guójiāānquán wěiyuánhuì 国家安全委员会Комитет государственной безопасности, Комиссия по национальной безопасности
gònghédǎng rén 共和党人член республиканской партии (США)
xiāngfǎn 相反противоположный; противоположность
yíngdé 赢得выиграть (напр., время); одержать (напр., победу)
gāowèi 高位достойное положение, высокий пост (должность)
líqù 离去оставлять, покидать, уходить, уезжать
zhōng wùshí pài 中务实派полит. Центристы
bǎoshǒu 保守защищать, охранять; охранительный
duìbǐ 对比сопоставлять; сравнивать; сопоставление
shīhéng 失衡дисбаланс
xuánniàn 悬念держать напряжении, интрига
pǔjīng 普京Путин (фамилия)
gǎixiě 改写переписывать, переделывать (напр. статью)
zhèngzhì bǎntú 政治版图политическая карта, политическая ситуация (соотношение политических сил)
yòuyì 右翼полит. правое крыло, правый
fǎdìng 法定установленный законом; законный
xuǎnpiào 选票голос; избирательный бюллетень
bèi jù 被拒получить отказ
yìhuì 议会парламент; парламентский
wéidú 惟独только, лишь, единственно
zhōngpài 中派центр; центристы
dàshèng 大胜крупная победа, победить
tuīxíng 推行проводить (в жизнь); внедрять
fùsū 复苏восстановление (напр. экономики)
wàigāojiāsuǒ 外高加索Закавказье
jiēnà 接纳принимать (в организацию)
zhìdìng 制订составлять, подготовлять, вырабатывать (напр. проект)
zǔzhīshang 组织上организационный
zhuàngdà 壮大крепить, укреплять
chū 初начальный; начавшийся; первый; первичный; низший
guòdù 过渡переходить; переходный
fángwù 防务оборона, оборонительный, безопасность
bànyǎn 扮演играть роль; выступать в роли (кого-либо)
juésè 角色роль; действующее лицо; персонаж
Dānfù qǐ 担负起 возложить
Zhízhèng 执政стоять у власти; править
Zìmíndǎng 自民党сокр. либерально-демократическая партия, ЛДП
Zhèngtán 政坛политическая арена
Yòuqīng huà 右倾化 уклон в право (полит)
Dōngméng 东盟Ассоциация государств Юго-Восточной Азии; АСЕАН
Dōng yǎ gòngtóngtǐ东亚共同体Восточно-азиатское сообщество

Упражнение 5.
Прочитайте и переведите.
世界局势趋于平稳
国际政治形势是围绕着伊拉克危机展开的,并且由此引发了单边主义与多边主义、单极化与多极化两种势力空前激烈的较量和斗争。展望2004年,虽然类似斗争将继续向深层次发展,但国际形势总体上将较为平稳,大规模的军事冲突不会再现。
2004年是美俄两大国的大选年,也是欧盟的东扩年,各大国都将主要精力集中于内部政治,但它们内部政治的变化都将对国际形势和国际关系产生重大影响。
1. 美国大选将在2004年11月举行,目前对其前景进行预测为时尚早。无论是布什连任还是民主党候选人获胜,从大选对美国对外政策及国际政治的影响来看,有两点值得关注:
第一,美国政府将努力做好在伊拉克的所谓"交权",扶植一个能够被其操纵的傀儡政权,并在驻伊美军进行大规模换防的同时寻求更多的国家出兵伊拉克。最近美国急急忙忙出台伊拉克重建项目,将其分配给美国的大公司和支持美国的国家,主要出于这个意图。
第二,美国的单边主义行动将有所收敛,尽量利用联合国等国际组织来实现其战略目标。新保守主义势力对政府决策的影响力也许会有所减弱,但不会退出美国的政治舞台。首先,新保守主义思想不是美国哪个政党的专利,而是美国谋求建立美国统治下的单极世界的战略思想基础。其次,若布什连任,他不可能辞掉本届政府中所有新保守主义的实权核心人物,特别是副总统切尼和国防部长拉姆斯菲尔德。美国有一些学者说,布什可能改组国家安全委员会,用传统主流共和党人来代替某些新保守派人士,但也可能相反,新保守主义者可能在保持影响的同时赢得国务院的高位。若鲍威尔离去,布什政府中务实派和新保守势力的对比将更加失衡。
2. 俄罗斯大选不会有任何悬念,普京无疑将继续连任,而最近国家杜马选举结果却改写了俄国内政治版图,右翼势力未获得法定的5 %以上选票而首次被拒于议会大门之外,俄罗斯共产党仅获得约13 %的选票,失去了第一大党的地位,惟独支持普京的中派力量"统一俄罗斯"党获得大胜。这将大大加强普京的政治地位,有利于按照他的战略意图推行内外政策,加上俄国内经济复苏较快,俄罗斯今后将在国际舞台上以更加活跃的姿态体现它的大国作用。鉴于最近外高加索和中亚出现的新形势,俄罗斯将更加重视巩固和加强独联体的团结以及俄在这个地区的地位。
3. 欧盟2004年将完成接纳10个新成员国和制订宪法两大任务。届时欧盟不仅将在组织上得到壮大,更主要的是将初步完成由经济一体化向政治一体化过渡,这意味着它将以一支独立的力量更加积极地参与国际事务。最新通过的欧盟安全战略文件重申建立独立防务的决定,并强调扩大后的欧盟要"扮演全球角色","在全球安全中担负起责任",这是多极化趋势发展的又一体现。
4. 日本新的大选刚过,小泉继续执政,日本首次出现了由自民党和民主党两个保守政党垄断政坛的局面,这将使日本政治进一步右倾化,在外交上继续加强与美国的同盟关系的同时,将重视加强它在亚洲的地位和影响力,谋求在国际事务中发挥更大的作用。最近日本拉东盟建立"东亚共同体",正是出于这种战略意图。

Новые слова:
Jiěkāi 解开распустить, ослабить, развязать; расстегнуть
Děngdài 等待ждать, ожидать
Zhuìluò 坠落падать; упасть
Yōng 拥обнимать, прижимать к себе (напр. ребёнка) ; держать на весу
Rùhuái 入怀попасть в объятья
Chàndǒu颤抖дрожать, трястись, трепетать
Hándōng 寒冬студёная зима; в холодную зимнюю пору
Fàngshǒu 放手смело идти на (что-л.); смело; свободно
Jǐnjǐn 紧紧вплотную; неуклонно; крепко-накрепко
jiǔjiǔ 久久долгое время, длительный период времени
qiānbàn 牵绊запутывать, связывать по рукам и ногам
Zhǐ kòu 指扣палец сцепление
Láishēng 来生будд. грядущая жизнь, потусторонняя (загробная) жизнь; последующее перерождение
Cājiān 擦肩плечом к плечу, близко, рядом
xiāng shǒu 相守любить и оберегать друг друга (о супругах)
kǔtòng 苦痛муки, страдания, боль; горе, бедствие
tòngài 痛爱сильно любить; горячая любовь
jiějiù 解救освобождать, выручать, спасать; избавлять
xīntòng 心痛болеть душой; душа болит; опечаленный, удрученный
chuānyuè 穿越пройти; пересечь; перейти; техн. переход, пересечение
zhōngdiǎn 终点конечный пункт; конец; спорт финиш
xiāngsuí相随рука об руку, неразлучно
wēixiào 微笑 [лёгкая] улыбка; улыбаться
miànduì 面对перед лицом..., лицом к...; столкнуться с (чем-либо)
Shǎnduǒ 闪躲изворачиваться
Wēnróu 温柔ласковый, нежный, мягкий
Wúbiān 无边беспредельный, безбрежный, необъятный
Lěngmò 冷漠безучастный, безразличный; безразличие
Shèngkāi 盛开распускаться; расцветать пышным цветом, буйно цвести
chuānyuè shíkōng 穿越时空путешествие во времени
juébù 决不ни в коем случае не; отнюдь не
dītóu 低头опустить голову; потупиться; поклониться
yǒngbù 永不никогда [больше] не...; в дальнейшем никогда не...
shuōhǎo 说好договориться, сговориться, условиться
yǒngjiǔ 永久долговременный, продолжительный; неизменный, постоянный; вечный
wéiyǒu 唯有только лишь
zhuīsuí 追随следовать за...; идти следом
wújìn 无尽неистощимый, неисчерпаемый; бесконечный
shíkōng时空время и пространство
shénhuà 神话миф; сказка; легенда

Упражнение 5.
Китайская песня.

1. 解开我最神秘的等待
星星坠落风在吹动
终于再将你拥入怀中
两颗心颤抖

2. 相信我不变的真心
千年等待有我承诺
无论经过多少的寒冬
我决不放手

3. 紧紧久久与我牵绊这副十指扣
等到来生擦肩回眸再次的相守
苦苦痛痛爱的解救愿与你同受
却连一句我爱你都不能说出口

4. 每一夜被心痛穿越
思念永没有终点
早习惯了孤独相随
我微笑面对

5. 相信我你选择等待
再多苦痛也不闪躲
只有你的温柔能解救
无边的冷漠

6. 紧紧久久与我牵绊这副十指扣
等到来生擦肩回眸再次的相守
苦苦痛痛爱的解救愿与你同受
却连一句我爱你都不能说出口

7. 让爱成为你我心中那永远盛开的花
穿越时空决不低头永不放弃的梦
苦苦痛痛爱的解救愿与你同受
却连一句我爱你都不能说出口

8. 让爱成为你我心中那永远盛开的花
说好了给我的永久这一次不要先走
唯有真爱追随你我穿越无尽时空
你会知道我等着你在千年之后
爱是心中唯一不变美丽的神话

Упражнение 6.
Китайская пословица.
Мать Мен-цзы переезжала трижды - mèng mǔ sān qiān 孟母三迁
Mèng 孟Мэн-цзы 孟子 (философ 孟轲 и его трактат)
Значение: говорится о родителях, которые воспитанию и образованию своих детей придают очень большое значение.
История происхождения
Мать знаменитого философа эпохи Борющихся Царств (ученика и последователя Конфуция) Мен-цзы очень заботилась о воспитании своего сына. Сначала маленький Мен жил с матерью возле кладбища. Каждый день видя людей, оплакивающих своих умерших родственников, он стал подражать им, играя в похоронные процессии. Тогда мать Мен-цзы сказала: «Это - неподходящее место для моего сына», и они немедленно переехали в другое место, поселившись недалеко от рынка. Каждый день маленький Мен наблюдал, как торговцы хвастаются друг перед другом, кто что продал и сколько денег сумел выручить. Постепенно он начал перенимать манеры рыночных торговцев и подражать им. Заметив это, мать сказала: «Это место тоже не годится для моего сына», и они опять собрали вещи и отправились искать новое пристанище. На этот раз они поселились рядом со школой. Здесь Мен-цзы научился хорошим манерам, и у него появилась тяга к учению. Видя это, его мать успокоилась: «Это то самое место, которое подходит для моего сына». Здесь они и поселились окончательно.
«Леньню чжуан» («Биографии добродетельных женщин», написана Лю Сяном (77-6 гг. до н.э.), содержит описание восьми биографий.)

Наши рекомендации