Signs that You Getting OLD

1. You’re asleep, but others worry that you’re dead.

2. Your back goes out more than you do.

3. You quit trying to hold your stomach in, no matter who walks into the room.

4. You buy a compass for the dash of you car/truck.

5. You are proud of your lawn mower.

6. Your best friend is dating someone half their age, and isn’t breaking any laws.

7. Your arms are almost too short to read the newspaper.

8. You sing along with the elevator music.

9. You would rather go to work than stay home sick.

10. You enjoy hearing about other people’s operations.

11. You no longer think of speed limits as a challenge.

12. People call at 9:00 p.m. and ask, “Did I wake you?”

13. You answer a question with, “Because I said so.”

14. You send money to PBS.

15. The end of your tie doesn’t come anywhere near the top of your pants.

16. You take a metal detector to the beach.

17. You know what the word “equity” means.

18. You can’t remember the last time you laid on the floor to watch television.

19. Your ears are hairier than your head.

20. You talk about “good grass” and you’re referring to someone’s lawn.

21. You get into a heated argument about pension plans.

22. You got cable for The Weather Channel.

23. You can go bowling without drinking.

24. You have a party and the neighbors don’t even realize it.

25. People send you this list.

Reasons Why You Should Ask Your Boss For A Raise

10. You take your paycheck to the bank and the teller bursts out in hysterical laughter.

9. The Red Cross calls and offers you emergency assistance.

8. Your only charge cards are for the Salvation Army, ARC, and DAV thrift stores.

7. You work full time and you still qualify for food stamps.

6. You empty out your piggy bank and then cook the bank and serve it for your Easter ham.

5. All you can think about morning, noon and night is clipping grocery coupons.

4. You file your income taxes and the IRS returns them stamped, “Charity Case – Return to Sender.”

3. You set the world record for mailing $1.00 rebate requests to Young America, Minnesota.

2. You pay all your bills, put your remaining $1 bill into your billfold and it goes into shock.

1. You get arrested for taking the coins out of the fountain in the mall.

АНАЛИЗ И ПЕРЕВОД СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Прежде чем приступить к переводу текста, следует бегло прочесть его (или законченный отрывок, если текст длинный) до конца и постараться уяснить себе его содержание в общих чертах.

При этом рекомендуется обратить внимание на заголовок, который иногда заключает в себе основную идею текста. Не помешает еще раз просмотреть раздел «Газетные заголовки».

При таком первичном ознакомлении с текстом большое значение приобретает владение техникой чтения с соблюдением правильной расстановки смысловых пауз и фразового ударения. А здесь – прямая дорога к разделу «Ритмика и фразовое ударение».

Логически правильное чтение дает возможность в новом тексте сразу же уловить общий смысл и наметить его основные синтаксические связи, что является важным подготовительным этапом к дальнейшему грамматическому анализу текста.

Зная общий смысл и основное направление текста, легче определить функции отдельных незнакомых слов в предложении и находить их значения по словарю.

После такого общего ознакомления с текстом можно приступить к переводу первого предложения.

Прочитав его до точки, следует определить, простое оно или сложное.

Простое предложение

Простым предложением называется группа слов, выражающая законченную мысль и содержащая одно подлежащее и одно сказуемое:

All peace-loving nations fight for peace. – Все миролюбивые страны борются за мир.

Сказуемое может быть выражено однородными членами, т.е. рядом глаголов в личной форме, соединенных союзом and, или разделенных запятыми в согласованных с одним подлежащим:

The substance was weighed and then dissolved in the liquid. – Вещество было взвешено и затем растворено в жидкости.

Точно так же и подлежащее может состоять из однородных членов, т.е. из двух или более слов, соединенных союзом или разделенных запятыми и согласованных ее своим общим сказуемым:

Resistance, current, and voltage are interrelated. – Сопротивление, ток и напряжение взаимосвязаны.

Сложное предложение

Сложное предложение состоит из двух или нескольких простых предложений, выражающих одну общую мысль.

Простые предложения, входящие в состав сложного, соединяются или по способу сочинения, или по способу подчинения.

По способу сочинения соединяются равнозначные, независимые друг от друга предложения, и все предложение в этом случае называется сложносочиненным:

The resistance in the circuit raised, and the voltage decreased. – Сопротивление в цепи повысилось, и напряжение упало.

Независимые предложения обычно отделяются друг от друга запятой.

По способу подчинения соединяются неравнозначные предложения, из которых одно выражает главную мысль (главное предложение), а остальные лишь поясняют ее (придаточные предложения).

Такое предложение называется сложноподчиненным.

Аналогично членам предложения, придаточные предложения в зависимости от выполнения функции подразделяются на:

а) придаточные подлежащие:

What the chain reaction is was not known before 1939. – До 1939 года не было известно, что такое цепная реакция.

б) придаточные сказуемые:

The question was how to control the nuclear reaction. – Вопрос заключается в том, как управлять ядерной реакцией.

в) придаточные дополнительные:

We know that the nuclei of all atoms consist of protons and neutrons. – Мы знаем, что ядра всех атомов состоят из протонов и нейтронов.

Примечание: Придаточное дополнительное предложение в английском языке запятой не отделяется.

г) придаточные определительные:

A condenser is a device, which is capable of storing up electrical energy. – Конденсатор представляет собой устройство, которое способно накапливать электрическую энергию.

Примечание: Придаточное определительное предложение отделяется запятой только тогда, когда оно не заключает в себе обязательного определения, без которого смысл высказывания был бы неполным. Оно в этом случае соответствует самостоятельному предложению:

Tsiolkovsky studied many branches of knowledge, which enabled him to become a prominent scientist. - Циолковский изучил многие отрасли знания, что помогло ему стать выдающимся ученым (и это помогло ему стать выдающимся ученым).

д) Придаточные обстоятельственные (места, времени, образа действия, причины, следствия и т.д.):

When the second world war ended, the USSR considerably reduced its armed forces. – Когда окончилась вторая мировая война, СССР значительно сократил свои вооруженные силы.

Примечание: Придаточное обстоятельственное предложение отделяется запятой, если оно стоит перед главным предложением.

Наши рекомендации