Поднять шум на востоке, а ударить по западу

Поднять шум на востоке, а ударить по западу - student2.ru

В любой битве элемент неожиданности может дать тебе невероятное преимущество. Даже встретившись с врагом лицом к лицу, ты все же можешь удивить его, атакуя там, где он меньше всего ожидает. Но чтобы сделать это, ты должен, воспользовавшись уловкой, создать в голове у врага нужное тебе ожидание. Этот ход заключается в том, чтобы враг сосредоточил свои силы в определенном месте, а затем напасть на него совершенно с другой стороны – там, где защита в этот момент ослаблена.

Не нужно раскрывать место, где ты намереваешься биться, потому что тогда врагу придется готовиться к возможной атаке сразу в нескольких местах. Значит, его силы будут рассредоточены и ослаблены этим. Так, если враг укрепляет авангард, он тем самым ослабляет тыл. А усиль он тыл, слабеют его передовые отряды.

Поднять шум на востоке, а ударить по западу - student2.ru

В давние времена[10]царь Вэй вдруг поднял мятеж против Лю Баня, несмотря на то что он уже уступал ему раньше. Тогда Лю Бань послал своего генерала Хань Синя подавить волнения в Вэй.

Вэйский правитель назначил Бо‑цзы генералом армии и, желая держать армию Хань Синя в поле зрения, двинул свое лучшее войско в Пу‑Бан – город на восточном берегу Желтой реки. Хань Синь в свою очередь расположился на западном берегу Желтой реки, где собрал сотни кораблей, выстроив их вдоль берега и приготовившись переплывать реку. Когда опустилась ночь, то с восточного берега было видно множество факелов на западной стороне. Стало ясно, что армия Хань Синя готова переправиться через реку в любой момент.

Поняв это, Бо‑цзы приказал своим войскам охранять западный берег и стрелять по любому кораблю, который попытается переплыть реку. Однако Бо‑цзы не знал, что Хань Синь уже послал большое войско в Си‑Янь – место, расположенное значительно выше по Желтой реке. Там армия, используя пустые бутыли и бочки, построила временный мост через реку. Пока войска Вэй стояли несколько дней у Пу‑Бана, защищая свой берег со стороны реки, армия Хань Синя уже пересекла Желтую реку и атаковала вэйскую столицу. Когда новость достигла ушей Бо‑цзы, было уже слишком поздно.

***

Во времена Троецарствия[11]соперничающие полководцы Юань Чжао и пресловуто известный Цао Цао встретились в битве при Гуан‑Ду. Значительно превосходящий соперника силами Юань Чжао послал отряд, чтобы атаковать небольшой город Байма, расположенный в тылу армии Цао Цао. Юань Чжао надеялся, что таким маневром он отрежет врага от всяческого сообщения и дорог, по которым поступало продовольствие или можно было бежать. И таким образом он мог бы покончить с затянувшимся соперничеством.

Когда пришла весть об осаде Баймы, Цао Цао созвал всех своих советников, дабы обсудить возможные выходы из опасной ситуации. Они не могли идти прямо на Байму, так как враг имел большой численный перевес, но они не могли и позволить Юань Чжао занять такую важную в стратегическом отношении позицию. Тогда один советник предложил сделать «ложный выпад» в сторону старой крепости Юань Чжао в городе Йе. Цао Цао согласился с этим планом и лично повел армию к Йе. Когда Юань Чжао услышал, что Цао Цао перешел реку и направляется к Йе, он, взяв с собой половину войска, отправился туда же, намереваясь поймать Цао Цао в ловушку, зажав его армию между гарнизоном Йе спереди и своими укреплениями сзади.

Между тем Цао Цао сменил направление в середине ночи и, пройдя быстрым маршем, достиг Баймы еще до зари. Там оставшиеся войска Юань Чжао оказались совершенно не готовы к отражению нападения и были уничтожены с помощью той же самой стратегии, которую Юань Чжао сам собирался использовать в Йе. Когда Юань Чжао достиг Йе, он обнаружил, что никто там не видел никакой вторгающейся армии и даже не слышал о ней. Поняв, что его обманули, Юань Чжао повернул свои войска, дабы вернуться в Байму. По дороге он узнал, что его генералы убиты, а осада снята. Осознав, что он потерял свое, Юань Чжао вернулся в старую крепость в Йе, чтобы оправиться от потерь. Но в конечном итоге он потерял все, будучи побитым самым хитрым стратегом с плохой репутацией Цао Цао.

***

Во времена династии Сун жил один чиновник, которого перевели в столицу. В передней части постоялого двора, где он остановился, была чайная комната, а через улицу располагалась лавка, в которой продавали дорогой цветной щелк. Всякий раз, когда у него не было дел, он сидел за столом и наблюдал за людьми, проходившими по улице. Однажды он с удивлением заметил, что несколько человек подозрительного вида ходят туда‑сюда, с большим интересом посматривая на шелковую лавку.

Один из них подошел к его столу и прошептал:

– Мы здесь по делу, мы хотим украсть дорогие шелковые ткани. Поскольку ты видел нас, я пришел просить тебя никому об этом не говорить.

– Меня это не касается, – ответил чиновник. – К чему мне кому‑то об этом сообщать?

Парень поблагодарил его и ушел. Чиновник подумал: «Шелковая лавка открыто выставляет свои товары на оживленной улице. Если эти воры собираются совершить кражу средь бела дня в присутствии тысячи глаз, то они, должно быть, очень ловкие, умные и умелые». Так он стал наблюдать еще внимательнее, дабы понять, как они это сделают.

Однако чиновник видел все тех же людей, которые ходили взад и вперед прямо перед лавкой с шелком. Иногда они собирались в левой стороне, иногда стояли справа. Чиновник не уходил со своего места и смотрел за ними до тех пор, пока не село солнце, все не разошлись, а хозяева не закрыли лавку. «Какие дураки, – подумал он. – Отложили дело из‑за меня».

Вернувшись в свою комнату, он велел принести еду и обнаружил, что его вещи пропали.

Поднять шум на востоке, а ударить по западу - student2.ru

Итак, противник будет усиливать оборону там, где он ожидает нападения. Делая это, он нейтрализует часть своей армии, считая, что в каком‑то месте ничего не нужно защищать. Вот тогда атакуй его слабое место всеми своими силами.

Стратагемы равных сил

(как иметь дело с врагом)

Поднять шум на востоке, а ударить по западу - student2.ru

Из ничего получить нечто

Поднять шум на востоке, а ударить по западу - student2.ru

Простая ложь. Пусть люди верят, что что‑то есть там, где на самом деле ничего нет. Один из способов использования этой стратегии – создание видимости того, что что‑то существует, в то время как этого нет. Другой способ – создание видимости того, что чего‑то нет, в то время как на самом деле это существует.

Посмотри, как устроена дорога; слабость – это тоже способ использовать ее. Множество вещей в этом мире рождаются из чего‑то, а что‑то – из ничего.

Древний философ Лао‑цзы советовал использовать дважды один и тот же обман. Совершив какие‑то действия в ответ на что‑то в первый раз и часто поступив так же в ответ на второй, враг задумается, стоит ли что‑то делать в третий раз. Следовательно, именно третий раз даст тебе возможность одолеть противника. Ведь его охрана уже ослаблена первым и вторым разом одного и того же обмана.

Поднять шум на востоке, а ударить по западу - student2.ru

Во времена Шести династий генерал Хэ Рудунь из Северного Чжоу повел свои войска к Янцзы, дабы атаковать государство Чэн. Генерал Гоу Ци из Чэн был отправлен навстречу ему, чтобы остановить вторжение войск врага. Обе армии закрепились в хорошо защищенных лагерях по разные стороны реки.

Вскоре после появления их на месте предполагаемой битвы начался сильный ливень, который привел к наводнению и отрезал пути доставки припасов и продовольствия для вторгшейся армии Чжоу. Войскам этого государства пришлось питаться отбросами, в то время как солдаты Чэн получали продовольствие, которое им доставляли на небольших плотах по реке.

Генерал Хэ знал, что без продовольствия его армии придется отступить, поэтому ему нужно было отрезать и пути сообщения для армии Чэн. Сначала он велел сделать несколько лодок, внешне напоминающих местные, и поздно ночью отправил их к позициям армии Чэн. Внутри этих лодок спрятались вооруженные до зубов солдаты. Когда люди Чэн перешли реку вброд, чтобы забрать лодки, где, как они предполагали, была предназначавшаяся им провизия, они были крайне удивлены. Ударная группировка встретила их атакой, а несколько захваченных в плен солдат Чэн доставили к командирам для допроса. От пленников генерал Хэ узнал, что некоторая часть его собственных солдат дезертировала. Они ускакали вниз по реке и были подобраны патрульными лодками армии Чэн.

Поднять шум на востоке, а ударить по западу - student2.ru

Чтобы не допустить дальнейшего дезертирства, генерал Хэ велел собрать лошадей, привязать их к лодкам и хлестать кнутом. Когда это повторили несколько раз, лошади начали смертельно бояться лодок. Они разворачивались назад и брыкались, как только хоть какая‑то лодка приближалась к ним. Затем Хэ отправил вниз по реке небольшой отряд, чтобы устроить засаду. Несколько солдат получили в свое распоряжение лошадей, боявшихся лодок, и, как им было приказано, поехали вдоль реки, делая вид, что они хотят перейти на сторону Чэн. Когда речные патрульные армии Чэн заметили этих вероятных дезертиров, они тут же причалили к берегу, чтобы подобрать это, как они думали, пополнение. Как только лошадей завели в лодки, животные стали брыкаться и пытаться повернуть назад. Растерявшиеся солдаты армии Чэн утратили контроль над ситуацией и были уничтожены отрядом Чжоу, находившимся в засаде. Солдаты Чэн бежали, испугавшись еще одной засады. Теперь всякий раз, когда они замечали дезертиров, они думали, что это очередная ловушка, и не брали их на борт.

Итак, Сунь‑цзы недаром писал, что выбор атаки – идти в лоб или одолеть противника хитростью – зависит от ожиданий врага. Разные атаки взаимозаменяемы. Здесь уловка («ничто») становится атакой в лоб («чем‑то»), но ведь на самом деле это не лобовая атака, а хитрость. Вот что значит, что типы атак взаимозаменяемы.

Наши рекомендации