Порядок анализа текста официально-делового стиля

  1. Принадлежность текста официально-деловому стилю (объективные стилеобразующие факторы).   2. Подстиль официально-делового стиля – собственно официально-деловой (канцелярский) текст, юридический, дипломатический).   3. Анализ лексики: - наличие специальной лексики деловой речи, наличие терминов; - канцеляризмы.   4. Анализ морфологических особенностей: - наличие глагольно-именного сказуемого; - наличие форм глагола 2-го лица множественного числа для подчеркивания долженствования; - преобладающие части речи; - наличие отглагольных существительных с суффиксом -ени(е), -ани(е); - наличие глаголов-перфомативов.   5. Синтаксис: - безличные предложения; - наличие стандартизованных структур; - характер союзов; - порядок слов; - наличие постоянных элементов содержания (реквизитов) документа.   6. Наличие этикетных форм.   7. Оценка качеств текста: точность, ясность, наличие стилистических ошибок – паронимов, плеоназма, тавтологии, нарушений лексической сочетаемости, состава фразеологизированных сочетаний, употребления слов с экспрессивной окраской и т.п.   Официально-деловой стиль (ОДС) – совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений (органы государства, организации и частные лица) в процессе производственной, хозяйственной и юридической деятельности. ОДС выполняет информативную функцию. Для сферы применения деловой речи характерен широкий набор актуальных официально-деловых ситуаций и соответствующих им жанров деловых документов. Широта сферы официально-деловых отношений позволяет выделить три подстиля: 1) собственно официально-деловой (канцелярский); 2) юридический (язык законов и указов); 3) дипломатический. Основной признак, объединяющий все три подстиля, – точность, не допускающая иносказаний, употребление специальной терминологии, однозначность нетерминологической лексики, устойчивость формы, которая достигается фиксированным набором специальных словосочетаний и оборотов. В сфере деловой речи мы имеем дело с деловыми бумагами, обладающими юридической силой, и сам этот факт обусловливает письменный характер реализации языковых средств официально-делового стиля. Но поскольку это письменная речь, т.е. подготовленная речь, она требует развернутости и полноты изложения, с тем чтобы из делового документа была понятна сама ситуация общения. Предельная информационная значимость делового текста находит свое отражение в стремлении пишущего к максимально строгому и сдержанному характеру изложения, к использованию стилистически нейтральных литературных и/или книжных элементов. В свою очередь, исключается возможность употребления в текстах деловой речи эмоционально окрашенных языковых средств, т.к. это противоречило бы требованию точности деловой речи.

´37.Выпишите из текста и сгруппируйте: а) слова и выражения, имеющие официально-деловую окрашенность; б) слова и выражения, входящие в состав других книжных стилей.



ДОВЕРЕННОСТЬ

Ростов-на-Дону, десятое марта 2000 года

Я, Антонова Мария Николаевна, проживающая в г.Батайске, ул. Пушкинская, д.32, доверяю Демченко Ивану Петровичу, проживающему в г. Ростове-на-Дону, ул. Горького, д.140, кв.1, получить в кассе завода Ростсельмаш причитающуюся мне заработную плату за октябрь, ноябрь, декабрь одна тысяча девятьсот девяносто девятого года.

В получении за меня расписаться и выполнить все действия, связанные с данным поручением.

М.Н.Антонова

Согласно договору № 4/56 от 12.01.2000 Ваша организация должна была поставить нам продукцию на сумму 380 млн. руб. к 24.04.2000. В связи с недоставкой продукции у нас возникли убытки от уменьшения объемов производства.

В соответствии с договором п.9.2. Вам надлежит уплатить неустойку в размере 8% от стоимости недопоставленной продукции.

Признанную сумму просим перечислить на наш расчетный счет.

Приложение: 1. Расчет неустойки на 1 л. в 1 экз.

2. Расчет убытков на 3л. в 1 экз.

3. Документы, подтверждающие причинение убытков, на 6 л. в 2 экз.

4. Накладная от ___________№_________

5. Счет ______________№ ________

Директор Ю.В.Громов

Главный бухгалтер Е.Н.Суворова

´38. Прочитайте текст. Определите, к какому стилю и жанру следует отнести данный текст?

Господин ректор, уважаемые преподаватели, гости и дорогие друзья!

Сегодня мы собрались здесь, чтобы отметить юбилей нашей кафедры – 25 лет. Разрешите мне сказать несколько слов лично от себя, студента 5-го курса исторического факультета. Когда мы приехали в Россию – восемнадцати- и девятнадцатилетние, только что вылетевшие из гнезда, беззащитные в чужой стране, абсолютно не владеющие русским языком, - самой большой поддержкой и опорой для нас стала именно эта кафедра, кафедра русского языка для иностранцев, и, конечно, ее преподаватели. И не только для нас, но и для всех иностранных студентов кафедра стала как родная мама. Ведь первые слова мы слышим от мамы на родном языке, здесь мы услышали их на русском от наших преподавателей.

´39. Подберите к нижеследующим словам синонимы. Какие из них можно использовать при составлении деловых бумаг? Составьте с ними предложения:

безотлагательно, впредь, воспрещается, досконально, засим, ежели, изрядно изложенное, надлежит, настоящим предлагается.

Наши рекомендации