Глава 2. Шагая по устланному ковровой дорожкой коридору, Роксана ощущала, как сердце отбивает барабанную дробь
Шагая по устланному ковровой дорожкой коридору, Роксана ощущала, как сердце отбивает барабанную дробь. Звуки эхом отдавались в ушах, а жаркий румянец доказывал силу ее досады, сладострастия и удовольствия оттого, что она увидела Робби. Он вернулся за ней, как обещал, и так быстро... На губах Роксаны заиграла улыбка. Какая очаровательная настойчивая дерзость!
Она тосковала по нему весь этот месяц. Очень тосковала. И это заметили несколько ее приятелей. Нет, они не знали, чье отсутствие так волновало ее, но поняли, что она потеряла интерес к обычному кругу поклонников, толпившихся вокруг. В довершение всех бед в руки леди Эрскин, свекрови Роксаны, попало письмо Робби, адресованное ей, так что пропасть между ее желаниями и реальностью была непреодолимой.
Случайно заметив свое отражение в зеркале, Роксана остановилась. Светящаяся кожа, сверкающие глаза, полный страсти взгляд, вздымающаяся грудь – все в ней выдавало женщину, захмелевшую от любви.
Но эта постыдная любовь не только невозможна, она опасна. И если даже забыть о положении, в которое попал Робби, он все равно был слишком молод для того, чтобы любить ее.
– Вот ты где! – проскрипел старческий голос.
По лестнице поднималась леди Эрскин. Ее худое лицо раскраснелось от непомерных усилий.
– Аргайлл... спрашивал... о тебе... – сказала престарелая матрона, прижимая руку к груди. – Мне... казалось... что у тебя... хватит ума... не оставлять гостей... Ты ничего не понимаешь в правилах... приличия.
Роксана часто гадала, каким чудом сохраняется жизнь в этом иссохшем теле. Должно быть, кипящая желчь не дает ему угаснуть.
– Я хотела немного побыть одна.
– Будь любезна, не забывай, в чем заключается твой долг. – Голос вдовствующей графини Килмарнок обжигал кислотой. – Сын Килмарнока нуждается в покровительстве... которое могут дать и Куинсберри, и Аргайлл.
– Я прекрасно это знаю, Агнес. А если бы и не знала, ваши постоянные напоминания уже сидят у меня в печенках.
– Говорила я Килмарноку, какую ужасную ошибку он совершает, женясь на тебе! Но он и слушать ничего не хотел, – проскрипела графиня, не стеснявшаяся в выражениях, когда речь шла о женитьбе сына. – Но теперь ты исполнишь долг по отношению к Эрскинам и моему внуку, иначе я позабочусь о том, чтобы Ангуса отняли у тебя и воспитывали в богобоязненном доме.
– Полагаю, вам не мешало бы вспомнить об условии моего брачного контракта, запрещающем подобные действия, – невозмутимо парировала Роксана.
Она блефовала, и прекрасно это понимала: Эрскины обладали достаточным влиянием при дворе, так что исход любого судебного процесса был в лучшем случае неясен.
– Не думаю, что ты захочешь проверить законность этого клочка бумаги, – язвительно фыркнула старая дама. – А теперь заруби себе на носу: Аргайлл любит женщин покорных и смирных.
– То есть? – уточнила Роксана, едва сдерживая ярость.
– Это значит, что я ожидаю от тебя смирения и покорности, моя спесивая невестка. – Голос вдовы был холоднее льда. – Терпения и покорности во всем, что потребуется.
Роксане вдруг пришла в голову страшная мысль: как легко было бы сейчас столкнуть ее с лестницы! Но мгновенный порыв тотчас был подавлен строгими моральными принципами, которые вбивались в нее всю жизнь. И все-таки, черт побери, соблазн был велик. Интересно было бы посмотреть, как этот мешок с костями рассыплется в пыль!
– Я буду вежлива с Аргайллом. Но мой долг по отношению к Эрскинам на этом исчерпан. Надеюсь, мы обе согласны в определении того, что есть светская учтивость. А если вам это не нравится, буду счастлива сообщить молодому герцогу, что вы на старости лет занялись сводничеством.
– Предлагаю вести себя осторожнее, леди. И поверь, сводничество в той или иной форме процветает во многих аристократических семьях. Я не спущу с тебя глаз, дабы убедиться, что ты прилично ведешь себя с новым королевским комиссаром.
Ей поставлен очередной мат.
Роксана подавила горький вздох. Она постоянно терпит поражение с тех пор, как свекровь обнаружила письмо Робби. Но она не доставит ей удовольствия считать, будто проиграла спор.
– Я подумаю, – небрежно обронила Роксана, спускаясь вниз. – Но на вашем месте я бы не стала испытывать свою удачу. Когда женщина вашего возраста падает с лестницы, кто знает, что она может себе сломать.
Она со злобным удовлетворением заметила, как старая ведьма обеими руками вцепилась в перила. Однако Роксане не пришлось долго наслаждаться своей крошечной победой. Едва успев войти в гостиную, она оказалась лицом к лицу с герцогом Аргайллом, рядом тут же очутилась улыбающаяся свекровь.
– Герцог рассказывал, что твой брат Колтер верно служил ему в Голландии. Из него вышел прекрасный адъютант! – Вдовствующая графиня с теплой улыбкой легонько похлопала веером по руке герцога и снова обратилась к Роксане: – Уверена, ты просто засыплешь его вопросами о Колтере. Килмарнок говорил мне, как вы любите друг друга, дорогая. – Взгляд ее скользнул мимо невестки. – О, я вижу, мне машет леди Фрэнсис. Прошу прощения, Аргайлл, мне нужно уйти. Но я уверена, что Роксана сумеет развлечь вас в мое отсутствие.
Когда герцог склонился над рукой Агнес, та бросила на невестку злорадный взгляд.
– Она не слишком тактична, – заметила Роксана после ухода свекрови. – А с Колтером мы рассорились, как только он встал под знамена Мальборо.
– Вы не только патриотка, но и красавица, – пробормотал Джон Кэмпбелл, герцог Аргайлл, хищно оглядывая Роксану. – Вас не привлекает двор королевы?
– Я не нуждаюсь в ее деньгах.
– Искренний ответ. – Он широко улыбнулся. – И острый. Мне следовало бы оскорбиться.
– Пожалуйста, оскорбитесь и освободите меня от интриг свекрови.
– Но тогда и моим планам придет конец!
– А ваша жена не возражает? – весело осведомилась Роксана.
– Я не подумал спросить ее об этом.
– Ясно...
Последовала небольшая пауза, в продолжение которой молодой герцог нескрываемо любовался Роксаной. Вблизи ее царственная красота сияла еще ярче.
– Стоит ли мне спросить вас без обиняков? – промолвил он.
– Я предпочла бы, чтобы вы помолчали.
– А все же?
– В таком случае вы вынудите меня лгать и уклоняться.
Он улыбнулся. Став бригадным генералом в двадцать пять лет, Аргайлл лучше остальных понимал смысл тактических приемов.
– Парламентская сессия будет продолжаться почти все лето. Хотите отправиться в Лондон?
– Только с друзьями.
– В таком случае мы должны стать друзьями, – сердечно заметил он. – Я слышал, Эрскины мечтают получить для внука английское графство.
– А я послужу для этого средством? – сардонически усмехнулась Роксана.
Аргайлл пожал плечами:
– Знаете, в качестве комиссара я имею... почти неограниченную власть во многих областях, включая и получение английского титула.
Роксана отметила, что его улыбка была теплой и искренней.
– Уверен, что мы сможем прийти к какому-то соглашению, – продолжал герцог.
– Видите ли, я предпочитаю держаться на возможно большем расстоянии от всего семейства Эрскин.
– Не хотите графского титула для своего сына?
– Нет, если для этого мне придется заплатить своей независимостью.
– Я мог бы легко избавить вас от общества Агнес, – сочувственно пообещал герцог. – Хотите, я отошлю ее в деревню?
– Ваше всемогущество поражает меня милорд, – ответила Роксана, едва заметно улыбнувшись. – Королева поистине великодушна.
– Я не питал иллюзий относительно моей ценности для двора, когда вел переговоры о должности комиссара.
– Вам дали карт-бланш?
– Почти. И уж конечно, у меня достаточно полномочий, чтобы отослать Агнес в загородное поместье, стоит вам только намекнуть.
Смысл его слов был достаточно ясен.
– Вы искушаете меня, Аргайлл, и очень сильно. Соблазн избавиться от злобной свекрови невероятно велик.
– Я к вашим услугам, моя дорогая Роксана, в любом качестве, которое вы только пожелаете. Достаточно одного вашего слова.
Всего за несколько минут разговора с молодым вождем клана Кэмпбеллов Роксана поняла, каким образом он сумел совершить поразительный подвиг, не только вернув Куинсберри в правительство против желания королевы Анны, но и получив от нее огромную власть. Он был необыкновенно обаятелен, и не вызывало сомнений, что для достижения своих целей готов был пойти на все. Хоть и новичок в политике, он не был ни наивен, ни неопытен в искусстве дипломатии – его предложение освободить Роксану от гнетущего контроля свекрови было чрезвычайно убедительным.
– Я подумаю, милорд, – мило улыбнулась она.
После многих лет стараний избежать ухаживания влиятельных джентльменов, привыкших получать желаемое, ее собственное искусство убеждать и уклоняться было отточено до высшей степени совершенства.
– Могу я пригласить вас на контрданс, миледи, пока вы раздумываете о моем предложении?
Герцог остался доволен тем, как обстоят дела. Сейчас на дворе был май, а длинная парламентская сессия будет продолжаться до начала осени. Спешить ему некуда, сопротивление очаровательной Роксаны постепенно будет сломлено.