Предмет, структура и значение стилистики
Закономерным вопросом всякой науки является вопрос об объекте этой науки и о предмете её исследования. Объектом изучения стилистики, как и других языковедческих дисциплин, является язык. Вопрос о предмете стилистики до сих пор не получил однозначного определения. Определению предмета стилистики мешала неоднозначность определения фундаментальных понятий языковедческой науки, таких, как «язык» в соотношении с понятием «речь», «функции языка (и речи)», «текст» как понятие лингвистики, статус и границы лингвистического и экстралингвистического в языке и лингвостилистике. Однако с учётом множества мнений и взглядов учёных на предмет исследования стилистики, выдвижение ими тех или иных характеристик языка сложилось общее понимание того, что составляет предмет изучения стилистики.
Предметом стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски (или коннотации), а также закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения и своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы.
Исследование выразительных возможностей и окрасок языковых единиц является давней традицией стилистики. Значительно позже становятся общепризнанными коммуникативно-обусловленные закономерности функционирования языка и речевая организация (речевая системность). Но именно они, с современной точки зрения составляют центральный предмет стилистики.
Значение стилистики заключается в том, что в теоретическом плане, стилистика, особенно функциональная, обогащает наши знания о функциональном аспекте языка. Значение стилистики обнаруживается и в углублённом специальном изучении проблем взаимодействия лингвистического и экстралингвистического аспектов.
Ценность стилистики ещё и в том, что она закладывает теоретические основы ряда прикладных дисциплин – культуры речи, практической стилистики, методов редактирования, школьной методики преподавания русского языка (проблемы развития речи), методики преподавания русского языка иностранцам и ряда других.
ЛЕКЦИЯ 2. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И КАТЕГОРИИ СТИЛИСТИКИ.
ЗАДАЧИ СТИЛИСТИКИ
Основные понятия и категории стилистики
Стилистика как наука располагает своей системой понятий. Одни понятия и категории являются основными, ключевыми, другие – производными от них, третьи имеют частный характер.
Основными понятиями стилистики являются:
1) стилистическая структура языка, 2) стиль (функциональный стиль, 3) стилистическая окраска), 4) стилевая черта, 5) синонимия (соотносительность и вариативность языковых средств), 6) стилистическая норма и её функционально-стилевые разновидности. Это наиболее важные, главные понятия стилистики.
Стилистическая структура языка – это такая организация средств, нейтральных и стилистически значимых, которая как бы накладывается на общую систему языка, имеющую уровневое строение, и, помимо коммуникативной функции, служит для выполнения языком через функциональные стили и подстили разнообразных частных функций, сопровождающих его основную общественную функцию. Стилистическая организация языка позволяет ему выполнять и конкретно речевые функции (через тот или иной функциональный стиль) – репрезентативную (ориентация на предмет мысли), контактоустанавливающую (ориентация на участников речевого акта, установление контакта между ними) и другие стилистические функции.
Стиль – центральное понятие в любом направлении и в любой отрасли стилистики. Но определение стиля как термина зависело от различных концепций в истории стилистических исследований. В.В. Виноградов писал: «Трудно найти термин более многозначный и разноречивый – соответствующее ему понятие – более зыбкое и субъективно-неопределённое, чем термин стиль и понятие стиля». Но всё же можно выделить некий инвариант пригодный для учебно-познавательного изучения стилистики.
Стиль – это общественно осознаваемая разновидность языка (речи), которая характеризуется совокупностью средств, их отбором и системно-речевой организацией, используется в той или иной сфере общественной деятельности и соотносится с аналогичными разновидностями, применяемыми в других общественно-коммуникативных сферах. Стили – явление историческое. В каждый период истории литературного языка один и тот же стиль, продолжая своё развитие, выступает в изменённом виде, но сохраняет основные стилевые черты. Часто обогащение одного стиля идёт за счёт использования материала других стилей. Например, в современной публицистике широко используются средства разговорного стиля. Переходность, нечёткость границ между стилями, как в диахроническом, так и в синхроническом плане хорошо согласуется с общефилософским тезисом диалектики, что абсолютно резкие разграничительные линии несовместимы с теорией развития. Для диалектики одинаково приемлемы и «или – или», и «как то, так и другое».
Стилистическая окраска – родовое понятие, охватывающее разнообразные виды окрашенности языковых единиц – слов, фразеологизмов, словосочетаний, синтаксических конструкций, отдельных морфологических категорий и форм, а также речевых произведений от отдельных высказываний до значительных по объёму законченных текстов.
В качестве родовых понятий нередко используются термины «стилистическое значение», «стилистическое качество», в более узком значении – термины «стилистический компонент», «коннотация».
Родовому понятию «стилистической окраски» следует противопоставить более частые категории и виды окрашенности, а именно: а) собственно стилистическую окрашенность и б) эмоционально-экспрессивную окрашенность.
Собственно стилистическая окрашенность – это окрашенность отдельных единиц языка или его целых пластов, связанная с преимущественным использованием их в той или иной сфере, или в форме речевого общения.
Стилистически окрашенными бывают слова, фразеологизмы, грамматические формы и конструкции. Стилистическая окраска хорошо заметна на фоне соотносительных нейтральных средств. Так, в парах слов: непреложный – бесстрашный, трепетать – бояться, восполнить – возместить первые воспринимаются как книжные, вторые – как обычные, нейтральные. Они одинаково употребительны в книжно-письменной речи и устно-разговорной речи. В парах: заболеть – захворать, жизнь – житьё, снова – сызнова вторые являются разговорными словами. Ещё заметнее отличаются от нейтральных просторечные слова: хворый – болезненный, браниться – собачиться. Книжность одних речевых средств противопоставлена разговорности и просторечности других. Например, бичевать (книж.), пороть, полосовать, драть (разг.), а лупить, лупцевать, колошматить (простореч.)
Разговорно-просторечный оттенок часто можно наблюдать в предложно-падежных конструкциях, например, в отпуску, в цеху, на холоду. Они особенно контрастируют с нейтрально-литературными формами: в отпуске, в цехе, на холоде.
Известным стилистическим эффектом обладают архаизмы, т.е. устаревшие слова, фразеологизмы, а также формы слов, синтаксические конструкции. Например: окоём – кругозор, наветчик – клеветник, пастырь – пастух, сестра милосердия – медсестра, несть числа – много и т.д. Стилистическим эффектом обладают и отдельные неологизмы, преимущественно новые слова и новые значения слов: бетонка, гравийка – дороги, покрытые бетоном или гравием; дикарь – отдыхающий на курорте без путёвки, баскет – баскетбол, главреж – главный режиссёр.
Стилевая черта – это характерный специфический признак того или иного функционального стиля, одна из его опознавательных примет. Характерную примету стиля называют по-разному: стилевая черта, стилистическое качество, признак стиля речи и т.п. Часто при описании или сравнении стилей пользуются противопоставлениями таких стилевых черт: (характерна для научного и официально-делового стиля) и образность (отличительная безобразность черта языка художественной литературы).
К другим стилевым чертам относятся: точность / неточность, логичность / нелогичность, стандартизированность / уникальность и т.д. Многие из стилевых черт характерны не для одного стиля, но в каждом из них они имеют свою специфику, своё функционально-стилистическое качество.