Составьте тематические ситуации со следующими словами и сочетаниями
a) precisar do tratamento do dentista, ir em missão de serviço, imediatamente, doer o molar, ter medo, brocar, o chumbo provisório; b) tratar, as gengivas, cuspir, doer, sangrar, o dentista, não precisar da injecção anestésica, aconselhar, visitar regularmente.
32. Переведите на португальский язык:
l. Зубной врач советует, чтобы я полечил десны в течение недели, так как они кровоточат. 2. Я прошу, чтобы врач запломбировал мне коренной зуб, сделав предварительно обезболивающий укол. 3. Болят у меня зубы или нет, я регулярно раз в полгода хожу на прием к зубному врачу. 4. Нужно, чтобы больной сделал рентгеновский снимок коренного зуба, прежде чем врач начнет его сверлить и пломбировать.
33. Прочтите слова, словосочетания и комментарий к диалогу 2:
VOCABULÁRIO
adoecer(bras.) vi adoentar(port.) vi заболеть | pomadaf мазь |
pulsom пульс | antíalérgicom противоаллергическое лекарство |
receitar vt выписать рецепт | remédiom лекарство, средство |
complicaçãof осложнение | respirarvi дышать |
determinarvt определить | sarampom корь |
evitarvt избегать | sintomam симптом |
farmáciaf аптека | sofrervi страдать, терпеть |
febre f температура, жар | supositóriom свечка (медицинская) |
graveadj тяжелый (о болезни) | surgirvi возникать |
indicaçãof указание | tossirvi кашлять |
paciênciaf терпение | xaropem микстура |
Expressões
ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Senãoв роли противительного союза или предлога может переводиться следующим образом:
1) иначе:
Estando doente a filha não pode sair para a rua, senão podem sur gir complicações graves. — Дочь, будучи больна, не может выходить на улицу, иначе могут возникнуть серьезные осложнения;
2) кроме, за исключением:
Ninguém saía, senão Maria. — Никто не выходил кроме Марии.
3) лишь только:
Não tenho de comer nada até à noite, senão tomar iogurte. — Я ничего не должен есть до вечера, кроме кефира.
DIÁLOGO 2
A FILHA ESTÁ DOENTE
Adelina telefona ao médico e pede que venha logo, pois a sua filha desde ontem está adoentada.
Médico. — De que se queixa a sua filha?
Adelina. — Já ontem se queixara; doía-lhe a cabeça e de noite tossia bastante. Hoje de manhã acordou com muita febre.
Médico. — Menina, mostre-me a língua, por favor. Está suja. Vou ver a garganta, com a colher. Tire a camisa. Respire pela boca. Agora não respire. Tussa. Dê-me o seu pulso. Está muito agitado.
Adelina. — De manhã tomámos a temperatura e marcava 38,5 graus.
Médico. — É preciso que ponha o termómetro agora mesmo. A febre não diminuiu, tem 38,5. Por agora é difícil determinar a doença, mas acho que é sarampo. Já tem alguns sintomas.
Adelina. — É grave?
Médico. — Não. É só ter paciência. A menina tem de ficar no leito, você deve evitar que ela apanhe um resfriado. Vou passar a receita que tem que mandar aviar à farmácia: um xarope contra a tosse, supositórios contra a febre e uma pomada para aplicar no peito de manhã e à noite. Também vou receitar um antialérgico e umas vitaminas. Daqui a dez dias já deve estar boa, mas ela não pode sair até que não acabe a tosse, senão podem surgir complicações graves.
Adelina. — E como deve tomar os remédios?
Médico. — Aqui está a receita. Que tome os remédios de acordo com a indicação que fiz.
Adelina. — Sim, senhor. Muito obrigada.
Médico. — Não tem que agradecer. Espero que me telefone daqu i a dois dias. Desejo as melhoras à sua filha.
Упражнения и задания к диалогу