Категория связности и логическая организация текста

Отсутствие смысловой соразмерности и наполненности текста, следовательно, отсутствие завершенности часто усугубляется несовершенством логических связей между микротемами. Из-за нарушения связей между частями текста в нем возникают участки с неясным содержанием (смысловые «скважины» или «колодцы»), что снижает эффективность воздействия, разрушает цельность материала, влияет на качество коммуникации.

Известно, что средства логической связи между частями текста могут быть как эксплицитными, так и имплицитными. В публицистическом тексте они по большей части не только имеют информативные задачи, но организуют воздействие: детализируют информацию, разъясняют ее, комментируют или выражают авторскую реакцию, призывают к действиям.

Логические связки реализуются графическими и языковыми средствами. Языковые связки можно разделить на несколько видов[72]:

• объективно-логические указывают на информацию:

- основную, т. е. представляют собой любой семантически сильный абзац без союзной связи, с самостоятельной микротемой;

- типичную, вводятся словами «обычно, чаще, в большинстве случаев» и т. п.;

- дополнительную («еще следует упомянуть, в том числе» и т. п.);

- детализирующую («особенно подчеркнем, в частности»);

- однородную («наряду с …»);

- выделяемую из общего ряда («кроме …»);

- сопоставляемую с известной («вспомним знакомые нам…»);

- полученную из определенных источников («по данным, по сведениям, по мнению, … указывает, … отмечает», пр.);

- иллюстративную («например, так…»);

• субъективно-логические:

- связки оценочного содержания с указанием на достоверность, вероятность, степень трудности восприятия факта («трудно поверить, сомнительно, легко заметить, конечно, хорошо, что…»);

- связки эмоциональной оценки («к сожалению, к счастью, удивляет тот факт, что… рад, что…»);

- связки с указанием на авторскую позицию («по-моему, на наш взгляд, я думаю, автор полагает…»);

• композиционно-логические, которые указывают на:

- расположение в тексте фрагмента по отношению к другим фрагментам, т. е. начало, конец, середину развития темы («начнем с…, перейдем к …, прежде всего, итак, в результате, в итоге, в заключение»);

- связь с предыдущей или последующей темой («выше отмечалось, уже говорили, короче»)

- открытый финал («И вот результат…»), финал с обобщающим словом («все, всё»), финал со смысловым или лексико-синтаксическим повтором начальной или ключевой фразы (кольцевая или рамочная форма композиции), финал с резкой сменой темы, типа изложения текста или его тональности.

Как правило, снабженный связкой фрагмент (коммуникативно слабый, подчиненный) соединяется с фрагментом без связки (коммуникативно сильным).

Логические связки часто диалогизируются («вы чувствуете, вы помните»), наделяются личностным характером и образностью.

По замечаниям Т. В. Матвеевой, связочные элементы публицистического текста могут работать нестандартно, иметь семантику, отличную от той, которую они имеют в других стилевых потоках. Например, союз «итак» может сигнализировать не о выводе, а о начале главной темы после короткого вступления, о выделении наиболее значительного момента из сообщения о факте, первоначально поданном в подробностях.

Малое количество связок в тексте может быть объяснено малым количеством языковых маркеров соединения высказываний, а значит, скрытыми связями на уровне семантики и текстовой композиции[73].

В приведенной заметке «Известий» союзы, вводные слова и частицы указывают на характер предшествующей и последующей информации: в первом абзаце все-таки – вывод из внетекстовых рассуждений автора, установка на диалог с читателем, кроме того – ввод дополнительной информации и, подобно средствам связи в последующих абзацах (конечно, же (= но), потому что, потому, однако, в результате, кстати, по мысли, как сообщает),указание на отношение вводимого фрагмента к другим частям текста.

Собственно логические связки представлены группой субъективно-логических (видимо) и объективно-логических средств:

- отсылкой к определенным источникам (как стало известно «Европейско-Азиатским новостям», по мысли организаторов, как сообщает «СеверИнформ», как сообщили в администрации города, как сообщили ЕАН в городском управлении милиции),

- введением информации из общего ряда (кроме того),

- введением дополнительной информации (кстати).

Композиционно-логические отношения простроены с помощью сигнала обобщения информации в результате, который, по сути дела, относится лишь к шестой микротеме.

Таким образом, наиболее частотны в тексте ссылки на различные источники информации, что делает текст неоригинальным, неаналитичным, вторичным, нерезультативным.

Логическое объединение микротем в более крупные смысловые блоки автор пытается простроить двумя путями: с помощью указанных связочных элементов и посредством слов одного лексико-семантического поля, имеющих словообразовательное родство или именующих референтно-тождественные номинации. Слова одной лексической группы организуют тривиальные стыки в конце предыдущего и начале следующего абзаца. Например, первый абзац заканчивается словоформой бизнесменом, а второй начинается предложением, содержащим однокоренное слово бизнес. Второй абзац содержит слова конкурс, выбирать, а третий – глагол соревноваться. Третий заканчивается словом суд, четвертый начинается словосочетанием силовые структуры. Обратим внимание, что последняя референтная пара суд = силовые структуры найдена автором публикации с помощью неверных экстралингвистических посылок.

Указанные связи поверхностны, а иногда просто семантически несостоятельны. Кроме того, связочные логические и композиционные элементы либо выступают в своем прямом значении (что не характерно для публицистики, стремящейся к экспрессивности, созданию различных нюансов тональности с помощью стилистических акцентов), либо даже свое прямое значение не отрабатывают, т. е. логическую функцию связи не выполняют. Например, вводное кстати заключительного абзаца, обычно служащее для ассоциативного привлечения дополнительной информации, вводит самостоятельную микротему, тем самым опустошая общий тематический ключ, уничтожая композиционную целостность, лишая текст цельности и завершенности.

В тексте не выдержана основная композиционная модель: нет вступления (равно как отсутствуют комментарии Елены Шитиковой, заявленные в лиде), заключения (отсутствуют «рамка», «кольцо», характерные для «малой» журналистики, нет сквозной тематики лида).

Посмотрим на распределение коммуникативно-сильных долей в тексте. Первый абзац введен оценочным предположением видимо, второй – вводным словом с семантикой согласия-уступки конечно, третий – частицей же с союзной семантикой сопоставления-противопоставления, четвертый абзац присоединяет дополнительные сведения. Все абзацы коммуникативно-слабые, следовательно, логично предположить, что они должны подчиняться лиду заметки, но, как мы видели выше, семантического единства между информацией лида и остальных фрагментов текста нет. Следовательно, текст композиционно и содержательно не продуман.

Искусственную экспрессию тексту автор пытается придать с помощью логически несостоятельных, но безоговорочно действующих на публику «выводов», например о том, что женщиной в современном мире быть тяжелее, чем мужчиной. Подменяя бытийную семантику «быть женщиной» результативной «стать женщиной», автор приводит статистику: в Челябинской области стать мужчинами захотели четыре женщины, а стать женщиной пожелал лишь один молодой человек. Таким образом, не анализируя субъективные желания пациентов, не аргументируя вывода, автор делает ложное умозаключение. Кроме того, в заметку вовлекаются экспрессивные языковые элементы (частицы, вводные слова), создающие ложную текстовую эмоциональность: конечно во втором абзаце, кроме семантики утверждения и согласия, несет некорректное по отношению к субъекту речи значение уступки, частица даже в том же текстовом блоке дает пренебрежительную оценку поселковому мероприятию.

Таким образом, непременные требования к заметке как жанру: точность формулировок, краткость и ясность изложения, логичность, связность и смысловая целостность, законченность и подчиненность основной идее, наличие интересной и понятной свежей информации – не соблюдены. Перед нами информативно дефектный тест, перенасыщенный вторичными, несистематизированными фактами, плохо связанный логически.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ К ГЛАВЕ 2

1. Что традиционно включают в понятие «информативность»?

2. Виды прагматической информации в тексте. С чем связано такое деление?

3. Как изменился характер информативности современных СМИ? Каковы, по-вашему, причины каждого изменения?

4. Как реагируют жанрово-композиционные структуры текста на изменение информативности?

5. Как изменилась стилистика текста в связи с изменением информационного ключа? Почему?

6. Как соотносятся между собой понятия «информационная насыщенность» и «информативность» текста?

7. Дайте объяснение понятию «номинация». Охарактеризуйте различные виды стереотипных и индивидуально-авторских номинаций, активных в сегодняшнем тексте.

8. Дайте объяснение термину «идеологема». Какими типами она может быть представлена в тексте?

9. Какие эксплицитные логические средства связи (языковые, графические) вам известны?

10. Какой фрагмент (абзац) текста называется логически слабым? Логически сильным?

11. Что такое имплицитные логические связи?

12. Как вы понимаете выражение «дефектный текст/заголовок»?

ЛИТЕРАТУРА К ГЛАВЕ 2

1. Клушина Н. И. Интенциональные категории публицистического текста (на материале периодических изданий 2000–2008 гг.) : автореф. дис. … д-ра филол. наук : 10.01.10 / Н. И. Клушина. – М., 2008. – 57 с.

2. Майданова Л. М. Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма / Л. М. Майданова. – Красноярск : Изд-во Краснояр. ун-та, 1987. – 180 с.

3. Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк / Т. В. Матвеева. – Свердловск : Изд-во Урал. ун-та, 1990. – 168 с.

4. Накорякова К. М. Литературное редактирование / К. М. Накорякова. – М. : Изд-во ИКАР, 2002. – 432 с.

5. Солганик Г. Я. Газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе (1990–1994 гг.) / Г. Я. Солганик // Журналистика и культура русской речи. – 1996. – Вып. 1. – С. 36.

6. Солганик Г. Я. Современная публицистическая картина мира // Публицистика и информация в современном обществе / Г. Я. Солганик. – М., 2000. – С. 9.

7. Стилистика и литературное редактирование / под ред. В. И. Максимова. – М. : Гардарики, 2004. – С. 451–464.

8. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной ; редкол.: Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. – М. : Флинта: Наука, 2003. – 696 с.

9. Щелкунова Е. С. Публицистический текст в системе массовой коммуникации. Специфика и функционирование : учеб. пособие / Е. С. Щелкунова. – Воронеж : Родная речь, 2004. – 190 с.

ПРАКТИКА К ГЛАВЕ 2

1. Проанализируйте информационно-логические и композиционные составляющие текста, опубликованного Г. Кузьминой в тэвинской газете (Хакассия) под рубрикой «Жизнь идет». Дайте характеристику завершенности и связанности текста.

Наши рекомендации