Перескажите диалог в косвенной речи
35. Поставьте глаголы в скобках в соответствующем времени и перескажите текст:
Hoje a Maria acorda de manhã com muita febre, tem dor de cabeça e de garganta. A mãe telefona para que (vir) o médico. Este vem logo e senta-se junto da cama de Maria. O médico diz que Maria (apanhar) uma constipação. Não diz que (estar) muito doente, mas quer que (ficar) de cama dois ou três dias. Não tem certeza ainda que (ser) uma constipação. Talvez (ser) outra coisa. Por isso, proíbe que as suas amigas (vir) vêla.
Aqui está a receita, diz que ela (tomar) uma colher de sopa do xarope quatro vezes por dia. Receia que ela não (gostar) deste xarope, mas tem de toma-lo. é pena que não (poder) sair para brincar com as suas amigas. Depois o médico vai-se embora. Maria pede que a mãe (buscar) um livro e lhe (ler) uma história.
36. Дополните фразы:
1. Vamos ao médico no caso de que... 2. Fico de cama antes que... 3. Não quer tomar o remédio até que... 4. O médico insiste em que... 5. É preciso que o doente... 6. O dentista aplica injecções para que... 7. O médico recomenda que...
37. Переведите на португальский язык:
1. Хотя я и простужена, я обязательно пойду в аптеку и куплю микстуру от кашля для моего отца. 2. Я прошу, чтобы ты мне позвонил сразу же, как получишь результаты анализов. 3. Несмотря на то, что у него высокая температура, он не хочет принимать жаропонижающее лекарство (febrífugo) и пьет только чай с лимоном. 4. Боюсь, что с изменением погоды они заболеют. 5. В случае, если врач придет в мое отсутствие, попросите его, чтобы он выслушал (auscultar) ребенка, посмотрел горло и выписал ему микстуру от кашля. 6. Может быть, зубной врач сделает ему обезболивающий укол, прежде чем начнет вырывать коренной зуб? 7. Он будет рад любому, кто придет его навестить. 8. Вероятно, они не знают, что их мать больна. 9. Жозе просит врача, чтобы он госпитализировал его бабушку, так как нет никого, кто бы ухаживал за ней. 10. Он начнет принимать лекарства сразу же, как только я их принесу из аптеки. 11. Настаиваю, чтобы ты принял еще одну таблетку от кашля. 12. Хотя мы и простужены, нас не болит горло, но сильный насморк и головная боль.
38. Дайте отрицательный ответ на следующие вопросы:
1. О sr. acha que a sua doença é grave? 2. O sr. acredita que o dentista poderá chumbar o dente sem dor? 3. Ela crê que poderá sair do hospital dentro de quatro dias? 4. Parece ao sr. que o dentista quer aplicar uma injecção? 5. O sr. duvida que este remédio elimine a tosse em breve? 6. O sr. acha que o médico virá logo?
39. Задания для работы в классе:
1) Представьте, что ваш друг находится в больнице. Навестите его и поговорите о его самочувствии, лечении, спросите, когда его выпишут из больницы, используя следующие слова и выражения: pneumonia, febre alta, precisar de ser hospitalizado, hospital de clínica, apanhar injecções, fazer radiografia, receitar supositórios contra a febre, dar alta (выписать из больницы), aconselhar, fumar.
2) Представьте себе, что вы простудились. Объясните свое состояние врачу, выслушайте его рекомендации, используя слова и выражения: apanhar um resfriado, tossir, doer, medir a tensão arterial, despir-se
(até à cintura), corrimento do nariz (насморк), tirar a temperatura, ficar de cama, tomar três vezes ao dia, um comprimido, dar "baixa".
3) Представьте себе, что у Вас заболел зуб. Запишитесь на прием к зубному врачу, объясните, какой зуб болит, и попросите срочно вылечить его, так как Вы собираетесь в командировку. Используйте следующие слова и выражения: cair o chumbo, chumbar um dente, não arrancar o dente, abrir a boca, é sensível ao calor, cuspir, lavar a boca, dar injecção.
40. Подготовьте сообщение на тему "A assistência médica na URSS" по следующему плану в виде вопросов и пунктов:
1. Como está organizada a assistência médica na URSS? 2. O que é que garante a Constituição da URSS aos cidadãos soviéticos na esfera da saúde pública? 3. Visita do médico a domicílio. 4. O desvelo dos sindicatos soviéticos pela saúde dos trabalhadores.
41. Прочтите слова и словосочетания к дополнительному тексту 1:
VOCABULÁRIO
aprovarvt одобрять | partom роды |
depender (de)зависеть (от) | recorrerаприбегнуть (к) |
descontar vt отчислять, высчитывать | recusar-seотказываться (от) |
grávidaadj беременная | reembolsarvt возмещать |
gravidezf беременность | relativamenteadv относительно |
obstetram акушер-гинеколог | rarearvi зд. редко встречаться |
ordenadom зарплата | sobrecarregadoadj перегруженный |
parteiraf акушерка |
Expressões
apresentar-se ao médico показаться врачу | ponto do país уголок страны |
assistência na doença aos servidores do Estado медицинское обслуживание для служащих государственных учреждений | pessoa com mais facilidades económicas более обеспеченный человек |
atrasar os pagamentos задерживать оплату | serviço da Previdência social система социального обеспечения |
constituir um problema представлять проблему | serviço particular частная практика |
dar baixaвыписать бюллетень | trabalhador no activo работающий |
meios rurais сельская местность | ver-se obrigado быть вынужденным |
TEXTO SUPLEMENTAR 1
A ASSISTÊNCIA MÉDICA EM PORTUGAL
Apesar de ter melhorado bastante nos últimos anos, a assistência médica em Portugal constitui um problema muito grave para o povo portu guês. Depois do 25 de Abril de 1974, na Assembleia da República foi aprovado pelos parlamentares comunistas e socialistas o "Serviço nacional de saúde" que pretende levar a assistência médica a pontos do país onde ela ainda não existe. Mas até agora este "Serviço nacional de saúde" não está posto em prática, e o problema da saúde é mais ou menos este: cada empresa tem um contrato com o serviço da Previdência social e assim quando um trabalhador adoece pode recorrer a esses serviços pagando
uma importância relativamente pequena e tendo grandes descontos nos medicamentos. Acontece, no entanto, que os serviços estão muito so brecarregados e por vezes o trabalhador doente que é necessitado de um exame urgente só pode ser atendido meses depois. Como consequência desta situação, o doente vê-se obrigado a recorrer a médicos e serviços particulares que são caríssimos. Há médicos que levam pela primeira consulta 700 escudos e até um mil. O serviço de radiografias e diferentes análises é também caro.
Se um trabalhador adoece, tem de apresentar-se ao médico da Caixa de Previdência de que a sua empresa depende para que este lhe dê "baixa". Durante o tempo em que está em casa, o trabalhador recebe o salário com um desconto variável de acordo com os termos do contrato.
Os funcionários públicos, professores, juristas, funcionários de ministérios estão ligados à ADSE (Assistência na doença aos servidores de Estado), e descontam para ela 0,5% do ordenado. O funcionário doente vai ao médico particular, paga a consulta, entrega o recibo na secretaria dos serviços a que pertence e passados alguns meses a ADSE reembolsa-o de 250 escudos. Os medicamentos sofrem uma redução de 60% (por exemplo o medicamento de 500 escudos fica em 200 escudos) directamente na compra nas farmácias, que têm contrato com a Previdência. Mas, por vezes esta atrasa os pagamentos às farmácias que, nesse caso, se recusam a fornecer os medicamentos aos doentes. Por isso acontece, embora raramente, que o doente tem de pagar o medicamento por completo. A esta situação devemos ainda acrescentar o facto de que a maior parte dos médicos se encontra concentrada nas grandes cidades e raria nos meios pequenos ou está totalmente ausente nas pequenas povoações do interior do país. Isto significa que uma grande parte da população não tem qualquer tipo de assistência em especial nos meios rurais.
Do que se diz atrás pode concluir-se que, se para os trabalhadores no activo, surgem dificuldades na assistência médica, para os trabalhadores reformados estas dificuldades aumentam. O mesmo se dá com a assistência à mulher grávida e durante o parto. A trabalhadora que vive na cidade vai ao médico ginecologista e obstetra da caixa ou particular e, segundo o contrato com a Previdência ou conselho do médico assistente, vai na altura do parto para a maternidade ou uma clinica privada. Mesmo quando a mulher está abrangida pelos descontos da previdência, o parto fica sempre caro (à volta de 5 mil escudos se for parto normal sem complicações), pois, para além da assistência médica, paga-se também a estadia na maternidade. é por isso que as mulheres ficam muito pouco tempo na maternidade (dois ou três dias). Nas aldeias as mulheres passam a gravidez sem nenhuma assistência e têm a criança em casa com o auxilio de uma mulher mais velha e experiente. Nas vilas vão, por vezes, a uma parteira.