Орієнтовна тематика публічних виступів

1. «Український молодіжний сленг».

2. «Українська мова й статистика».

3. «Мовні засоби переконання», послуговуючись прийомами створення проблемної ситуації, незначного відступу від теми, висунення несподівано нових гіпотез, припущень.

4. Підготуйте наукову доповідь з проблем свого фаху, використовуючи логічну аргументацію. Зробіть риторичний аналіз промови за схемою

Схема риторичного аналізу промови

1. Як автор сформулював тему, мету, представив предмет?

2. Яка композиція (вступ, основна, заключна частини) тексту і як вона спрямована на досягнення мети?

3. Монолог, діалог, полог.

4. Логічність, послідовність і доцільність побудови промови.

5. Як сформульовано тези, наскільки вдало вибрано тип аргументації та види доказів?

6. Образна система тексту. Ключові слова.

7. Характеристика засобів милозвучності: евфонічні чергування голосних і приголосних; вимовна легкість (повноголосся, подовження, спрощення).

8. Засоби активізації уваги слухачів.

\

Тема 3.Структура ділового спілкування. Техніка ділового спілкування. Мовленнєвий етикет

Питання для самостійного опрацювання

1. Спілкування і комунікація.

2. Функції спілкування.

3. Види і форми спілкування.

4. Етапи спілкування.

5. Невербальні засоби спілкування.

6. Основні види ділового спілкування: публічний виступ, ділова бесіда, службова нарада та переговори.

5. Основні правила ділового спілкування.

6. Мовленнєвий етикет у діловому спілкуванні.

Методичні рекомендації до самостійного вивчення питань

При вивченні питань теми визначити поняття «спілкування», його особливості, з’ясувати роль спілкування у професійній діяльності, етапи, форми та його види. При вивченні другого питання визначити невербальні засоби спілкування., знати стратегію поведінки під час ділової бесіди. З’ясувати основні правила ділового спілкування. При вивченні теми звернути увагиу на питання етикету взагалі, мовленнєвого етикету; правила спілкувального етикету; основні функції, рівні ділового спілкування, види міжособових стосунків.

Література:

1. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. – К.: Арій, 2009. – С. 324-329.

2. Зубков М.Г., Сучасна українська ділова мова. – 8-ме вид., випр.- Х. СПД ФО Співак Т. К., 2006- С. 304-311.

3. Мацюк З. Станкевич Н. Українська мова професійного спілкування. –К.: Каравела, 2008. –С. 96- 102.

4. Мацько Л.І., Кравець Л. В. Культура української фахової мови. – К.: ВЦ “Академія”, 2007. – С. 150-190.

5. Культура фахового мовлення /За ред. Н. Д. Бабич. Чернівці.: Книги ХХІ, 2006. С-. 100 -114.

6. Шевчук С.В., Клименко І.В. Українська мова за професійним спрямуванням. – К.: Алеута, 2012. – С. 77-93, 149-155, 213-216

Питання для самоконтролю

1. З’ясуйте зміст поняття «спілкування».

2. Що таке усне спілкування?

3. Яка роль належить спілкуванню у професійній діяльності?

4. Які функції виконує спілкування у сучасному інформаційно насиченому суспільстві?

5. Назвіть критерії виокремлення видів спілкування.

6. Чому під час спілкування, крім словесних, послуговуються невербальними засобами?

7. Як можна «читати людину» за жестами, мімікою, рухами тіла?

8. Назвіть основні етапи спілкування.

9. Назвіть форми фахового спілкування.

10. Що таке діалог? Монолог? Полілог?

11. Яких правил треба дотримуватись, щоб досягти успіху під час бесіди?

12. Як ви розрізняєте поняття «мовний», «мовленнєвий», і «спілку вальний» етикет?

13. Назвіть парадигму мовних формул, якою послуговуються під час вітання?

14. Які словесні формули ви вживаєте для висловлення власного погляду?

15. Чи можна мовними формулами визначити вік мовця, його професію?

Завдання для самостійної роботи

1. Змоделюйте мовленнєву ситуацію вітання і проведіть комунікативну гру: а) вітання з одногрупником; б) вітання з директором коледжу; г) вітання зі священиком.

2. Знайдіть помилки у поданих мовних формулах, правильні варіанти запишіть. З’ясуйте, в яких етикетних ситуаціях ними послуговуються.

1. Я вибачаюсь. 2. Моя фамілія Кривенко. 3. Даруйте, але Ви не відповіли на питання. 4. Я до Вас по такому ділу. 5. До зустрічі через пару днів. 6. Скажіть, будь ласка, скільки годин. 7. Ви вірно вчинили. *. Ви, безперечно, праві. 9. Я розділяю Вашу стурбованість. 10. Вибачаюсь, але тут Ви не праві. 11. Усього Вас самого найкращого. 12. Чи можна Вас поспитати?

3. Визначте, які невербальні засоби відображені у поданих фразеологізмах.

Розводити руками, один на одного, кривити губи, кивати головою, тикати пальцем, високо нестися.

Зразок: Розводити руками (жест).

4. Змоделюйте бесіду із викладачем на професійну тему; між роботодавцем та особою, що прийшла на співбесіду.

5. Виправте, де потрібно помилки у поданих словосполученнях:

Рахувати своїм обов’язком, відноситися до обов’язків, не мішай слухати, зайшов на пару хвилин, відпуск черех хворобу, надати допомогу, губити мову, губити життя, поступив справедливо, поступив на роботу, поступили заявки.

Тема 4.Виробничо-професійна, науково-термінологічна лексика. Загальнонаукові терміни

Питання для самостійного опрацювання

1. Українська та іншомовна лексика у професійному мовленні.

2. Терміни та їх місце в професійному мовленні.

3. Власне виробничо-професійна, науково-термінологічна лексика.

4. Професіоналізми.

5. Галузева термінологія.

Методичні рекомендації до самостійного вивчення питань

При вивченні першого питання необхідно звернути увагу на основні відомості про власне українські слова та іншомовну лексику в професійному мовленні. Вивчаючи друге питання, дати визначення понять «термін» та «термінологія», особливості вживання термінів, виробничо-професійних та науково-технічних професіоналізмів, фразеологізмів. З’ясувати, яку роль вони відіграють. Визначте основні правила функціонування термінів та джерела їх творення.Відповідаючи на третє питання, охарактеризуйте виробничо-професійну та науково-термінологічну лексику, з’ясуйте її практичне вживання у професійному спілкуванні.Відповідаючи на четверте питання дайте визначення професіоналізмів, що вони означають, з’ясуйте, яккі професіоналізми не використовуються у ділових документах. Доведіть, що професіоналізми є джерелом творення термінів. Відповідаючи на п’яте питання, дослідіть лексичне значення бухгалтерськи (товарознавчих) термінів у професійному мовленні.При підготовці завдань самостійної роботи використовуйте словник іншомовних слів, термінологічні словники.

Література:

1. Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. – Львів: Світ, 1990.

2. Зубков М.Г. Сучасне українське ділове мовлення. – Х.: Торгсінг, 2001. – С. 299-305, 317, 318.

3. Коваль А.Л. Культура ділового мовлення. – К.: Вища школа, 1997. – С. 123-133.

4. Мацюк З., Станкевич Н. Українська мова професійного спрямування. – К., 2005. – С. 128-130.

5. Мозковий В.І. Українська мова у професійному спілкуванні. – К., 2006. – С. 138-143.

5. Паламар Л.М. Українське ділове мовлення. – К.: Либідь, 1997. – С. 61, 71, 72, 83, 95, 104

6. Сучасна українська літературна мова / М.Я.Плющ. - К.: Вища школа, 2003. – С. 126-136.

8. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення. – К.: Вища школа, 2000. – С. 114

Питання для самоконтролю

1. Що слугує джерелом збагачення української мови?

2. Поясність зміст понять “термін”, “термінологія”, “термінознавство”. Назвіть ознаки терміна та вимоги до нього. Чому термінологію вважають системою?

3. Схарактеризуйте способи творення термінів. Виклад проілюструйте прикладами - термінами вашого майбутнього фаху.

4. Які групи термінологічної лексики можна виділити?

5. Які терміни використовуються у вашому професійному спілкуванні?

6. З яких мов найбільше запозичені терміни науки, культури, мистецтва?

7. Чому в офіційно-діловому стилі не використовуються слова з емоційним відтінком?

8. Чому в офіційно-діловому стилі необхідно уникати неологізмів і жаргонізмів?

9. Які особливості існують у використанні іншомовних слів в офіційно-діловому стилі?

10. У яких випадках не рекомендується вживати іншомовні слова в ділових паперах?

11. Які помилки щодо використання слів найчастіше зустрічаються в ділових текстах?

12. Дайте визначення поняття «виробничо-професійна лексика».

13. Чи є професіоналізми відхиленням від літературної мови?

14. У чому полягає різниця між термінами, професіоналізмами, номенклатурними назвами? Яке їх місце в професійному спілкуванні?

15. Що таке кодифікація і стандартизація термінів? Яке їх значення в розвитку термінології?

Завдання для самостійної роботи

1. Згрупуйте подані терміни за способами творення. Які з них не відповідають вимогам до термінів?

Міжнародна фінансово-господарська операція, енергозберігання, Міжнародне товариство міжбанківських фінансових телекомунікацій, ажіо, споживчий кошик, короткотерміновий кредит, чиста конкуренція, чекодавець, аудиторський висновок, форфейтування, жирант, індосант, СЕЗ (спеціальні економічні зони), профіцит, прибуток, зиск, акредитив з платежем на виплат, відплив капіталу, вексельний портфель, відчуження, ринок праці, СЕП (система електронних платежів), держава-монополія, капіталодефіцитні країни, пролонгація, продовження терміну чинності угоди, акцептант, тросант, жиро, індосамет, ревалоризація.

2. З’ясуйте, фрагменти яких типів термінологічних словників подано нижче.

І. Імпорт - ввезення з-за кордону на комерційних засадах товарів, послуг, цінних паперів, капіталів, технологій (у формі чужоземних кредитів та інвестицій) для реалізації на внутрішньому ринку країни. Будучи результатом міжнародного розподілу праці, І. сприяє економії робочого часу, повнішому задоволенню потреб національної економіки та населення.

ІІ. лицензированиеэк. ліцензування;

л. внешнеэкономических отношенийліцензування зовнішньо- економічних відносин

3. Чи є у наведених словникових статтях загальнонаукові, міжгалузеві, вузькоспеціальні терміни? Доведіть.

4. До поданих ненормативних слів та словосполучень, які вживаються в наукових текстах, доберіть нормативні.

Відзив, в залежності, заключення, висновки по викладеному, відмінити, в деякій мірі, в кінці кінців, для наглядності, добавити, доказувати, досвід по розробці, задіяти, константувати, між тим, примірний, при наявності, приступати (до чого), навик, мова йде про, намітити, перечислити, підготовити, не дивлячись на, направляти, область виробництва, оточуюче середовище, по крайній мірі, поступати, пред’явити, при виробленні, признавати, приймати до уваги, приміняти, при таких умовах, рішити проблему, рахувати що, протирічити.

(Для довідок: деякою мірою, залежно від; висновок, закінчення; зрештою, врешті-решт, кінець кінцем; висновки з викладеного, скасувати, перенести, для унаочнення (увиразнення), додати, доводити, розпочинати, починати, відгук, залучити, констатувати, тим часом; скеровувати, спрямовувати, звертати; галузь виробництва; приблизний, орієнтовний; довкілля, навколишнє середовище; принаймні, щонайменше; за наявності, у разі; навичка; показувати, подавати; вступати до, надходити, чинити; під час вироблення, для вироблення; визнавати, брати до уваги, застосовувати, йдеться про; за таких обставин, у таких обставинах; накреслити, запланувати; перерахувати, перелічити; підготувати, незважаючи на, розв’язати проблему, вважати що, суперечити).

5. З’ясуйте значення слів ваучер, емісія, концерн, лізинг, тендер, холдингова компанія. Складіть з ними речення, які можуть використовуватися в усному або писемному професійному мовленні.

6. Виразно прочитайте слова іншомовного походження. Підберіть до них синоніми-відповідники рідною мовою: експерт, еквівалент, егоїст, інцидент, філантроп, нюанс, шезлонг, шаріат, філістер, нота, нотабене, нотація.

7. З фахової літератури (монографій, статей, періодики, навчальних видань тощо) доберіть і запишіть текст (5 - 6 речень).

Зразком якого стилю є дібраний текст? Відповідь обґрунтуйте.

З тексту випишіть три терміни і схарактеризуйте їх за планом: 1) дефініція (що означає термін); 2) ступінь спеціалізації (загальнонауковий, міжгалузевий, вузькоспеціальний); 3) походження (власний, запозичений); 4) спосіб творення (для власномовних термінів).

8. З’ясуйте значення слів вексель, консорціум, ноу-хау, акція, дизайн, ембарго. Складіть з ними речення, які можуть використовуватися в усному або писемному професійному мовленні.

9. Пояснити значення термінів: дебет, дебітор, сальдо, прибуток.

10. Перекласти українською мовою: расходы по бюджету, спрос и предложение, списать в расход, расходная накладная, безналичный расчёт, оприходование, оплата наличными, отчисления, лицевой счёт, личный листок.

11. За поданими словниковими статтями визначте тип словника, якому вони властиві.

1. Одн / о /рід / н / ий.

2. ОДНОРІ́ДНИЙ (який має однаковий склад, однакові властивості в усіх своїх частинах), НЕДИФЕРЕНЦІЙОВАНИЙ, ГОМОГЕННИЙ книжн. Метали, скло, ке­раміка, полімери — це матеріали однорід­ні, або гомогенні (з журналу).

3. Однорі́дний [о̀днор'і́днией], м. (на) -дному / -д'н'ім, мн. -д'н'і.

4. Однорі́дність, -ності, ор. -ністю.

5. ОДНОРІ́ДНИЙ, -а, -е. 1. Який належить до того самого роду, розряду, характеризується однаковими рисами, ознаками. **Однорідні члени речення – члени речення, які виконують однакову синтаксичну функцію щодо спільного для них члена, з яким вони граматично зв’язані. 2. Який має однаковий склад, однакові властивості в усіх своїх частинах. **Однорідний хор– хор, до складу якого входять лише однорідні голоси (дитячі, чоловічі або жіночі).

6. Одноро́́дный однорі́дний; (одинаковый, подобный) одна́ковий, поді́бний, таки́й са́мий, одна́кий, односта́йний.

12. Складіть словникові статті до 5 термінів відповідно до вашого напряму навчання за зразком, поданим у попередньому завданні.

Тема 5.Точність і доречність мовлення. Складні випадки слововживання. Пароніми та омоніми. Вибір синонімів

Питання для самостійного опрацювання

1. Багатозначні слова.

2. Синонімічний вибір слова.

3. Пароніми та омоніми у мові фаху.

4. Словники синонімів та паронімів: правила користування.

Методичні рекомендації до самостійного вивчення питань

Студенти повинні ознайомитись із змістом понять «лексика», «лексичний склад мови», «лексикологія». З’ясувати особливості використання багатозначних слів, паронімів та омонімів у професійному мовленні; вмітизнаходити в тексті синоніми, пароніми, омоніми та доречно використовувати їх у професійному мовленні; користуватися словниками, редагувати тексти.

Література:

1. Зарицька І.М., Чикаліна І.О. Українське ділове мовлення . – Донецьк: Центр підготовки абітурієнтів, 1997. -128с.

2. Корж А.В. Документація право ділової сфери: Навч. посібник для студентів вищих закладів освіти. – К: Ін-т держави і права ім. В.М. Корецького НАН України, 2003. – 240 с.

3. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів . – К. Либідь , 1998. – 296 с.

Питання для самоконтролю

1. Дайте визначення понять “лексика”, “лексичний склад мови”, “лексикологія”. За якими ознаками класифікують лексику?

2. Що таке багатозначність слова?

3. Яке значення слова називаємо прямим, а яке – переносним?

4. Схарактеризуйте синонімічне багатство української мови. Які особливості використання синонімів у професійному спілкуванні?

5. Дайте визначення поняття «омоніми».

6. Що таке «пароніми», які особливості їх використання у професійному мовленні?

7. Назвіть особливості використання багатозначних слів, омономів у професійному мовленні.

8. Назвіть відомі вам типи словників, їх особливості.

Наши рекомендации