Защита жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера

Гуманитарным принципам по этому вопросу посвящены однотипная ст. 3, содержащаяся во всех четырех Женевских конвенциях 1949 г. о защите жертв войны, а также положения Дополнительного протокола к ним (Протокол II) от 8 июня 1977 г. Они опираются на международные документы о правах человека, касающиеся прав и основных свобод человеческой личности. Действующие международно-правовые нормы определяют, что вооруженный конфликт немеждународного характера — это конфликт, происходящий на территории одной из договаривающихся сторон, между ее вооруженными силами и вооруженными силами или другими организованными вооруженными группами антиправительственного характера, если указанные антиправительственные силы и группы находятся под ответственным командованием и осуществляют такой контроль над частью территории государства, который позволяет им осуществлять непрерывные и согласованные военные действия и применять Протокол II. Однако данный Протокол не может применяться к случаям нарушения внутреннего порядка и возникновения обстановки внутренней напряженности.

В частности, к ним относятся беспорядки, отдельные и спорадические акты насилия, другие аналогичные акты, которые по своему характеру не могут относиться к вооруженным конфликтам.

Протокол II не может также рассматриваться в качестве акта, затрагивающего суверенитет государства или обязанность государственной власти всеми законными средствами поддерживать или восстанавливать правопорядок в государстве или защищать его национальное единство.

В случае же возникновения на территории государства вооруженного конфликта немеждународного характера, т. е. подпадающего под действие Женевских конвенций 1949 г. и Протокола II к ним, каждая из находящихся в конфликте сторон обязана исходить из того, что лица, которые непосредственно не принимают участия в военных действиях, включая и лиц из состава вооруженных сил, сложивших оружие, и тех, кто перестал принимать участие в военных действиях вследствие болезни, ранения, задержания и т. п., должны при всех обстоятельствах пользоваться гуманным обращением без всякой дискриминации. В связи с этим в отношении указанных лиц не должно допускаться посягательство на их жизнь и физическую неприкосновенность: убийства, нанесение увечий, жестокое обращение, пытки и истязания и т. п. Запрещаются коллективные наказания и взятие заложников, акты терроризма, грабеж, отдание приказа не оставлять никого в живых. Раненые и больные подбираются и им оказывается помощь. Недопустимы рабство и работорговля во всех их формах. Запрещается надругательство над человеческим достоинством, например оскорбительное и унижающее обращение, принуждение к проституции. Не должно быть осуждения и применения наказания без приговора законным образом учрежденного суда. При этом должны обеспечиваться судебные гарантии, применяемые цивилизованными нациями, в первую очередь независимость суда и его беспристрастность. При всех обстоятельствах лица, о которых идет речь, независимо от того, ограничена их свобода или нет, имеют право на уважение своей личности, своей чести, своих убеждений и своих религиозных обрядов. Никто не может быть принужден к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным. Особое внимание должно уделяться детям. Им обеспечивается необходимая забота и помощь, в частности, в случае необходимости и по возможности с согласия их родителей или лиц, несущих ответственность за попечение над ними, должны приниматься меры для временной эвакуации детей из районов военных действий в более безопасные места. Должны приниматься меры для содействия воссоединению временно разъединенных семей. Не подлежат вербовке в вооруженные силы дети, не достигшие 15-летнего возраста. Им не должно разрешаться участие в военных действиях.

Защита жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера включает в себя не только принципы гуманного обращения со всеми лицами, не принимающими непосредственного участия в военных действиях, но и нормы, конкретизирующие положение лиц, свобода которых ограничена, раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение; гражданского населения; лиц, выполнявших медицинские функции. Так, в отношении лиц, свобода которых была ограничена — интернированных или задержанных, действует прав и прав личности во время вооруженного конфликтасогласно которому места содержания таких лиц не должны находиться вблизи зоны боевых действий Они пользуются правом на медицинское обследование Им разрешается отправлять свои религиозные обряды В такой же мере, как и местное гражданское население, они снабжаются продовольствием и питьевой водой, а в случае привлечения к работе — обеспечиваются соответствующими условиями труда и защитой

В отношении раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, во всех случаях, когда это позволяют обстоятельства, и в особенности после боя, принимаются меры по их розыску, эвакуации, недопущению ограбления и дурного обращения Им должен быть обеспечен необходимый уход

Применительно к положению гражданского населения действует правило, что население не должно являться объектом нападения Недопустимы акты насилия, направленные на тер-роризацию гражданского населения Запрещается в качестве метода военных действий использование голода среди гражданского населения Недопустимо принудительное перемещение гражданских лиц они не могут принуждаться покидать свою собственную территорию из-за разгоревшегося конфликта Распоряжения о таком перемещении могут иметь место только в связи с явной необходимостью обеспечения безопасности гражданских лиц Предусматривается также защита установок и сооружений, содержащих опасные силы плотин, дамб, атомных электростанций Они не должны становиться объектом нападания и в тех случаях, когда являются объектами военного характера, если это способно вызвать высвобождение опасных сил и привести к тяжелым потерям среди гражданского населения Равным образом запрещается нападение, уничтожение, вывоз или приведение в негодность объектов, необходимых для выживания гражданского населения запасов продуктов питания, посевов, скота, сооружений для снабжения питьевой водой и т п

Наконец, должен пользоваться уважением и защитой медицинский и духовный персонал Ему необходимо оказывать всю возможную помощь для выполнения им своих обязанностей Этот персонал не может принуждаться к выполнению функций, несовместимых с его гуманитарными задачами

Таким образом, положения, связанные с защитой жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера, во многом повторяют или дополняют ряд принципиальных положений, касающихся защиты жертв войны, в которой участвуют конфликтующие государства.

Наши рекомендации