Примеры нарушения морфологических норм

Морфологическая ошибка Морфологическая норма
1. Договора, бухгалтера, корректора(ошибка в образовании формы им.п. мн.ч. имён существительных) 1. Договоры, бухгалтеры, корректоры  
2. Один килограмм апельсин(ошибка в образовании формы род.п. мн.ч. имён существительных) 2. Один килограмм апельсинов
3. Повариха Новикова, докторша Лукьянова (ошибка в образовании формы женск.рода имён существительных, употребляющихся в р.л.яз. только в форме муж.р.). Суфф. -их, -ш(а) считаются просторечными. 3. Повар Новикова, докторЛукьянова
4. Самый сложнейший (ошибка в образовании превосходной степени имени прилагательного) 4. Самый сложный или сложнейший
5. К пятьюстам тридцати семи добавить триста (ошибка в образовании формы дат. п. сложного числительного). 5. К пятистам тридцати семи добавить триста.
6. Обои юноши, обеидевушки (ошибка в образовании формы им.п. мн.ч. числительных оба-обе) 6. Оба юноши, обедевушки

Вопрос 5. ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Лексика (от греч. lexikos - "словесный, словарный") — вся совокупность слов какого-либо языка.

Лексикология (от греч. lexikos —"словесный, словарный" и гр.logos — " слово, понятие, учение") — раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, рассматривающий в различных аспектах основную единицу языка — слово.

Лексические нормы русского литературного языка— это правила использования слов в речи в соответствии с их лексическим значением и с учётом их лексической сочетаемости и стилистической окраски.

Правильно ли говорить: представить отпуск, телевидение в наше время играет большое значение, памятный сувенир? На эти и подобные вопросы ответ дают лексические нормы русского литературного языка.

Основным требованием лексических норм является употребление слов с тем значением, которое им присуще. Это правило словоупотребления часто нарушается. Рассмотрим примеры нарушения лексических норм русского литературного языка.

Смешение паронимов

Нарушение лексических норм часто связано с тем, что говорящие или пишущие путают слова, близкие по звучанию, но различные по значению. Такие слова называются паронимами.

Паронимы(от греч. para – "около" и onyma – "имя") – это слова, в большинстве случаев однокоренные, близкие по звучанию, но имеющие различные значения: адресант(отправитель) – адресат (получатель); эмигрант (выезжающий из страны) – иммигрант (въезжающий).

Паронимами являются слова дипломатический и дипломатичный. Дипломатическим может быть то, что относится к дипломатии (дипломатическая почта); дипломатичным – что-то корректное, соответствующее этикету (дипломатичное поведение сторон).

Типичной речевой ошибкой является путаница слов-паронимов представить и предоставить. Справка о болезни ребенка представляется в школу, новый учитель представляется классу, о вот возможность совершить учебную экскурсию предоставляется. Таким образом, представить —1) дать, вручить, сообщить о чем-либо для ознакомления, осведомления; 2) показать, продемонстрировать что-то; предоставить — 1) дать возможность обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо; 2) дать возможность делать что-либо, поручить кому-либо исполнение какого-либо дела (см. список паронимов, данных в приложении данного методического руководства).

Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла: Густые заросли кустарника чередовались с вечными дубовыми рощами и березовыми лесочками (вместо вековыми).

Смешение паронимов также свидетельствует о недостаточной речевой культуре говорящего: Он одел свитер (вместо надел).

Плеоназм

Другой распространённой лексической ошибкой является употребле-ние плеоназмов(от греч. pleonasmos – излишество)— словосочетаний, в которых одно слово из двух является лишним, потому что его значение совпадает со значением другого, например: памятный сувенир (сувенир — подарок на память), коренной абориген (абориген — коренной житель страны), необычный феномен (феномен — необычное явление). Запомните следующие плеонастические словосочетания и избегайте их употребления в речи:

· монументальный памятник

· период времени

· строгое табу

· мёртвый труп

· ведущие лидеры

· главный лейтмотив

· моя автобиография

· народный фольклор

· мимика лица и др.

Наши рекомендации