Дисциплина: Страноведение и лингвострановедение |
Автор: Прозоров В.Г. |
Направление подготовки: педагогическое образование (бакалавриат) |
Профиль: Иностранный язык |
Курс: 1 |
Форма обучения: очная |
Трудоемкость: 144 часа |
Семестр: 1-2 |
Форма аттестации: экзамен |
Содержание: В лекционной части основное внимание уделяется следующим темам: - Географическое положение и природные условия Великобритании и США. Рассматриваются административно-территориальное деление, особенности рельефа и климата, заповедники, национальные и региональные парки, - Основные этапы истории и важнейшие исторические события в Великобритании и США. Анализируются особенности исторического развития каждой из стран. Характеризуются выдающиеся государственные и политические деятели, национальный и социальный состав населения. - Государственное устройство и общественно-политическая жизнь Великобритании и США. Характеризуются ведущие политические партии и их лидеры. Рассматриваются актуальные проблемы современного общественного развития. Дается общая характеристика экономики страны. - Культура Великобритании и США. Памятники культуры, сохранившиеся на территории Великобритании и США. Национальные традиции и праздники страны изучаемого языка. Роль культуры и традиций в формировании и сохранении национального менталитета. - Особенности системы образования в Великобритании и США. Анализируется структура системы образования, основные типы школ и высших учебных заведений. В рамках каждой из тем вводятся языковые реалии ((топонимы, антропонимы и др.), которые содержат основную информацию социокультурного значения, связанную с важнейшими историческими событиями, географическими понятиями, особенностями национальной культуры, общественно-политической жизни, государственным устройством, экономикой, традициями и обычаями страны изучаемого языка и т.д.. В рамках семинаров происходит закрепление и углубление изученного в лекционном курсе материала. Студенты выступают с индивидуальными сообщениями и выполняют групповые проекты. Распределение лекционной и практической частей: - Лекционная часть - 72 часа - Практическая часть– 72 часа Интерактивные формы обучения, применяемые в рамках практической части: - эвристическая беседа - презентации - дискуссия - конкурс проектов с их обсуждением - практические групповые и индивидуальные упражнения - групповая работа с иллюстративными материалами - обсуждение видеофрагментов по истории, общественно-политической жизни, культуре стран изучаемого языка. |
Компетенции, на формирование которых нацелен курс: ОК-3 - способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества ОК-14 - готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям. ОК-15 - способен понимать движущие силы и закономерности исторического процесса, место человека в историческом процессе, политической организации общества СК3 - готов осуществлять устный и письменный перевод с иностранного языка на родной и с родного на иностранный для решения культурно-просветительских задач; СК8 - проектировать и проводить различные по целям и формам уроки и внеклассные мероприятия на разных ступенях обучения ИЯ и в различных возрастных группах, используя современные технологии и приемы обучения и воспитания, вовлекая обучающихся в диалог культур; СК12 - владеть способами развития у обучающихся универсальных учебных действий и формирования их личностной культуры в различных аспектах, используя потенциал предмета; СК14 - эффективно осуществлять общение с обучающимися, их родителями и коллегами, с участниками культурно-просветительской деятельности, владеть речевой культурой и культурой поведения, уметь развивать такую культуру у обучающихся; СК19 - уметь реализовать культурно-просветительские программы в рамках средств и содержания предмета; |
Промежуточные формы контроля: - устные сообщения на семинарских заданиях - учет подготовленности активности к семинарским занятиям - письменные тесты - письменные экзаменационные работы по отдельным разделам - написание реферата по страноведческой тематике |
Общая итоговая оценка по курсу/критерии оценки: -выставляется по балльно-рейтинговой системе на основе промежуточных форм контроля |
Б3.В11 Зарубежная литература
Дисциплина: Литература Великобритании |
Автор: Прозоров В.Г. |
Направление подготовки: педагогическое образование (бакалавриат) |
Профиль: Иностранный язык |
Курс: 2 |
Форма обучения: очная |
Трудоемкость: 4 ЗЕТ |
Семестр: 3-4 |
Форма аттестации: экзамен |
Содержание: В лекционной части дается системное представление о развитии общества и культуры Великобритании от англо-саксонского периода до наших дней. Раскрывается национальное своеобразие культуры Великобритании. Дается характеристика основных культурных этапов и литературных направлений – Средних веков, Эпохи Возрождения, Века Просвещения, романтизма, критического реализма, модернизма и др. Вводятся и закрепляются основные эстетические и литературоведческие термины и понятия. Систематизируется представление о специфике различных видов и жанров литературы – народного эпоса, рыцарского романа, драматургии Возрождения, просветительского романа, романтической поэзии и др. Подробно анализируется творчество крупнейших писателей: Д. Чосера. Т. Мэлори, У. Шекспира, Д. Милтона, Г. Филдинга, Д. Байрона, Ч. Диккенса, Д.Б. Шоу и др. Делается обзор наиболее значимых тенденций и произведений современной литературы Великобритании. В курсе используются фрагменты художественных фильмов – экранизаций литературных произведений английских авторов. В рамках семинарских занятий происходит закрепление и углубление изученного в ходе лекций материала. Анализируются и обсуждаются отрывки из художественных произведений писателей Великобритании различных культурно-исторических эпох и литературных направлений. Выявляются идейно-эстетические особенности и черты мироощущения крупнейших английских писателей. Распределение лекционной и практической частей: - Лекционная часть - 36 часов - Практическая часть – 18 часов Интерактивные формы обучения, применяемые в рамках практической части: - эвристическая беседа - презентации - дискуссия - конкурс проектов с их обсуждением - практические групповые и индивидуальные упражнения |
Компетенции, на формирование которых нацелен курс: ОК-3 - способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества ОК-14 - готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям. СК2 - ориентируется в системе основных понятий и терминов современной филологической науки и умеет анализировать конкретные языковые явления; СК5 - способен ориентироваться в социо-культурной сфере через контекст художественного произведения, применяя систему основных филологических понятий и терминов СК8 - проектировать и проводить различные по целям и формам уроки и внеклассные мероприятия на разных ступенях обучения ИЯ и в различных возрастных группах, используя современные технологии и приемы обучения и воспитания, вовлекая обучающихся в диалог культур; СК12 - владеть способами развития у обучающихся универсальных учебных действий и формирования их личностной культуры в различных аспектах, используя потенциал предмета; СК14 - эффективно осуществлять общение с обучающимися, их родителями и коллегами, с участниками культурно-просветительской деятельности, владеть речевой культурой и культурой поведения, уметь развивать такую культуру у обучающихся; СК19 - уметь реализовать культурно-просветительские программы в рамках средств и содержания предмета; |
Промежуточные формы контроля: - устные сообщения на семинарских заданиях - учет подготовленности к семинарским занятиям и активности в ходе их проведения - письменные тесты - письменные экзаменационные работы по отдельным разделам - подготовка и защита проекта по литературоведческой тематике |
Общая итоговая оценка по курсу/критерии оценки: -выставляется по балльно-рейтинговой системе на основе промежуточных форм контроля |
Б3.В12.
Дисциплина: теория и практика перевода |
Автор: Прозоров В.Г. |
Направление подготовки: педагогическое образование (бакалавриат) |
Профиль: Иностранный язык |
Курс: 4 |
Форма обучения: очная |
Трудоемкость: 3ЗЕТ |
Семестр: 9-10 |
Форма аттестации: зачет |
Содержание: В лекционной части дается классификация видов и форм перевода. Анализируется процесс перевода и роль контекста. Определяется понятие «единиц перевода». Прослеживается становление и эволюция переводческой деятельности и теории перевода. Характеризуются современные теории перевода. Выявляются основные трудности перевода, связанные с несовпадением языковых систем разных языков. Обсуждается проблема переводимости и критерии адекватности перевода. Определяются основные способы достижения адекватности оригинала и перевода. Рассматриваются лексические, грамматические, стилистические проблемы перевода с учетом прагматического аспекта. Среди основных тем: подбор вариантных соответствий, передача препозитивно-атрибутивных сочетаний, перевод фразеологических единиц, виды контекстуальных замен, передача псевдоинтернациональной лексики, изменение структуры предложения при переводе, передача инверсии, особенности передачи различных стилистических средств и игры слов и др. В рамках практических занятий студенты приобретают навыки в применении переводческих приемов, лексических и грамматических трансформаций, обеспечивающих адекватность перевода. Выполняются упражнения на преодоление наиболее распространенных переводческих трудностей. Используются как отрывки из художественных произведений, так и материалы публицистического, информационного и делового характера. Проводится сопоставительный анализ выполненных переводов. Распределение лекционной и практической частей: - Лекционная - 24 - Практическая – 48 Интерактивные формы обучения, применяемые в рамках практической части: - практические групповые и индивидуальные упражнения - обсуждение самостоятельно выполненных заданий - подготовка переводческих материалов для обсуждения в группе - учебные конференции |
Компетенции, на формирование которых нацелен курс: ОК-3 - способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества ОК-14 - готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям. СК2 - ориентируется в системе основных понятий и терминов современной филологической науки и умеет анализировать конкретные языковые явления; СК3 - готов осуществлять устный и письменный перевод с иностранного языка на родной и с родного на иностранный для решения культурно-просветительских задач; СК5 - способен ориентироваться в социокультурной сфере через контекст художественного произведения, применяя систему основных филологических понятий и терминов СК12 - владеть способами развития у обучающихся универсальных учебных действий и формирования их личностной культуры в различных аспектах, используя потенциал предмета; СК19 - уметь реализовать культурно-просветительские программы в рамках средств и содержания предмета; |
Промежуточные формы контроля: - учет подготовленности к семинарским занятиям и активности участия в них - письменные тесты по отдельным разделам - перевод зачетных текстов - самостоятельная подборка текстов для перевода и составление заданий к ним. |
Общая итоговая оценка (зачет) по курсу/критерии оценки: -выставляется по балльно-рейтинговой системе на основе промежуточных форм контроля |
Наши рекомендации