Алгоритм лингвистического анализа текста
1. Установите, является ли данный текст самостоятельной (отдельной) лингвостилистической единицей, характеризуется ли полной смысловой и структурной завершенностью или это составная часть другого, более крупного, текста.
2. Если данный текст — составная часть другого, более крупного текста выполните
следующие задания.
А. Назовите языковые средства связи данного текста с контекстом.
Б. Установите смысловые (синтаксические) отношения данного текста с контекстом, выражаемые названными средствами связи.
3. Определите тему, а также, если есть, микротемы текста.
4. Назовите, если есть, зачин и концовку текста.
5. Установите, выражено ли в тексте и если выражено, то какими языковыми средствами,
отношение автора к сообщаемому; каково это отношение?
6. Выделите в тексте составные (структурные) части: (если есть) отдельные, в том числе
«свободные», предложения и (если есть) сложные синтаксические целые.
7. Установите смысловые (синтаксические) отношения внутри текста между его частями - отдельными предложениями и/или сложными синтаксическими целыми.
8. Найдите средства межфразовой связи.
А. Известные как средства связи простых предложений в составе сложного: союзы, частицы, местоимения, местоименные наречия, числительные, видо-временные формы глаголов-сказуемых, вводно-модальные слова, порядок слов, интонация и др.
Б. Используемые как средства связи в тексте простых и сложных предложений, а также сложных синтаксических целых (средства собственно межфразовой связи): слова и словосочетания, не раскрывающие своей семантики в пределах одного предложения; лексический повтор; синонимическая замена; отдельные типы предложений (нераспространенные двусоставные, односоставные, вопросительные, восклицательные предложения и др.); синтаксический повтор — параллелизм структур и др.
9. Определите виды межфразовой связи.
А. Контактная или дистантная?
Б. Цепная или параллельная: цепная: лексическая (лексический повтор, синонимическая замена), местоименная; параллельная: в чем состоит параллелизм структур?
10. Определите вид прозаической строфы с точки зрения структурной организации.
A. Основанная на цепной связи.
Б. Основанная на синтаксическом параллелизме: повествовательная, описательная, анафорическая.
B. Строфа с единым субъектом.
Г. Строфа, строящаяся по модели зачина. Д. Кольцевая строфа.
11. Определите функциональный тип текста.
A. Описание;
Б. Повествование;
B. Рассуждение.
12. Найдите и назовите языковые особенности, обусловливающие функциональный тип
текста.
13. Установите, к какому стилю речи относится данный текст:
- научному;
- публицистическому;
- официально-деловому;
- художественному (язык художественной литературы);
- обиходно-бытовому (разговорному).
14. Назовите изобразительно-выразительные особенности, обусловливающие стилевую
принадлежность текста:
- лексические;
- словообразовательные;
- морфологические;
- синтаксические;
- фонетические (звуковые).
Лингвометодический комментарий плана
1. Общеизвестна трудность определения понятия «текст». Обыкновенно в школе и вузе текст определяют как группу (два или несколько) предложений, связанных между собою по смыслу и грамматически. Вместе с тем говорят о тексте романа, рассказа, повести. Текстом называют также и одно предложение. Чаще под текстом понимается совокупность предложений (реже одно предложение), связанных по смыслу и с помощью лексико-грамматических средств. К признакам текста относят следующие: 1) текст — это сообщение в письменной форме; 2) ему свойственна цельность и содержательная и структурная завершенность; 3) в тексте выражается отношение автора к сообщаемому. В результате текст определяется как сообщение в письменной форме, характеризующееся смысловой и структурной завершенностью и определенным отношением автора к сообщаемому.
Определение текста требует установления его соотношения с понятиями, обозначающими синтаксические единицы, большие по объему, чем предложение, представляющие собой совокупность предложений: сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, прозаическая строфа, абзац. Каждый из этих терминов, как и термин «текст», так или иначе называет совокупность предложений, связанных между собой по смыслу и грамматически, но обозначает ее с несколько разных сторон. Наиболее общим представляется понятие «сверхфразовое единство».
Сверхфразовое единство — это и текст, и сложное синтаксическое целое, и прозаическая строфа. Когда связанную между собой по смыслу и грамматически совокупность предложений называют сложным синтаксическим целым (ССЦ), то имеют в виду его тематическое, структурное и интонационное единство. Ср.: ССЦ — это группа предложений, объединенных тематически, структурно и интонационно. Когда такую же совокупность предложений называют прозаической строфой, то имеют в виду особенности ее структурной организации. Ср.: есть прозаические строфы с цепной связью предложений, с параллельной связью, строфы с единым субъектом и т.д.
Текст может состоять из ССЦ и отдельных, в том числе «свободных» (по терминологии Л.М.Лосевой), предложений, он может также представлять собой одно ССЦ или одно предложение, содержать одно ССЦ и одно «свободное» предложение и т.д. Сколько ССЦ или предложений содержит текст, зависит от того, сколько в его составе выделяется тематических, структурных и интонационных единств. Текст может быть назван прозаической строфой того или иного типа, когда анализируются особенности его структурной организации и когда последняя имеет признаки упорядоченности и отвечает структурным признакам прозаической строфы того или иного типа.
Абзац— это не особая семантическая или синтаксическая единица. Абзац — это отрезок текста, выраженный синтаксическими единицами (ССЦ, предложением или сочетанием предложений и/или ССЦ). Выделение абзацев — это способ (прием) композиционно-стилистического членения текста. Причины, заставляющие пишущего выделять отдельные предложения или сложные синтаксические целые в абзац, сводятся к следующим: 1) новизна информации — начало ССЦ; 2) ее важность в масштабах всего текста; 3) невозможность дальнейшего представления новых сведений, заключенных в данном предложении, из-за логической несовместимости с предыдущим предложением.
По последним данным, «различаются три основных типа соотношений между абзацем и сложным синтаксическим целым: 1. Абзац совпадает со сложным синтаксическим целым. 2. Границы абзаца не совпадают с границами сложного синтаксического целого — один абзац включает несколько синтаксических целых... 3. Одно сложное синтаксическое целое разбито на два и более абзаца...» .
Лингвистический анализ текста желательно начинать с осмысления того, является ли текст самостоятельной, независимой по смыслу и по форме языковой единицей или он извлечен из более крупного текста — другой единицы — и носит в себе признаки, которые обнаруживают, что данный текст связан по смыслу и грамматически с предшествующим или последующим текстами. Необходимость такого осмысления имеет две причины: теоретическую и практическую. Теоретическая состоит в условности и относительности термина «текст», который употребляется как для обозначения совокупности предложений, связанных между собой по смыслу и грамматически, так и для обозначения отдельного предложения, а также текста романа, повести, рассказа и т.д. Выбранные для разбора тексты практически всегда представляют собой извлечения из текстов произведений и несут в себе признаки смысловой и грамматической связи с окружающим контекстом, игнорировать которые в лингвистическом анализе текста нельзя. В этом заключается практическая причина того, что, приступая к лингвистическому анализу текста, необходимо сначала определить степень его смысловой и грамматической самостоятельности и отграничить тем самым признаки связи данного текста с контекстом от признаков, характеризующих смысловую и грамматическую связность внутри самого текста, то есть от признаков, создающих данный текст как синтаксическую единицу.
2. А. Контекст— это «лингвистическое окружение данной языковой единицы», а также «законченный в смысловом отношении отрезок письменной речи, позволяющий установить значение входящего в него слова или фразы». Языковыми средствами связи текста с контекстом являются средства межфразовой связи (см. о них в пункте 8 плана анализа текста и лингвометодический комментарий к нему).
Б. Смысловые (синтаксические) отношения текста с контекстом могут быть такими же, как и смысловые (синтаксические) отношения между простыми предложениями в составе сложного, между самостоятельными, простыми и сложными, предложениями в составе самого текста, то есть временными (одновременности и последовательности), условными, причинными, уступительными, сопоставительными отношениями, отношениями следствияи т. д. (см. пункт 7 плана анализа текста и лингвометодический комментарий к нему).
3. Известно, что текст вообще имеет несколько аспектов анализа: собственно лингвистический, стилистический, литературоведческий, филологический, текстологический, жанровый, методический и т. д. При таком положении вещей анализ текста в одном аспекте неизбежно будет и, по-видимому, должен включать «точки пересечения» с анализом текста в другом или других аспектах. Важно, чтобы включение элементов того или иного аспекта анализа текста в тот вид анализа, который поставлен как задача, было обосновано целью и задачами последнего. Признак темы и микротем текста не является собственно лингвистическим. Но определение темы и микротем текста поможет установлению такого собственно лингвистического признака текста, как его грамматическое значение, то есть смысловых (синтаксических) отношений внутри текста, а также подведет к осознанию смысловой цельности текста как
лингвистической единицы.
При установлении темы и микротем текста можно исходить из таких определений понятий: тематекста — это его основная мысль, это то, о чем говорится в тексте, то, чему посвящен текст; микротемытекста — это темы составных смысловых частей текста.
4. Первое предложение в тексте, или прозаической строфе, называется зачином. Термины «текст» и «прозаическая строфа» здесь употребляем как синонимы по причине близости содержания этих понятий. Ср. с известными определениями текста определение прозаической строфы: «тесное семантико-синтаксическое единство законченных предложений в прозаической речи будем называть прозаической строфой... Прозаическая строфа... — это группа тесно взаимосвязанных по смыслу и синтаксически предложений, выражающих более полное по сравнению с отдельным предложением развитие мысли».
«Со стороны интонационной прозаическая строфа характеризуется ритмико-интонационным единством и "сверхмерно удлиненными паузами" на границах прозаических строф». «Со стороны смысловой строфа характеризуется единством мысли, высказывания, темы». Прозаическая строфа имеет определенную композицию. Входящие в нее предложения играют неодинаковую роль. Первое предложение называется зачином. Зачин характеризуется относительно большой свободой своего строения. Вместе с тем для зачина используются специальные синтаксические средства, оформляющие момент начала мысли. Зачин является смысловым центром строфы и определяет дальнейшее развитие мысли. Например, первое предложение — зачин — в описании подземелья: Стоит только открыть дверь..: как вдохнешь запах столетий. (Дальше идет описание подземелья.) Или: Степь! Помните, как пугала она Егорушку своим диким, таинственным безмолвием. Сейчас в эту степь Таганрог посылает корабли-комбайны,где первое предложение Степь! — зачин текста.
Концовкатекста является последним смысловым звеном в раскрытии темы. Способы синтаксического оформления концовки разнообразны.
Зачин и концовка текста могут совпадать, что создает тексты особой структуры, так называемые кольцевые строфы, например: Я пересек Сибирь по диагонали — зачин текста, дальше идет описание Сибири и в конце: Я пересек всю Сибирь.
5. Отношение автора (говорящего, пишущего) к сообщаемому, во-первых, может равняться значениям так называемой субъективной модальности текста. Это значения согласия, несогласия, одобрения, подтверждения, опровержения, возможности, невозможности, предположения, утверждения, отрицания, сомнения, уверенности, неуверенностии другие модальные значения, выражением которых автор может сопровождать изложение информативного содержания текста. Во-вторых, отношение автора (говорящего, пишущего) к сообщаемому представляет собой эмоционально-экспрессивно-оценочные значения, или коннотации, — признак, не выделенный в плане анализа в отдельный пункт, но включаемый в понятие «отношение автора к сообщаемому».
Как значения субъективной модальности, так и эмоционально-экспрессивно-оценочные значения (коннотации) в тексте находят формальное выражение в языковых средствах. К таким языковым средствам относятся модальные и вводные слова, усилительные, утвердительные, отрицательные и другие частицы, междометия, формы наклонений глаголов-сказуемых, вводные предложенияи др. При ответе на вопрос, заключенный в данном пункте плана, следует устанавливать, какое отношение автора к сообщаемому выражено в тексте и какими языковыми средствами.
6. Как сказано выше, текст может состоять из сложных синтаксических целых и отдельных, в том числе «свободных», предложений.
Сложные синтаксические целые внутри текста выделяются на основании смысловой и формальной связи предложений, их составляющих. Связь между предложениями внутри сложного синтаксического целого сильнее, чем связь между сложными синтаксическими целыми и/или отдельными предложениями. В каждом ССЦ раскрывается своя тема (она же — одна из микротем текста), предложения внутри ССЦ связаны средствами межфразовой связи. Например: (/) У ольхи на ветках коричневые круглые шишечки. (2) Это кладовые. (3) В них дерево хранит свои семена. (4) Ольха до поры до времени не раскрывает своих кладовых: ветер бьет шишечки, выдувает семена и ничего не добьется. (5) Мороз стучит — не достучится.
(6) Поворотит солнце с зимы на весну, начнет пригревать —
теплые лучи, как золотые ключики, отомкнут кладовые.
(7) Семена мелкие, рыжеватые, и снег под ольхой сплошь
в веснушках (И. Полуянов — пример Л.М. Лосевой). В тексте два ССЦ. Первое ССЦ — первое, второе и третье предложения, второе ССЦ — четвертое, пятое, шестое и седьмое предложения. В первом ССЦ дается представление о кладовых ольхи (первая микротема), во втором — характеризуется свойство этих кладовых (вторая микротема). ССЦ — «это наиболее протяженная в составе текста синтаксическая единица, представляющая собой группу контактно и дистантно взаимосвязанных предложений, характеризующих какую-либо сторону описываемого предмета (явления и т.д.)». ССЦ — одна из важнейших единиц текста.
Отдельные предложения в составе текста — это такие предложения, которые не входят в ССЦ. Они самостоятельны в смысловом и формальном отношениях.
Не входят в ССЦ и так называемые «свободные» предложения. Встречаются такие одиночные предложения, которые не являются компонентами ССЦ. В этом смысле их можно считать свободными. В них, как правило, заключаются всевозможные авторские отступления,замечания по поводу сказанного и т.п. В составе текста они функционируют как одно из средств связи контактирующих с ними ССЦ и вместе с тем несут особую стилистическую нагрузку. Они значимы за пределами ССЦ». Например, в тексте, извлеченном из повести А.С. Пушкина «Дубровский», состоящем из двух ССЦ, свободным является предложение, стоящее между первым и вторым ССЦ: Но пора читателя познакомить с настоящим героем нашей повести; в другом примере свободное предложение завершает текст: Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку и т.д.
7. В синтаксисе смысловые отношения (их называют также синтаксическими) между компонентами, образующими синтаксическую единицу, составляют ее грамматическое значение. В словосочетании это отношения между словами, в простом предложении — это предикативные отношения между формирующими предложение подлежащим и сказуемым, в сложном предложении— это отношения между формирующими его частями — простыми предложениями, в тексте — это отношения между составляющими текст предложениями, а также между ССЦ. Известна однотипность (в науке говорят: изоморфность) грамматических значений словосочетания, сложного предложения и текста. Этим трем синтаксическим единицам свойственны в.той или иной мере одинаковые смысловые отношения между составляющими их структурными компонентами: временные отношения (одновременности и последовательности), условные, причинные, целевые, уступительные, противительные, сопоставительные, результативные или следствия, ограничительные, пояснительныеи другие. Однако следует заметить, что текст как самостоятельная синтаксическая единица может иметь отношения между ее составляющими, отличные от отношений внутри словосочетания или сложного предложения. С точки зрения формальной выраженности /невыраженности, грамматические значения текста близки к грамматическим значениям бессоюзного сложного предложения. Поэтому для определения грамматического значения текста может быть использована классификация видов смысловых отношений, свойственных бессоюзному сложному предложению, так как типология смысловых отношений текста еще не разработана.
8. К средствам межфразовой связи относятся языковые средства двух видов. Одни средства (А) используются как для соединения простых предложений в составе сложных, так и для связи отдельных, простых и сложных, предложений в тексте. К ним относятся:
— союзы:Кажется, подо льдом застыла, спит река. Но на льду у лунок сидят рыболовы;
— местоимения:Но на льду у лунок сидят рыболовы. Им не страшны мороз, холодный, пронизывающий ветер;
— частицы:Искусные рыболовы ловят зимою налимов в расставленные верши и ворота, еловыми ветвями загораживают реку. Ловят налимов зимой ина крючки, на приманку;
— вводно-модальные слова:Вкусны налимья уха и печенка. Но мало, к сожалению, осталось в загрязненных реках налимов, любящих чистую воду;
— единствовидо-временных форм глаголов-сказуемых:Зимою мечутикру налимы. Они охотятсяна задремавших рыбок;
— числительные:Из далекой Африки, с берегов Южного Каспия отправляются птицы в далекий путь. Первымиприлетают близкие гости — грачи;
— порядок следования предложений:...С берегов Южного Каспия отправляются птицы в далекий путь. Первыми прилетают близкие гости — грачи... За грачами прилетят скоро скворцы, покажутся на весенних проталинах первые
жаворонки. (Тексты взяты из произведений И.С. Соколова-Микитова.)
Другие средства (Б) являются средствами собственно межфразовой связи, так как они соединяют части текста — простые и сложные предложения (фразы) и сложные синтаксические целые в его составе. К ним относятся:
— слова и словосочетания, не раскрывающие своей семантики в пределах одного предложения; как правило, это слова и словосочетания с пространственным, временным и другими значениями, употребленные в зачине (первом предложении) текста: в эту ночь, на другой день, 12 ноября, посреди дремучего леса, в Москве, из центра — и далее идет описание того, что происходило в это время или в этом месте;
— лексический повтор:Но еще не скоро появляется над снежной пустыней солнце.День появления солнцаявляется большим праздником для зимовщиков (И.С. Соколов-Микитов);
— синонимическая замена:День появления солнцаявляется большим праздником для зимовщиков. И хотя не надолго показывается над горизонтом краешек восходящего светила,радуются, пируют, провожая долгую зиму, зимовщики (И.С. Соколов-Микитов);
— отдельные типы предложений: а) нераспространенные
двусоставные:И токарь плачет. Наступило молчание. Песня стихла. Обедня кончилась. Все молчали, думали; б) односоставные:Тихо, нарядно, чисто; Пусто, тихо и вдруг
шорох...; в) вопросительные:Где теперь дядя, отец Христофор и Дениска? Отчего они так долго не едут? Не забыли ли о нем?; г) восклицательные:Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи...; Какая ночь! Я не могу. Не спится мне.... Приведенные типы предложений оказываются средствами связи частей текста, содержат некий вывод из предыдущей части или/и свидетельствуют о начале следующей смысловой части.