Профессиональная культура речи
Известно выражение М.М. Бахтина «Все слова пахнут профессией». У каждой профессии свои язык, своя лексическая система46. Связь между словом и правом отражена в терминологическом фонде древних и современных европейских языков и восходи! к латинскому juris dicere (jus — право + dico — говорю) — провозглашать справедливость, творить суд. Единственный способ оформления правовых предписаний — слово. Именно в праве вес сказанного слова, единство слова и мысли, ничтожность или убедительность аргументов речи имеют наибольшую значимость. Речь превращается в могучее орудие преобразования действительности. Известный исследователь языка права Уолтер Проберт даже предложил определить право как «юридическую речь и ее последствия». Профессиональное юридическое сообщество принадлежит к «символьной власти», которая располагает «символьным капиталом» и поэтому обладает возможностями духовного управления обществом.
Это и другое определяет правоохранительную деятельность как отличающуюся повышенной речевой ответственностью, ибо она высоко значима и для ее субъекта, и для граждан. Общение гражданина с сотрудником органов внутренних дел повышенно значимо, ответственно, тревожно и напряженно, зачастую сопряжено с неприятностями, а то и с поворотом в жизненной судьбе. Для него важно, что говорит сотрудник, как говорит, какую информацию пытается донести до его сознания и что эта информация за собой влечет.
Министерство внутренних дел требует, чтобы сотрудники были безупречны, тактичны при обращении с гражданами, следили за культурой своей речи. Однако сегодня их мало учат этому; речь немалого числа сотрудников грешит неточностью, неясностью, неправильностью построения фраз, словарной бедностью, засоренностью «паразитическими» словами и звуками, нарушением этикетных норм, невыразительностью, отстраненностью от адресата, закрытостью и др.
Профессиональная речевая культура сотрудника — это владение средствами всей системы языка и умение оптимально употреблять их в профессиональном общении. Педагогическая модель этой культуры, т.е. комплекс речевых знаний, навыков, умений, привычек, которым сотрудники должны быть обучены, складывается из:
• правильности (нормативности, этикетности) речи;
• звукового оформления речи;
• достаточного словарного запаса;
• выразительности и воздейственности речи;
• понятности речи;
• чистоты речи.
Техника речи — комплекс навыков в постановке профессионального движения и голоса, в расширении диапазона голоса, укреплении его силы и выносливости, в обогащении речевой интонации, в улучшении дикции, а также отработке правильного темпа речи.
Сотрудники ОВД должны знать, как обращаться к собеседнику в различных ситуациях, как привлечь внимание, уметь знакомиться и прощаться, выражать благодарность и извинение, обладать навыками приветствия, одобрения, комплимента и др. и уметь делать это профессионально-безукоризненно. Соблюдение уважительности, вежливости, этикетности по отношению к адресату создает благоприятный микроклимат общения и способствует установлению хороших деловых и педагогически воздейственных межличностных отношений. Особая область культуры речи — запреты на использование определенных языковых средств (сквернословие, оскорбления, «тыканье» и др.). Сфера культуры речи — это сфера взаимодействия языка с культурой, способ жизнедеятельности цивилизованной личности, востребованной в современном обществе. Говорящий сотрудник заявляет о себе как профессионал и как личность, достойная уважения и послушания ему. Владение устным и письменным словом обязательно для служителя закона. Сотрудники ОВД, работающие в сфере «повышенной речевой ответственности», должны иметь и соответствующую речевую подготовку.
Совершенствование культуры речи сотрудников ОВД – процесс формирования и совершенствования их знании, навыков, умении в единстве с повышением личной культуры, обеспечивающий успешное решение правовых и правовоспитательных задач в процессе профессионального общения. Этот процесс охватывает три блока. когнитивный, деятельностный и аффективно-мотивационный. К когнитивному блоку относятся знания об общериторических идеях, принципах, законах и понятиях, основных видах речевой деятельности, об особенностях профессионального общения, личных качествах, свойственных высокой культуре речи.
В деятельностный блок входят речевые умения и навыки: умение выбрать речевую стратегию и тактику; диалогизировать любой жанр речи, аргументировано мотивировать необходимость совместной работы, определять содержание речевого сообщения, строить речь по законам риторики; умения и навыки максимально эффективного и нормативного использования вербальных, паравербальных и невербальных средств общения.
Аффективно-мотивационный блок представляет собой систему внутренних побудителей к культуре речевой деятельности, к реализации достоинств собственной личности в ней. Необходимо воспитание мотивов культурной речи.
Методическая система формирования речевой культуры основана на варьировании:
- информационного метода (сообщение основных речевых правил и лингвистических законов; приемы: изучение трудов теоретиков риторики; ведение терминологических словарей),
- объяснительно-иллюстративного (приемы: пересказ текста с записью на магнитофон, создание собственного текста, риторический анализ текста, дискуссия, полемика, коммуникативная игра, обучение работе со словарями, упражнения по орфоэпии, стилистике и т.д., редактирование текста) и
- информационно-побуждающего методов (предлагаются задания, побуждающие самостоятельные действия; приемы: речь на выбранную или заданную тему, речь-импровизация, устный анализ выступлений, самоанализ, наблюдение).
Эта система опирается на общедидактические принципы обучения: научности, историзма, сознательности, активности, наглядности, доступности, преемственности и перспективности, последовательности и системности, межпредметных связей, прочности, индивидуального подхода, единства обучения и воспитания, развивающего обучения. Методике обучения речи свойственны и собственные принципы:
• принцип внимания к материи языка — как можно чаще тренироваться в безошибочном произнесении текста с учетом его интонационного оформления;
• принцип понимания языковых значений — учить понимать лексические и грамматические значения языковых знаков с целью дальнейшего правильного и осознанного их употребления в собственной речи;
• принцип оценки выразительности речи, различия сообщающей и стилистической функции языка — учить различать сообщаемую (информационную) и выразительную (стилистическую) функции языковых знаков;
• принцип развития чувства языка — в систематических упражнениях формировать навык неосознанного, безотчетного следования нормам речи в области словообразования, лексики, синтаксиса, стилистики;
• принцип опережающего развития устной речи перед письменной — упражнять проговаривание речевых текстов перед их письменным оформлением; учить быстро переходить от устной формы речи к письменной и наоборот;
• принцип зависимости темпов совершенствования речи от уровня ее развитости у обучаемых.
В комплексе методов особенно эффективны методы активного обучения — воспроизведения разных элементов речи, диалогическое общение, самостоятельный тренинг в доведении навыков и умений до нужного уровня; взаимный контроль за культурой речи в повседневной деятельности коллектива органа внутренних дел. Приводимая ниже таблица демонстрирует подбор методов для совершенствования различных компонентов культуры речи.
Признаки речевой культуры | Учебные задачи | Методы влияния |
Звуковое оформление речи | Овладение звуками и артикуляцией, обучение работе с эмоционально окрашенными предложениями | Метод воспроизведения звуков и интонаций |
Достаточный словарный запас | Овладение новыми словами и словосочетаниями, формами речи, внедрение необходимых лексико-грамматических правил в речь обучающихся | Метод активизации лексических единиц Метод поиска слов в словаре и лингвистической работы с ними |
Выразительность речи | Ознакомление со стилистическими приемами; введение в речь пословиц, поговорок, тропов | Метод самостоятельной работы, метод игровых ситуаций, метод создания и воспроизведения речи для выступления |
Понятность и ясность речи | Ознакомление с неологизмами, терминами, диалектами; развитие мотивации в употреблении слов | Метод сравнивания |
Точность и правильность речи | Обучение работе с многозначными словами; выработка правильного понимания значения слов | Метод контроля, метод сравнительного анализа |
Чистота речи | Обучение систематизации слов по темам | Метод толкования слов, метод наблюдения за речью говорящего |
Основная форма передачи теоретических знаний - лекция. Ее особенность состоит в обильном использовании примеров, демонстрации преподавателем изучаемого культурного образца, во включении в нее обсуждений, упражнений с воспроизведением изучаемых элементов культуры речи, практических заданий обучающимся. Важный педагогический элемент лекции — наблюдение обучающихся за образцовой речью преподавателя.
Форма обучения — переход от лекции к практике; Лекционно-практическому занятию, свойствен процесс чередования теоретического материала с практическими заданиями. Удачно использовать такие занятия при изучении тем: «Стили речи», «Норма как важнейшее коммуникативное качество речи», «Богатство речи» и т.д.
При обучении речи эффективны игры; ситуация игры — ситуация реальной жизни. Несмотря на четкие условия, в ней обязательно есть элемент неожиданности, спонтанность речевых реакций и диалога.
Учебное общение на лекционно-практических занятиях и играх предполагает использование не только речи, но и жеста, мимики и т.д.
В формировании речевой культуры сотрудника ОВД особенно значима самостоятельная работа по заданиям преподавателя и по инициативе обучающихся сотрудников.
Сегодня стало очевидным, что преимущественная ориентация на методы обучения и недостаточное внимание к вопросам воспитания и развития личности сотрудника, без чего культуры речи в правоохранительной практике трудно ожидать, — педагогический просчет. Убогость речевой культуры — не только вопрос языковой этики. Нищета лексики конкретного специалиста автоматически связана с нищетой культурного поведения, отношения к людям, оскорблением слушающего, культурной нищетой решений. Поэтому надо постоянно поднимать вопрос о взаимосвязях культуры речи и поведения, о культуре человеческих отношений. Некультурный в жизни обязательно будет некультурен и в речи. Этот вопрос надо постоянно поднимать на занятиях, причем на всех: не только по темам культуры речи, но по криминалистике, спецтехнике, государству и праву и др. Проигрывая на занятиях ситуации общения, все преподаватели и руководители занятий должны учить обучающихся культуре речи и поведения. Это требование необходимо переносить и на общение сотрудников между собой и гражданами в повседневной жизни и деятельности. За этим должны следить начальники, наставники, по-товарищески — сами члены коллектива, а также специальные общественно уполномоченные, выделяемые учебной группой или на общем собрании личного состава. Их «чистая» речь и культура, тиражируемая обучающимися подчиненными, — обязательное условие закрепления культуры в реальной жизни и деятельности. Правильно поступит руководитель органа внутренних дел, отдела, службы, если будет постоянно поднимать вопрос культуры речи и поведения при разборах и подведении различных итогов. Корректирование и оценка культуры речи и поведения сотрудников в процессе обучения и практической деятельности — непременное условие достижения положительного конечного результата.