Бим И.Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации.
«... 1. Показ осуществляется с опорой на аудио-визуальные средства наглядности (картины, таблицы, грамзаписи, диафильмы и вербальная наглядность), стимулирующих активное восприятие, осмысление, осознавание единицы материала и действий реализации, облегчающих проговаривание, воспроизведение, установление ассоциативных связей, образованию представлений и понятий. Следовательно, пока с опорой на аудио-визуальную и языковую наглядность выступает в качестве действенного педагогического воздействия, побуждающего к ответным предметным и умственным действиям учащихся (к последним относится сравнение, противопоставление, отбор, анализ, синтез и т.п.).
2. Объяснение осуществляется на основе выделения существенных признаков единиц материала и действий реализации или в отдельных случаях путем организации их самостоятельного поиска.
Выступая так же, как и показ в качестве ориентирующего педагогического воздействия, объяснение раскрывает внутренние связи, сложные закономерности иноязычных речевых действий, выделяя внутри них ориентиры, причем существенно, что не только при объяснении грамматических явлений, но и при организации речевой деятельности (при чтении, при подготовке устного и письменного высказывания). Тем самым учащиеся побуждаются к размышлению, к активной мыслительной деятельности, обуславливающей активную речевую деятельность в целом, а не только при усвоении языковых знаний. Применительно к последним при объяснении на начальном этапе преимущественно используется индуктивный путь, на среднем также и дедуктивный, т.е. имеет место как использование отдельных обобщенных признаков, воспринимаемых с опорой на аналогию, так и использование развернутого правила.
Таким образом, при показе и объяснении опора осуществляется как на сознательность, так и на интуицию, причем всемерное развитие последней имеет немаловажное значение при обучении иноязычной речевой деятельности.
3. Организация тренировки осуществляется поэтапно, градуированно, с точки зрения трудностей, дифференцированно по видам речевой деятельности, однако в их тесной взаимосвязи с опорой на аудио-визуальные средства наглядности, включая языковую (сюда можно отнести не только контекст, но и создание различными способами условно-коммуникативных ситуаций, например, путем адресованности речевых действий партнеру и т.п.). Таким образом, организация тренировки выступает как педагогическое воздействие, опирающееся как на расчлененные, аналитические, сознательные действия учащихся, предметные и умственные, так и на целостные, репродуктивные действия по аналогии. Последовательность всех этих действий задается конкретными целями, способами организации материала, и, в частности, конкретной последовательности упражнений.
4. Организация применения происходит на разных уровнях организации материала и на разных уровнях формируемой деятельности по-разному (в зависимости от специфики последней); причем с учетом степени ее сформированности, например, различение репродуктивного и продуктивного (или условно продуктивного) плана при говорении.
И во всех случаях имеет место опора на аудио-визуальную наглядность (при чтении преимущественно на языковую), на формирование сознательного переноса знаний, умений и навыков с одного вида деятельности на другой, а также применительно к разным предметным областям.
Характерно, что первые три метода (показ, объяснение, организация тренировки) направлены на формирование аналитическо-синтетической сферы деятельности учащихся во всех видах речевой деятельности и управляют ее формированием, благодаря вынесению ее во внешний план.
При организации применения аналитико-синтетическая часть деятельности по переработке лингвистической информации уходит во внутренний план, и педагогические воздействия направлены на исполнительную сферу деятельности учащихся и именно по переработке экстралингвистической информации. В этом различие двух последних методов, хотя границы между ними весьма условны...».
«Рассматривая упражнения как средство взаимодействия преподавателя и учащихся, в отличие от традиционного, подчеркивается, что это взаимодействие опосредуется не только иноязычным учебным материалом, но развивающимися межличностыми взаимоотношениями». (Г.А. Китайгородская)
· Чем же отличается упражнение как единица учебной деятельности при интенсивном методе?
· Каковы типы и последовательность упражнений?