Обязанности электрогазосварщика перед началом работы

Перед началом работы сварщик обязан получить от производителя работ задание на производство работы и инструктаж на рабочем месте.

Необходимо проверить рабочую одежду, защитные средства и рукавицы и убедиться в том, что они не имеют недопустимых повреждений и дефектов, а также на них нет следов масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей.

Рабочая одежда не должна иметь развевающихся частей, куртка должна быть надета навыпуск, пуговицы застегнуты, обшлага рукавов застегнуты или подвязаны, брюки надеты поверх сапог, каска должна быть застегнута на подбородочный ремень, а волосы убраны под каску.

После получения задания электросварщик обязан:

-убедиться в том, что все вращающиеся части надежно ограждены, устройства заземлены и доступны для осмотра и эксплуатации;

-проверить наличие и исправность инструментов (молоток, зубило или крейцмессель для отбивки шлака, стальная щетка, шаблоны, клеймо);

-проверить исправность и соответствие переносного светильника, а также наличие общего освещения на рабочем месте и на подходах к нему;

-проверить состояние настилов, ограждений, бортовой доски на лесах, подмостях непосредственно на месте выполнения электросварочных работ; (при работе на высоте)

-осмотреть и при необходимости освободить проходы, убрать все легковоспламеняющиеся и горючие материалы в радиусе 5 м от места проведения электросварочных работ;

-проверить наличие ширм и защитного настила;

-проверить зачистку свариваемых деталей от краски, масла и т.п. для предотвращения загрязнения воздуха испарениями и газами;

-опробовать работу местной вентиляции при проведении электросварочных работ в условиях, требующих ее применения (барабаны котлов, короба, баки и т.п.);

-убедиться в том, что рубильник для отключения источника тока находится вблизи работ;

-произвести осмотр сварочных проводов, которые должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высоких температур, механических повреждений, химических воздействий, не переплетаться между собой и не пролегать совместно с другими сварочными проводами или проводами электрической питающей сети и шлангами газопламенной обработки;

Сварочные кабели следует соединять путем опрессования, сварки и пайки. Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осуществляться опрессованными или припаянными кабельными наконечниками.

Длина первичной цепи между пунктом питания и сварочной установкой должна быть не более 15м.

После получения задания газосварщик обязан:

-проверить исправность установленных на редукторе манометров;

-наличие пломб и других отметок на предохранительных клапанах баллонных редукторов;

-наличие исправной прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора кислорода;

-удостовериться в исправности всех частей сварочной установки, плотности и прочности присоединения газоподводящих рукавов к горелке (резаку) и редукторам, а редуктора к баллону, исправности горелки (резака), редуктора и рукавов, наличии достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре, правильности подвода кислорода и горючего газа к горелке (резаку);

-проверить баллоны, с которыми предстоит работать на утечку газа, путем покрытия мыльной эмульсией возможных мест утечки.

Длина шлангов для газовой сварки и резки не должна превышать 30 м, а при производстве монтажных работ - 40 м.

-если баллон неисправен, его следует вынести в безопасное место и осторожно выпустить газ из него.

Требования ТБ во время работы.

-при работах без настила на высоте свыше 1,3 м от уровня пола применять лямочный предохранительный пояс;

-выполнять электросварочные работы с лесов и подмостей только после принятия мер против загорания деревянных элементов и попадания расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей;

-подъем на высоту и спуск с нее производить по стремянкам или приставным лестницам после отключения сварочного аппарата;

-при производстве электросварочных работ в случае недостаточного освещения применять переносные светильники напряжением 12В с рукояткой из диэлектрического материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой исключает возможность ее подключения в розетку напряжением свыше 12В.

-смену электродов при электросварочных работах в условиях особой опасности поражения электрическим током, в закрытых сосудах, каналах, колодцах и в стесненных условиях производства электросварочных работ без факторов повышенной опасности, а также на открытых площадках производить при полном снятии напряжения холостого хода источника тока;

-следить, чтобы подручные или выполняющий совместно со сварщиком работы персонал пользовались защитными средствами;

-следить, чтобы шлак, брызги расплавленного металла, огарки электродов, обрезки металла и других предметов и личный инструмент не падал на работающий персонал и проходящих людей;

-постоянно следить за исправностью электрододержателя и провода (прямого) к нему;

-следить, чтобы провода сварочной цепи не подвергались механическим, тепловым и прочим воздействиям;

-если в процессе работы или в перерывах на рабочем месте будет обнаружен запах горючего газа (утечка из газового поста газопровода, газового баллона), то немедленно прекратить электросварочные работы, произвести отключение источника сварочного тока, уйти в безопасное место;

- сварочные работы в колодцах, шурфах, замкнутых и труднодоступных пространствах выполняются только по специальному разрешению работодателя, выдающего наряд - допуск на производство работ повышенной опасности.

- сосуды и трубопроводы, находящиеся под давлением, сваривать запрещается. с

- при невозможности осуществления местной вытяжки или общего вентилирования внутри изделий следует предусматривать принудительную подачу под маску сварщика чистого воздуха в количестве 6 - 8 куб. м/час, в холодный период года - подогретый до температуры не ниже 18 град. C.

При выполнении газосварочных работ сварщик обязан выполнять следующие требования безопасности:

1. газопламенные работы (сварка, резка, нагрев изделий) должны производиться на расстоянии: не менее 10 м от групп баллонов (более двух), предназначенных для ведения газопламенных работ; 5 м - от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами; 3 м - от газопроводов горючих газов, а также от газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах, при выполнении работ вручную и 1,5 м при их производстве механизированным способом.

2. открывать вентили редукторов следует медленно и плавно, причем открывающий должен находиться в стороне, противоположной направлению струи газа.

3. при зажигании ручной горелки (резака) сначала должен быть немного приоткрыт вентиль кислорода, затем открыт вентиль ацетилена и после кратковременной продувки рукава зажжена смесь газов, после чего можно регулировать пламя. При тушении эти операции производятся в обратном порядке: сначала прекращается подача ацетилена, а затем кислорода.

.4. при перерывах в работе пламя горелки (резака) должно быть потушено, а вентили на ней плотно закрыты, нельзя оставлять установку с закрытым вентилем на горелке (резаке) и открытым на баллоне, так как возможна конденсация газа в шланге. При длительных перерывах в работе (обед и т. п.) должны быть закрыты вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или на газоразборных постах, а нажимные винты редукторов вывернуты до освобождения пружины.

5. при перегреве горелки (резака) работа должна быть приостановлена, а горелка (резак) потушена и охлаждена до температуры окружающего воздуха. Для ее охлаждения сварщик должен иметь сосуд с чистой холодной водой.

6. во избежание возникновения хлопков и обратных ударов работать при загрязненных выходных каналах мундштуков запрещается.

7. расходовать ацетилен из генератора до полного снижения давления и потухания пламени горелки (резака) во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара пламени запрещается.

- к местам сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках без толчков и ударов. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается.

- Баллоны с газом при их хранении, транспортировании и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем и печей - не менее 5 м. Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или горючих газов - не менее 5 м.

- При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как с наполненными баллонами.

Требования ТБ по окочании работы.

При гашении резака (горелки) в начале закрыть вентиль горючего газа пропан-бутана (ацетилена), затем вентиль кислорода. Закрыть вентиль на баллонах, выпустить газы из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов. Шланги снять и сдать вместе с ручными резками (горелками) и редукторами на склад. На баллоны навернуть предохранительные колпаки. Установить баллоны в соответствующие отделения шкафов в зависимости от содержащегося в них газа. Отключить местную вентиляцию.

Сдать мастеру рабочее место чистым и в полном порядке. На рабочем месте не должно оставаться тлеющих предметов (ветошь и др.), расплавленного горячего металла. Сообщить мастеру обо всех замеченных неисправностях оборудования, выявленных во время работы.

Аварийное прекращение работ производить:

- в случае возникновения пожара газосварочного поста;

- при несчастном случае, происшедшим с вами или на участке, расположенном рядом с постом газопламенной обработки металлов.

При несчастном случае немедленно сообщить мастеру о несчастном случае с Вами

или товарищами по работе, если они не в состоянии сделать это сами. В случае необходимости обратиться в медсанчасть и принять меры к сохранению обстановки, при которой произошел несчастный случай.

До начала расследования администрация цеха (участка) обязана обеспечить сохранность обстановки несчастного случая (аварии), если это не вызывает опасности для жизни людей и не нарушает порядок работы газового хозяйства.

Наши рекомендации