Automation technology data відомості про засоби автоматизації

Answering the following questions depends a great deal on how the machinery inside and outside the engine room is automated, centralized by means of one or more computers, or decentralized with separate controllers, or a combination of both.
Відповіді на наступні питання залежать багато в чому від того, як автоматизовані механізми, двигуни й інше встаткування в машинному відділенні й поза ним: чи централізоване керування за допомогою одного або більше комп'ютерів, або децентралізовано окремими контролерами, або використовуються обидва варіанти.    
Technical Details M/v ___________ (найменування судна)) M/v ___________ (найменування судна)) M/v ___________ (найменування судна) M/v ___________ (найменування судна)
Технічні характеристики
9.1. General information        
9.1. Загальні відомості        
General information of adjustment or alarm system functions whether it concerns a control, adjustment or alarm system        
Загальні відомості про систему, які б функції вона не виконувала: керування, регулювання або аварійної сигналізації:        
its location and from where it is operated        
її розміщення й звідки здійснюється керування        
how is the measured signal entered to the computer        
як вимірюваний сигнал подається в комп'ютер        
9.2. Centralized controlling        
9.2. Централізоване керування        
how does the computer interferes in the process and by what means        
як комп'ютер втручається в процес і якими засобами        
kind and type of sensors, A/D and D/A conversion        
вид і тип датчиків, перетворення змінного і постійного струмів        
the measuring principle        
принцип вимірювання        
9.3. Decentralized controlling        
9.3. Децентралізоване керування        
  model and type of measuring transducer or sensor        
модель і тип вимірювального перетворювача або датчика          
model and type of controller used        
модель і тип використовуваного контролера (пристрою управління)          
model arid type of correcting unit (e.g. control valves)        
модель і тип коригувального вузла (наприклад, клапани управління)        
model and type of positioners        
модель і тип позиціонерів        
medium used for transmitting the measuring and control signals        
середовище, що застосову­ється для передачі сигналів вимірів і управління        
9.4. Centralized automation        
9.4. Централізована автоматизація        
model and type of computer(s)        
модель і тип комп'ютера(ів)        
part of the system controlled by the computer        
частина системи, керована комп'ютером        
size and division of computer memory        
обсяг і розподіл пам'яті комп'ютера        
way of input and output of signals (D/A and D/A conversion)        
шлях вхідних і вихідних сигналів (перетворення постійного і змінного струмів)        
possibility for emergency operation        
можливість використання для аварійних ситуацій        
emergency voltage control        
аварійне регулювання напруги        
9.5. Controlled parameters        
9.5. Контрольовані параметри * *        
number of revolutions        
частота обертання        
main engine(s)        
головного двигуна(ів)        
auxiliary engine        
допоміжного двигуна        
auxiliary turbine        
допоміжної турбіни        
bow/stern thrusters        
носового/кормового підрулю вального пристрою(їв)        
Angles **        
Кути        
Automatic pilot gyropilot        
Авторульового        
automatic trimming system        
автоматичної системи вирівнювання крену        
Rolling stabilizers        
заспокоювачів хитавиці        
Temperatures        
Температура        
cylinder cooling-water/hot cooling-water circuit * *        
охолодної води циліндрів (високотемпературний контур)        
piston cooling-water/cooling oil * *        
охолодної води поршнів (охолодного масла)        
lubricating oil * *        
мастила        
secondary cooling-water circuit * *        
вторинного контуру охолодної води        
seawater circulating system * *        
системи забортної води        
incinerator *        
установки для спалювання відходів (інсинератора)        
cargo refrigerating plant *        
установки охолодження вантажу        
provisions refrigerating plant *        
провізійної холодильної установки        
air treatment system *        
системи обробки повітря        
Oil-fired thermal oil boiler **        
допоміжний термомасляний котел        
Oil heater which is operated by exhaust boiler * *        
утилізаційний термомасляний котел        
Pressures        
Тиск        
starting air * *        
пускового повітря        
control air *        
повітря, застосовуваного в пневматичній системі управління        
general air * *        
повітря для інших цілей        
whistle air * *        
повітря для забезпечення сигналів гудком        
lube oil for main engine * *        
мастила головного двигуна        
main engine hydraulic control systems * *        
гідравлічна система управління головним двигуном        
lube oil pressure for auxiliary engines * *        
мастила допоміжних двигунів        
steering engine oil * *        
масла кермової машини        
oil-fired steam boiler * *        
у паровому котлі, що працює на паливі        
exhaust gas boiler * *        
в утилізаційному котлі        
9.6. Physical properties *        
9.6. Фізичні властивості        
viscosity of fuel for main engine        
в'язкість палива головного двигуна        
quality of condensate        
якість конденсату        
oxygen content in inert spaces        
вміст кисню в інертних просторах        
tank atmosphere        
газове середовище в танку (цистерні)        
exhaust gases of oil-fired boiler        
відпрацьованих газів парового котла, що працює на паливі        
9.7. Type of remote control *        
9.7. Тип дистанційного керування        
hatches        
кришками люкових закриттів        
side ports        
бортовими лацпортами        
fuel tank valves        
клапанами паливних танків        
watertight doors        
водонепроникними дверима        
rudder        
стерном        
Remarks:        
Примітки:        
Review by supervising engineer        
(Signature) (Date)        
Переглянуто механіком – керівником практики        
(Підпис) (Дата)        

Наши рекомендации