А. Перекладіть поданий текст українською мовою. Б. У підкресленому реченні розставте розділові знаки й поясніть пунктограми.

Б. У підкресленому реченні розставте розділові знаки й поясніть пунктограми.

В. Наведіть правила милозвучності, що діють в українській мові. Проілюструйте їх за допомогою цього тексту.

Подготовку выработки производят с помощью буровзрывных работ или проходческими комбайнами. При этом используют проходческие комбайны легкого и тяжелого типов. Использование комбайнов легкого типа предусматривает проведение подготовительных выработок сечением до 22 м с разрушением горных пород прочностью до 6 ед. по шкале М.М. Протодьяконова с преодолением участков прочностью до 8 ед. К указанному типу проходческих комбайнов относятся комбайны П-110, 1ГПКС, 1ГПКС-04, КП-25, ГПК-8, КСП-22. Комбайны тяжелого типа (П-220, КСП-32, КСП-33, УПП-2, УПП-2М) позволяют проводить выработки сечением до 30 м и выше с разрушением пород прочностью свыше 6 ед. по шкале М.М. Протодьяконова с преодолением участков прочностью до 10–12 ед. Комбайны КСП-32, П-110 и П-220 соответствуют мировому уровню и позволяют резко повысить темпы проведения выработок. По своим параметрам и техническим характеристикам комбайн П-110 конкурентоспособен а по компоновочным решениям превышает иностранные аналоги КН-22 и МК-2В (Великобритания) АМ-65 (Австрия) ЕТ-10 (Германия) которые используются в различных угледобывающих странах. Среди новейших базовых моделей можно выделить комбайны легкого класса – КПД, тяжелого класса – КПУи комплекс КПА для выработок с анкерным креплением. Основным направлением комплексной механизации очистных работ является внедрение механизированных комплексов (КМ87, КМ88, КМ103, КМС98, КМД80, КМД90) и расширение области их применения. В комплект оборудования комплекса входят узкозахватный комбайн, изгибающийся скребковый конвейер, гидродомкраты передвижения конвейера и индивидуальная металлическая крепь.

Завдання 8

Подайте наведені слова українською, використавши загальновживані скорочення. Обґрунтуйте відповідним правилом. Згрупуйте за способом творення.

Госконтроль, здравпункт, ампер, страница, Министерство путей сообщения, хозрасчет,метр, и так далее, ЗАО «Каравай», улица.

В-6

Завдання 1

Продовжіть речення:

За змістом оголошення поділяються на...

Протокол веде...

Доручення поділяються на...

Довідки можуть бути...

Головні вимоги при написанні автобіографії...

Завдання 2

А. Доберіть синоніми до поданих слів (не менше 3-4):

Авторитарний - ...

Дебати - ...

Засновувати - ...

Представляти - ...

Енергійний - ...

Завдання 3

Запишіть словосполучення українською, узгоджуючи подані слова між собою. Поясніть орфограми відповідними правилами.

А) обратиться к...

Б) подать заявление...

В) посоветоваться с...

Г) уважаемый (-ая)

Заместитель начальника отдела сырья и топлива Спикторенко Владимир Игоревич; начальник ремонтно-строительного управления Гаврилюк Александр Филиппович.

Завдання 4

Укладіть документ за поданою ситуацією.

Після закінчення факультету підвищення кваліфікації та перекваліфікації кадрів ДонДТУ співробітники відділу капітального будівництва мають бути переведені на керівні посади. Серед них (список подано російською): Зеленько Роман Борисович, Орлик Надежда Григорьевна, Лукьяновский Михаил Алексеевич, Семеницкая Екатерина Дмитриевна. Укладіть відповідний наказ.

Завдання 5

Відредагуйте наведений документ (стиль, реквізити), виправте помилки:

Оголошення

Абітурієнту – 2011

Донбаський державний технічний університет– один з ведучих учбових закладів України оголошує прийом на слідуючі фахи:

- гірника, механика; будівника.

Прийом документів – з 20 червня.

Прийомна комісія.

Завдання 6

А. Перекладіть наведені слова і словосполучення російською мовою. В усіх словах поставте наголос:

пекуче питання неспроможність
зазнавати збитків опір матеріалів
уявні числа позірна загроза
неоподатковуваний мінімум на кару
прибутковий податок маркетингове зовнішнє середовище фірми

Б. Перекладіть подані словосполучення українською мовою. В усіх словах поставте наголос:

Оказывать услуги по закупке,подготовить документы по привлечению иностранных инвестиций, работать по принципам рыночной экономики, поссориться по недорозумению, по окончанию срока действия, осуществлять мероприятия по регистрации, реализовать по безналичному расчету, установить деловые контакты по вопросам производства; высылать пакеты документов по малым предприятиям, по обществам с ограниченной ответственностью, заместитель директора по общим вопросам.

Завдання 7

Наши рекомендации