Сарварамбха-паритйаги гунатитах са учйате

шри бхагаван увача – всесовершенный Верховный Господь сказал; пандавах – о сын Панду; сах – тот; йах – кто; эва на двешти – ничуть не презирает; самправриттани – появление; пракашам – просветленности; правриттим – деятельности; ча – и; мохам – заблуждения; ча – а также; на канкшати – он не стремится (к ним); (когда) нивриттани – они исчезают; асинах – сидя (оставаясь); удасина-ват – словно безразличным; йах – кто; на вичалйате – не движим; гунаих – гунами; ити эвам – кто считает, что (во всех случаях); гунах – три гуны; вартанте – следуют своему циклу; аватиштхати – остается; на ингате – не затронутым; (и) сама – одинаковым; духкха-сукхах – в счастье и горе; сва-стхах – кто пребывает в своей сварупе; сама – кто одинаково взирает; (на) лошта-ашма-канчанах – грязь, камень и золото; тулйа – кто одинаков; прийа-априйах – в приятных и неприятных случаях; дхирах – разумен; тулйа – уравновешен; нинда-атма-самстутих – при похвале или упреках в свой адрес; тулйах – одинаков; мана-апаманайох – при почестях и бесславии; тулйах – одинаков; митра-ари-пакшайох – с друзьями и врагами; сарва-арамбха-паритйаги – кто отректся от всех усилий (за исключением тех, что жизненно необходимы); учйате – именуется; гуна-атитах – неподвластным трем гунам.

Верховный Господь сказал: О сын Панду, свободным от влияния трех гун (гунатитой) называют того, в ком просветление, деятельность и заблуждение, появляясь, не вызывают ненависти и кто не устремляется за ними, когда они исчезают. Такой человек безразличен к проявлениям счастья или страдания и не идет у них на поводу, ибо знает, что все действия совершаются гунами природы. Он ничем не обеспокоен и всегда уравновешен. Он пребывает в своей сварупе и одинаково воспринимает грязь, камень и золото. Он одинаково ведет себя в приятных и неприятных ситуациях, он разумен и не теряет равновесия, когда его ругают или хвалят, почитают или унижают. Он равно относится к друзьям и врагам и отрешен от любой кармы, за исключением той, что необходима для жизни.

Бхаванувада

Какие признаки говорят о том, что человек свободен от влияния гун? В ответ на этот вопрос, Верховный Господь говорит: «Влияние саттва-гуны проявляется в том, что знание озаряет все органы чувств. Следствие влияния раджо-гуны – деятельность, а влияние тамо-гуны проявляется в заблуждении. Эти признаки говорят о том, что человек находится во власти гун. Когда гуны проявляют свои естественные свойства, свободный от их влияния человек не чувствует к ним враждебности, хотя и понимает, что они – причина страданий. Точно так же, когда гуны бездействуют, он не стремится к ним в погоне за счастьем. Этот, двадцать второй, текст связан с двадцать четвертым текстом Четырнадцатой главы. В ответ на второй вопрос Арджуны, ким ачарах – «Как он себя ведет?» – Верховный Господь говорит произносит следующие три стиха, начиная со слов удасина-ват. Тот, кто хранит спокойствие в радостях и бедах, являющихся следствием деятельности гун, неизменно пребывает в своей изначальной сварупе. Он понимает, что гуны действуют сообразно присущим им свойствам, и никак не соприкасается с ними. Тщательно все обдумав, такой мудрый человек хранит молчание (мауни). Гунатитой его называют еще за то, что он не стремится удовлетворять материальные чувства. Только того, кто проявляет все признаки человека, свободного от влияния гун, можно именовать гунатитой. Этого звания не достойны болтуны, которые лишь объявляют себя свободными от гун.

Пракашика-вритти

Услышав три вопроса Арджуны, Верховный Господь сначала описывает признаки того, кто свободен от влияния гун. Влияние саттва-гуны приводит к просветлению, раджо-гуна ведет к страстной деятельности, а тамо-гуна – к заблуждению. Человека именуют свободным от влияния гун, если он не проявляет ненависти к ним, когда они действуют сообразно их свойствам, но при этом понимает, что все они – причина страданий. Кроме того, он не устремляется за удовольствиями, когда действие этих гун прекращается. Как же он себя ведет? В ответ на этот вопрос Верховный Господь говорит, что свободный от гун человек хранит спокойствие в радости и горе, ибо остается к ним безразличнен. Он одинаково относится к мирским радостям и печалям, к жаре и холоду, потерям и обретениям, победе и поражению. Беспристрастный ко всему, он понимает, что эти проявления никак не связаны с атмой. Придерживаясь таких представлений, он неизменно занят лишь духовным развитием своей атмы и ничуть не интересуется мирскими делами.

Шрила Бхактивинода Тхакур пишет: «Услышав три вопроса Арджуны, Верховный Господь сказал: ‘Прежде всего ты спросил о признаках человека, преодолевшего влияние гун. Такой человек свободен от зависти и желания. Пребывая в материальном мире, обусловленная душа подчиняется трем гунам природы – саттве, раджасу и тамасу. Избавиться от их власти можно только на уровне совершенного мукти. Но, пока по воле Господа душа не обрела мукти в виде полного избавления от тонкого тела, ей следует знать, что путь избавления от власти гун состоит в отказе от зависти и желания (мирских устремлений). Покуда есть тело, будут и просветление, деятельность и иллюзия (функции саттвы, раджаса и тамаса), но ты не должен стремиться к ним и не должен отвергать их из ненависти. Тогда ты будешь достоин именоваться ниргуной. Те же, кто, движимый корыстными побуждениями, занимается мирской деятельностью или насильно отрекается от мира, считая его ложным, ниргуной называться не могут.

Второй заданный тобою вопрос касался того, как ведет себя человек, достигший уровня гунатиты (ниргуны). Его поведение основано на понимании того, что телом управляют гуны: именно они действуют в теле. Такой человек позволяет гунам действовать сообразно их природе и не впутывается в их деятельность. Он остается в стороне от них, подобно тому, кто, хотя и обладает сознанием, хранит полное безразличие. Страдание, радость, комок земли, камень, золото, приятные и неприятные события, поношения, хвалебные речи – все воспринимается им как плоды телесной деятельности. Он относится к ним одинаково, ибо всегда погружен в сознание своего «я», или изначального положения. В повседневных отношениях с мирянами он придерживается мысли: «Я, как исполненная сознания душа, не связан с почетом или бесчестьем, с поведением друзей или врагов». Оставив всякую привязанность или неприязнь, такой человек обретает право называться ниргуной (гунатитой)’».

Текст 26

манча йо ‘вйабхичарена бхакти-йогена севате

Наши рекомендации