Так заканчивается Бхаванувада Сарартхи-Варшини Тики Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура к Одиннадцатой главе «Шримад Бхагавад-гиты», дарующей радость бхактам и признанной всеми святыми.

Пракашика-вритти

В этом стихе Шри Кришна говорит о составляющих бхакти, которыми должны заниматься преданные, вставшие на путь ананья бхакти. «Только те, кто избавился от всех мирских привязанностей и от злобы к другим дживам и кто посвящает Мне усилия на пути ананья бхакти, возводя для Меня храмы, убирая в них, служа Туласи-деви и совершая шравану, киртану и смарану хари-катхи, являются Моими бхактами».

Похожее утверждение есть в «Шримад-Бхагаватам» (11.11.38-39):

мамарча-стхапане шраддха сватах самхатйа чодйамах

удйанопаванакрида- пура-мандира-кармани

саммарджанопалепабхйам сека-мандала-вартанаих

гриха-шушрушанам махйам даса-вад йад амайайа

«Нужно с верой устанавливать Мое Божество в храмах. Если человеку трудно служить Божеству в одиночку, он должен делать это с помощниками. Нужно разводить для Меня цветочные и фруктовые сады, строить города и храмы, а также места для проведения праздников во славу Моих игр. Подобно верному и преданному слуге человек должен искренне служить в храме, убирать в нем, мыть его, сбрызгивать ароматной водой и делать много других дел».

Шрила Баладева Видьябхушана, раскрывая мысли Кришны, пишет: «Мои преданные – это те, кто является мат-парамах, кто Меня одного считает своей высшей целью и не стремится ни к чему иному, например, к жизни на Сварге. Они всегда вкушают девять видов бхакти-расы (занимаются девятью видами преданного служения), таких как слушание, повествование и памятование о Моем имени, образе и прочем. Те, кто обладает свойством санга-варджита, кто свободен от привязанности к плодам своих усилий и от дурного общения, и кто отличается свойством нирвайра, то есть, не питает вражды к живым существам, ясно понимают, что все их невзгоды – это последствия их прошлых поступков и не чувствуют ненависти к своим недоброжелателям. Напротив, они полны сострадания к ним. Только такие преданные достигают Моей кришна-сварупы и никто другой».

А Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в своем комментарии, Видват-ранджане: «В этой главе утверждается превосходство изначального образа Шри Кришны над всеми остальными Его образами, включая вишварупу, кала-рупу и даже вишну-рупу, а также провозглашается, что образ этот является конечным прибежищем и высшим предметом поклонения. Преданных привлекает только сварупа-виграха, или вечный всепривлекающий человеческий образ Шри Кришны: их не интересует самбандха-виграха ­– относительные проявления Бхагавана. В этой главе делается вывод, что только образ Шри Кришны является вместилищем всех нектарных рас (никхила-расамрита-синдху) и единственным источником наивысшей сладости (парама-мадхурья-бхавы)».

Так заканчивается Сарартха-Варшини Пракашика-Вритти Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджи к Одиннадцатой главе «Шримад Бхагавад-гиты».

Глава двенадцатая

Бхакти-йога

Чистое преданное служение

Текст 1

арджуна увача

эвам сатата-йукта йе бхактас твам парйупасате

йе чапй акшарам авйактам тешам ке йога-виттамах

арджунах увача – Арджуна сказал; (есть) бхакты – преданные; йе – которые; сатата-йуктах – всегда заняты; эвам – таким образом; ча – и; апи – также; (есть те) йе – кто; парйупасате – поклоняются; твам – Тебе; (как) акшарам – непогрешимому; авйактам – непроявленному; ке – кто; тешам – из них; йога-виттамах – лучший йог.

Арджуна сказал: Как я понял из Твоих наставлений, среди йогов есть бхакты, наделенные ништхой и неизменно поклоняющиеся Тебе в Твоем образе Шьямасундары, и те, кто поклоняется нирвишеша акшара-брахме. Кто из них наилучий йог?

Бхаванувада

Здесь, в Двенадцатой главе, Верховный Господь доказывает превосходство всех видов преданных над гьяни. А среди преданных наибольшего восхваления удостаиваются те, кто свободен от зависти.

Когда Кришна начинал тему бхакти, Арджуна услышал от Него, что люди, наделенные шраддхой и от всего сердца посвящающие свою бхаджану Верховному Гоподу, являются йуктатама – лучшими из йогов. Таково мнение Самого Господа (Бг. 6.47). Арджуна узнал об этом в самом начале обсуждения темы бхакти, и теперь, когда это обсуждение подходит к концу, он хочет подробнее услышать о превосходстве бхакт над другими видами йогов. «Ты объяснил, что слово сатата-йуктах указывает на тех, кто преданно трудится для Тебя. Наделенные признаками, которые Ты описал, они служат Тебе, пребывающему в образе Шьямасундары. Другие же поклоняются нирвишеша (лишенному качеств), акшара (нетленному) Брахману, описание которого приводится в Брихад-араньяка Упанишад: ‘О Гарги, брахманы, познавшие нетленный Брахман (акшара-брахму), называют его астхулой (не грубым), асукшмой (не тонким), ахрасвой (не малым) и т.д.’ Кто же из них по-настоящему знает йогу? Кто более возвышен? Иначе говоря, у кого из них больше возможности познать Тебя и прийти к Тебе?» В этом стихе использовано слово йога-виттамах. Когда сравнивают два вида поклоняющихся, обычно используют слово йога-виттара, но йога-виттамах указывает на превосходную степень и используется тогда, когда нужно определить, кто является лучшим из всех, кто занят поклонением. Арджуна, используя это слово, сравнивает не два вида йогов, а хочет знать, кто превосходит всех остальных.

Пракашика-вритти

Из всех видов садханы, помогающей быстро достичь Бхагавана, шуддха-бхакти – самый доступный, несложный и естественный метод. Он действует безотказно. В этой главе провозглашается исключительное превосходство вишуддха-бхакти.

Арджуна с огрмным вниманием слушал насталения Господа Шри Кришны. В Шестой главе, в стихе йогинам апи сарвешам (6.47), Шри Кришна сказал, что из всех йогов (к которым относятся карма-йоги, дхьяна-йоги, тапа-йоги и другие) бхакти-йог является наилучшим. В Седьмой главе, в тексте майй асакта-манах (7.1), Он сказал, что человеку лучше всего встать на путь бхакти-йоги. В Восьмой главе, в тексе прайана-кале манасачарена (8.10), Господь описал величие йога-балы, духовной силы йоги.В Девятой главе, в стихе джнана-йаджнена чапй анйе (9.15), Он говорил о гьяна-йоге, а в конце Одиннадцатой главы, в стихе мат-карма-крин мат-парамо (11.55) снова поведал о превосходстве бхакти-йоги. Услышав о разных видах йоги, Арджуна не смог определить, что лучше: поклоняться савишеша-сварупе (личностному образу) Яшода-нанданы Шьямасундары Шри Кришны или безличному Брахману, который называют нихшактикой (лишенным энергии), ниракарой (бесформенным), авьякта-сварупой (непроявленным) и нирвишешей (лишенным качеств). Кто из двух видов йогов обладает наивысшим знанием йоги? Используя слово йога-виттамах, Арджуна хочет знать, кто из них является лучшим по отношению ко всем остальным йогам.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Арджуны такие слова: «О Кришна! Из наставлений, что Ты мне дал, я понял – существует два вида йогов. Одни – это те, кто поклоняется Тебе, подчинив всю свою деятельность (индивидуальную и социальную) безраздельному преданному служению Тебе (ананья бхакти). Другие же йоги, следуюя принципам нишкама-карма-йоги, занимаются (индивидуальной и социальной) деятельностью лишь настолько, насколько это нужно им самим, и находят прибежище в Твоей нетленной и непроявленной ипостаси на пути адхьятмика-йоги (той, что связана с безличным Брахманом). Кто же из этих йогов лучший?»

Текст 2

шри бхагаван увача

майй авешйа мано йе мам нитйа-йукта упасате

шраддхайа парайопетас те ме йуктатама матах

шри-бхагаван увача – всесовершенный Господь сказал; те – те; йе – кто; нитйа-йуктах – всегда связаны (со Мной); упетах – заняты (наделены); парайа – трансцендентной; шраддхайа – верой; манах – умом; авешйа – погружены; майи – в Меня; (и) упасате – поклоняются; мам – Мне; матах – считаются; ме – Мной; йуктатамах – пребывающими в наилучшей связи.

Верховный Господь сказал: Те йоги, которые с трансцендентной верой сосредотачивают мысли на Моем образе Шьямасундары и неизменно поклоняются Мне в духе ананья бхакти, являются лучшими из знатоков йоги. Таково Мое мнение.

Бхаванувада

Здесь Верховный Господь отвечает на вопрос Арджуны, который он задал в предыдущем стихе. Господь говорит: «Лучшими являются Мои бхакты, которые с ниргуна-шраддхой (верой, свободной от влияния гун) сосредотачивают мысли на Моем образе Шьямасундары и всегда стремятся к единению со Мной». Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (11.25.27), «Вера, обращенная на атму (собственное «Я»), находится на уровне саттва-гуны. Вера, направленная на карму – это вера в раджо-гуне, а вера, сосредоточенная на греховной деятельности, является верой в тамо-гуне. Но если вера нацелена на служение Мне, то она обладает свойством ниргуны». В данном стихе Кришна говорит: «Мои ананья бхакты являются йуктатамах, или йога-виттамах – лучшими из йогов». Отсюда можно заключить, что по сравнению с ананья бхактами, другие – например, те, чье бхакти имеет примесь гьяны или кармы, – относятся к категории йога-виттара, но не йога-виттамах (наилучших знатоков йоги). Стало быть, из всех видов йоги наилучшим является бхакти, ибо оно превосходит гьяну и карму, а среди видов бхакти наивысший – ананья бхакти. Таково заключение, которое делается в этом стихе.

Пракашика-вритти

Господь был очень рад услышать вопрос Арджуны, и теперь Он говорит: «Лучшими из йогов Я считаю только тех бхакт, которые неустанно поклоняются Мне с ниргуна-шраддхой и чистой преданностью и все свои мысли сосредотачивают на Моем образе Шьямасундары». Такие чистые преданные поистине являются лучшими йогами. Те же из йогов, чье бхакти имеет примесь гьяны и кармы, немного им уступают. Одним словом, бхакти-йога выше гьяна-йоги, ибо только она позволяет практиковать ананья бхакти. Слово шраддха, использованное в комментируемом стихе, означает твердую веру в слова шастр, гуру и Верховного Господа. Как сказано в «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.62),

‘шраддха’-шабде – вишваса кахе судридха нишчайа

кришне бхакти каиле сарва-карма крита хайа

«Твердая вера в то, что, преданно служа Шри Кришне (т.е. практикуя бхакти), человек совершает все необходимые действия, именуется шраддхой».

Кроме того, в писаниях говорится: шраддха ту анйопайа-варджам кришнонмукхи читта-вритти-вишешах – «Читта-вритти, или склонность сердца, направленная только на Кришну и свободная от желания следовать иными путями, помимо бхакти, называется шраддхой».

В «Шримад-Бхагаватам» (11.25.27) описываются четыре вида веры:

саттвикй адхйатмики шраддха карма-шраддха ту раджаси

тамасй адхарме йа шраддха мат-севайам ту ниргуна

«Вера в писания, раскрывающие науку о душе, обладает свойством саттвы; вера, направленная на корыстную деятельность, является верой в раджасе; вера в греховные поступки имеет природу тамаса, а вера служение Мне находится на уровне ниргуны». Следует понимать, что слово ниргуна здесь означает «трансцендентный», «неподвластный влиянию материальных гун (апракрита)». Оно не означает «лишенный всех качеств». Таким образом, бхакти-йога, основанная на ниргуна-шраддхе, является наилучшей. И Господь Шри Кришна, произнося этот стих, хочет дать нам именно такое понимание.

Тексты 3-4

йе тв акшарам анирдешйам авйактам парйупасате

сарватра-гам ачинтйанча кутастхам ачалам дхрувам

саннийамйендрийа-грамам сарватра сама-буддхайах

те прапнуванти мам эва сарва-бхута-хите ратах

ту – но; эва – безусловно; йе – те, кто; парйупасате – поклоняется; акшарам – нетленному; анирдешйам – неопределенному; авйактам – непроявленному; сарватра-гам – вездесущему; ачинтйам – непостижимому; ча – и; кута-стхам – однородному; ачалам – неподвижному; дхрувам – неизменному; саннийамйа – держа в узде; индрийа-грамам – все чувства; (и) самам-буддхайах – одинаково относясь; сарватра – во всех случаях; ратах – желая; хите – блага; сарва-бхута – всем живым существам; эва – несомненно; прапнуванти – достигают; мам – Меня.

Но те, кто поклоняются Моей неописуемой, непроявленной, вездесущей, непостижимой, вечной и безличной брахма-сварупе и при этом держат в узде чувства, обладают единым видением и действуют на благо всех живых существ, тоже приходят ко Мне.

Бхаванувада

«Те, кто поклоняется Моей нирвишеша-брахма-сварупе, обрекают себя на бесконечные мучения и потому стоят ниже Моих бхакт». Чтобы утвердить эту истину, Верховный Господь произносит данные два стиха. Слово акшара означает, что безличный Брахман невозможно описать, ибо он непроявлен, бесформен (авйактам), вездесущ (сарватра-га) и незыблем (дхрувам). Он не подвержен изменениям (ачалам), он всегда один и тот же (кута-стхам), и его невозможно постичь с помощью логики (ачинтйа). Слова мам эва означают: «Они приходят ко Мне одному. Иначе говоря, между Мной и нетленным (акшара) Брахманом нет разницы».

Пракашика-вритти

Верховный Господь говорит: «Те, кто, обуздав чувства и обретя единое видение, действует на благо всех джив и поклоняется Моей акшара (нетленной), анирдешья (неописуемой) и авьякта (непроявленной) нирвишеша-брахма-сварупе, в конечном счете, после долгих усилий на пути суровой садханы, приходят ко Мне одному». Из стиха брахмано хи пратиштхахам (бг. 14.27) следует, что Шри Кришна является вместилищем (ашраей) нирвишеша-таттвы. Поэтому те, кто поклоняется нирвишеша-брахме, косвенным образом тоже зависят от Кришны. Шри Кришна – вместилище всей упасья-таттвы (того, чему поклоняются), а Сам Он – наивысший предмет поклонения. Упасья-таттва включает в себя Шри Рамачандру, Шри Нараяну, Шри Нрисимхадеву, нирвишеша-брахму, и все они зависят от Кришны. Так что любой, кто принял прибежище упасья-таттвы, несомненно, находится под покровительством Кришны. Вся упасья-таттва зависит от кришна-таттвы как от своего источника. Среди упомянутых упасья-таттв первые три сварупы являются тад-экатма-рупой (едиными по таттве) и различаются лишь с точки зрения расы. Точно так же, есть разница между теми, кто поклоняется этим сварупам. Безличный Брахман (брахма) – это сияние тела Шри Кришны, он являет собой неполное проявление Его чид-амши (внутренней, обладающей сознанием энергии). Поэтому те, кто достигает нирвишеша-брахмы, или обретает саюджья-мукти, косвенно приходят под покровиткльство Шри Кришны и никого другого. Но им недоступно блаженство любовного служения Господу и другие духовные состояния. Именно поэтому преданные Кришны не стремятся к различным видам мукти, таким как саюджья и прочие, и отвергают их, даже если Сам Кришна предлагает им подобное спасение. Как сказано в «шримад-Бхагаватам» (3.29.13),

салокйа-саршти-самипйа- сарупйаикатвам апй ута

дийаманам на грихнанти вина мат-севанам джанах

«Чистый преданный не стремится к спасению, будь то салокйа, саришти, самипья или экатва (саюджья). Он отвергает эти виды мокши, даже когда ему их предлагают».

Некоторые считают, что поклонение акшара-брахме выше поклонения трансцендентному образу (сат-чид-ананда-мурти) Шьямасундары Шри Кришны. Но Бхагаван Шри Кришна Сам ясно говорит о превосходстве Его ананья бхакт над теми, кто поклоняется безличному Брахману, ниракара нирвишеша-брахме. Более того, такие люди думают: «Почмеу поклонение Брахману не может быть выше, если этот путь полон огромных трудностей и приводит к совершенству лишь через долгое время?» Они считают, что из двух видов брахмы – сагуна и ниргуна – ниргуна-ниракара-брахма является изначальной и высшей таттвой. Им кажется, что большинство людей не могут поклоняться ниргуна-брахме из-за того, что это поклонение сопряжено со множеством трудностей, а поклонение сагуна-сакара-брахме, личностному образу Господа, намного проще, ибо доступно каждому. Здесь очень важно понять, что подобные представления ложны. Только Кришна является изначальной таттвой. Брахма-таттва зависит от Него. Она – лишь сияние тела Кришны. В Пятнадцатой главе «Гиты» (15.18) Шри Кришна Сам провозгласил, что Он, как пурушоттама-сварупа, превосходит акшара (нетленную) и кута-стха (неизменную) брахма-таттву. Шри Баладева Видьябхушана и другие ачарьи, комментировавшие «Гиту», объясняют, что акшара-сварупа означает джива-таттву, а Шри Рамануджачарья говорит, что она указывает на пратьяг-атма (вездесущую) сварупу.

Здесь слово акшара не означает парабрахму. Из многих описаний явствует, что Верховная Личность, парабрахма, отличается от нетленного и неизменного Брахмана и превосходит его. В этой связи нужно обратиться к стихам 16-17 из Пятнадцатой главы «Гиты» (кута-стхо’кшара учйате и уттамах пурушас тв анйах).

Помимо прочего, поклоняющиеся безличному Брахману считают брахмой только дживу: дживо брахмаива напарах. Они говорят, что, когда невежество дживы рассеивается, брахма-гьяни становится брахмой. Но, даже если джива достигает уровня брахмы, нигдe в шастрах не говорится, что она обретает природу парабрахмы. Парабрахмой является только Шри Кришна. Эта истина провозглашена во многих утверждениях шрути и смрити. В Веданте тоже говорится, что джива никогда не станет парабрахмой. Нужно всегда помнить, что описанные в шастрах свойства Бхагавана, такие как сагуна, сакара и савишеша, обладают трансцендентной природой и исполнены сознания. Таким образом, Верховный Господь одновременно является и сагуной, и ниргуной. Сагуна и ниргуна – это не отдельные понятия, а два аспекта одной и той же таттвы.

Текст 5

клешо’дхикатарас тешам авйактасакта-четасам

авйакта хи гатир духкхам девахадбхир авапйате

тешам – для тех; четасам – чей ум; авйакта-асакта – привязан к непроявленному; (существует) адхикатарах – больше; клешах – беспокойств; хи – поскольку; авйакта – непроявленное; гатих – состояние; авапйате – достигается; духкхам – с трудом; дехавадбхих – теми, кто пребывает в материальном теле.

Те, чей ум устремлен к нирвишеша-брахма-сварупе, вынуждены терпеть огромные мучения, ибо душе, воплощенной в материальном теле, очень трудно утвердиться в непроявленном.

Бхаванувада

«Чем же гьяни хуже?» Отвечая на этот вопрос Арджуны, Верховный Господь произносит данный стих (клешо’дхикатарас тешам). «Тем, кто стремится осознать непроявленный (авьякта) Брахман, приходится претерпевать на своем пути огромные трудности. Чувства могут воспринимать только то, что имеет какие-то отличительные черты (вишеша), соответствующие определенному органу восприятия, например, звук. Чувства не восприимчивы к тому, что лишено каких бы то ни было качеств, или особенностей (нирвишеша)».

Для стремящихся к нирвишеша-брахме очень важно держать в узде чувства, но задача эта сродни попытке обуздать реку. Как сказал в «Шримад-Бхагаватам» (4.22.39) Санат Кумар, обращаясь к Махарадже Притху, «Бхакты с легкостью разрубают узел материльной привязанности в сердце (хридая-грантхи), ибо с преданностью памятуют о сиянии, что исходит от ногтей на пальцах лотосных стоп Господа. Но йоги, лишенные бхакти, несмотря на их свободу от склонности наслаждаться и власть над чувствами, не способны избавиться от привязанностей настолько, насколько это могут бхакты. Так что оставь попытки просто обуздать чувства и совладать с какими-либо привязанностями и посвяти себя бхджане,поклонению Шри Васудеве. Людям, которые идут путем йоги и желают пересечь кишащий крокодилами – ненасытными чувствами – океан материального бытия, придется сталкиваться со множеством огромных трудностей, если они не вручат себя Верховному Господу, сравнимому с кораблем. Поэтому, о царь, прими и ты лотосные стопы наисвятейшего Господа в качестве корабля, на котором ты сможешь переплыть этот безбрежный и полный опасностей океан».

Даже если и существует возможность после долгих и тяжких усилий достичь нирвишеша-брахмы, это может произойти только при помощи бхакти. Без служения Господу поклоняющийся Брахману не только обрекает себя на мучения, но и лишается возможности достичь Брахмана. Как сказал Господь Брахма, «Если человек молотит шелуху, в которой нет риса, ничего кроме беспокойств от такого труда он не получит» (Бхаг. 10.14.4).

Пракашика-вритти

Те, кто поклоняется нирвишеша-брахме, терпят мучения как на уровне садханы, так и на уровне сиддхи. Ни одна садхана не приведет к совершенству без помощи бхакти. Люди, поклоняющиеся нирвишеша-брахме и стремящиеся к брахма-гьяне, достигают своей цели только при поддержке бхакти, которое они принимают как второстепенный (вспомогательный) процесс. В Свою очередь, Бхакти-деви награждает их второстепенными плодами, а именно – брахма-гьяной – и потом уходит. Так эти люди лишают себя возможности наслаждаться благодатным вкусом святого имени, образа, игр и качеств Шри Кришны. Они навечно погружаются в океан страданий, именуемый саюджья-мукти. Это – самоубийство. И потому в «Шримад-Бхагаватам» (10.14.4) говорится: шрейах-сритим бхактим удасйа те вибхо.

«О мой Господь, поклонение Тебе – это самый возвышенный путь самоосознания. Если кто-то оставляет этот путь и начинает развивать в себе нирвишеша-гьяну, он лишь подвергает себя множеству мучений и в конечном счете ничего не достигает. Как человек, молотящий пустую шелуху, никогда не получит зерна, так умствующий философ никогда не постигнет свое истинное «я». Все, что он обретет – это только страдания».

На пути нирвишеша-гьяны и стадия садханы (практики), и стадия садхьи (совершенства) описаны как полные тяжких мучений. С другой стороны, путь бхакти дарует радость и благо как на уровне садханы, так и на уровне садхьи. В «Шримад-Бхагаватам» (4.22.39) говорится:

йат-пада-панкаджа-палаша-виласа-бхактйа

кармашайам гратхитам удгратхайанти сантах

тадван на рикта-матайо йатайо’пи руддха-

срото-ганас там аранам бхаджа васудевам

«Преданные, которые неустанно служат пальцам лотосных стоп Верховного Господа, без труда разрубают тугой узел стремления к корыстной деятельности. Поскольку это задача не из легких, лишенные преданности – гьяни и йоги, пытающиеся укротить волны чувственных наслаждений, – терпят неудачу на своем пути. Поэтому лучше займись поклонением Кришне, сыну Васудевы».

Кроме того, в Двенадцатой Песни (12.4.40) сказано:

самсара-синдхум ати-дустарам уттиршор

нанйах плаво бхагаватах пурушоттамасйа

лила-катха-раса-нишеванам антарена

пумсо бхавед вивидха-духкха-давардитасйа

«Для тех, кто горит в огне всевозможных страданий и кто хочет пересечь безбрежный океан материального бытия, нет лучшего корабля, чем служение нектарной лила-катхе Пурушоттамы Бхагавана Шри Хари и наслаждение ею».

Шрила Бхактивинода Тхакур пишет: «Отличие бхакти-йога от гьяна-йога состоит в том, что бхакти-йог на стадии садханы без труда идет к своей цели, Верховному Господу, и достигает садхьи (совершенства), не боясь самоуничтожения. Что же касается садханы гьяна-йога, то ему нужно сосредотачиваться на авьякта-таттве (непроявленной реальности) и страдать от практики вьятирека-чинты – процесса отрицания, опирающегося на размышления в духе ‘не то, не это’. Такой процесс (вьятирека-чинта) подразумевает образ мыслей, который противоречит естественной склонности и самому предназначению души, поэтому он причиняет живому существу много мучений. На стадии такой садханы джива не может избавиться и от страха, ибо она не способна осознать нитья-сварупу Бхагавана вплоть до полного завершения садханы. Да и сама цель, к которой стремится гьяна-йог, не многого стоит. Джива – это исполненное сознания вечное существо (нитья-чинмайя-васту). Если джива погружается в безличный Брахман (что, по сути, является самоубийством), она утрачивает свое изначальное и естественное для нее свойство – кришна-дасью. На пути поклонения нирвишеша-брахме она обретает глубокие впечатления (самскары) от отношения к себе как к высшей истине (ахан-граха-буддхих), ибо отождествляет себя с Брахманом, и потому этот ложный образ мыслей с трудом покидает дживу даже после того, как она постигает свою истинную природу и начинает понимать, что ее предназначение – служить Господу.

Когда воплощенная в материальном теле душа берется за медитацию на непроявленный Брахман, она лишь обрекает себя на страдания, которые сопровождают ее как на уровне садханы, так и на уровне садхьи. По природе джива является чинмайя-сварупой – исполненной сознания, – и у нее есть духовное тело. Вот почему медитация на непроявленный, безличный Брахман мучительна для дживы. Единственный источник вечного блага для нее – это бхакти-йога. А гьяна-йога, если ее практиковать без бхакти, неизменно будет причинять дживе страдания. Поэтому адхьятма-йога – путь самоосознания, сопровождающийся поклонением ниракара, нирвикара, сарва-вйапи (вездесущей) нирвишеша-сварупе, – не стоит больших похвал и не гарантирует душе достижение высшей цели».

Тексты 6-7

йе ту сарвани кармани майи саннйасйа мат-парах

ананйенаива йогена мам дхйайанта упасате

тешам ахам саммудхарта мритйу-самсара-сагарат

бхавами на чират партха майй авешита-четасам

ту – но; эва йе – те; мат-парах – кто стремится ко Мне; саннйасйа – отрекаясь; (от) сарвани – всех; кармани – видов деятельности; майи – ради Меня; ананйена – с неотрывной; йогена – связью; дхйайантах – размышляет; (и) упасате – поклоняется; мам – Мне; партха – о Пратха; тешам – для них; авешита-четасам – чьи умы погружены; майи – в Меня; на чират – вскоре; ахам – Я; бхавами – становлюсь; саммуддхарта – освободителем; сагарат – из океана; мритйу-самсара – рождения и смерти.

Но тех любящих бхакт, которые все свои поступки совершают ради достижения Меня и с чистой преданностью отдают себя безраздельному поклонению Мне, Я, о Партха, очень скоро вызволяю из океана рождения и смерти.

Бхаванувада

Верховный Господь говорит: «Мои преданные, минуя путь гьяны, с помощью одного лишь бхакти легко и радостно избавляются от пут материального бытия. Здесь слово саннйасйа означает «тйага» (оставлять, отказываться). Оставив пути кармы, гьяны, тапасьи и прочих методов, Мои бхакты отказываются ради Меня от всей этой деятельности и с безраздельной преданностью (ананья бхакти) поклоняются Мне, чтобы достичь Меня. Так они легко и с радостью обретают свободу от материального плена». Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (11.20.32-33), «Все, чего можно достичь на пути кармы, тапасьи, гьяны и вайрагьи, а также все, чего может желать Мой бхакта – будь то райская жизнь, мокша или даже жизнь в Моей обители – легко достижимо на пути посвященной Мне бхакти-йоги».

Подобно этому, в Нарадия-мокша-дхарме тоже говорится: «Плоды, обретаемые на пути к одной из четырех целей человеческой жизни (чатух пурушартх), вполне доступны тому, кто укрылся в сени лотосных стоп Шри Нараяны и не занимается садханой, ведущей к этим целям».

«Если кто спросит – ‘Какая же садхана помогает им переправиться через океан материальной жизни?’ – Я отвечу: ‘Это неуместный вопрос, потому что Я Сам дарую им спасение, даже если они не занимаются никакой садханой». Из этих слов следует, что Господь проявляет ватсалья-бхаву только в отношении Своих преданных, а не гьяни.

Пракашика-вритти

В этих двух стихах Верховный Господь описывает величие посвященного Ему ананья бхакти и тех, кто им занимается. Идя этим путем, ананья бхакта по милости Господа легко преодолевает океан материального бытия и обретает полную блаженства према-севу Шри Бхагавану.

Сваям Бхагаван Шри Кришна является источником, или пратиштхой, безличного Брахмана. Он также – источник Параматмы и всех других аватар. Преданный, который знает эту истину о сварупе Бхагавана, посвящает себя практике кевала бхакти в обществе бхакт. Ему не нужно проходить через трудности, присущие садхане и садхье тех, кто поклоняется нирвишеша ниракара-брахме, как это было описано прежде. За очень короткое время он без труда обретает према-майи севу Верховному Господу.

Представляя тех, кто посвятил себя практике кевала бхакти, Господь говорит: «Такие целеустремленные бхакты считают свои обязанности в рамках варны и ашрама препятствиями на пути их бхакти и решительно отказываются от них. Они видят в посвященной Мне према-майи севе свою единственную цель и потому с безраздельной преданностью поклоняются Мне, слушая, говоря и памятуя о Моей наме, рупе, гуне и лиле. Так, практикуя шраванам, киртанам и остальные методы, они погружаются в мысли обо Мне даже на стадии садханы. Их, всем сердцем привязанных ко Мне и целиком погруженых в Меня, Я очень скоро вызволяю из океана мирского бытия, который в иных случаях необычайно трудно преодолеть. В отличие от гьяни и йогов, им даже не нужно беспокоиться об этом. Более того, они не в силах выдержать ни малейшего промедления на пути ко Мне, поэтому, усадив их на спину Гаруды, Я сразу доставляю их в Мою обитель. Им не приходится преодолевать постепенный путь мукти, лежащий через арчи-марг (путь света) и прочее, как это бывает у гьяни и йогов. По Моей собственной воле Я вызволяю ананья бхакт из мира иллюзии, привожу их в Свою обитель и занимаю чистым любовным служением Мне (према-майи севой)».

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: «Из океана материального бытия, где все время сменяют друг друга рождение и смерть, Я очень быстро вызволяю тех, кто нашел прибежище в Моей бхагават-сварупе (личностной ипостаси), кто всю свою телесную и социальную деятельность подчинил преданному служению Мне и кто, практикуя ананья бхакти и целиком погрузившись в Меня, непрестанно размышляет о Моей нитья-шри-виграхе (вечном и прекрасном человеческом образе Кришны) и поклоняется ей. Иными словами, когда такие преданные находятся еще на уровне обусловленности, Я дарую им спасение от пут иллюзорного материального бытия, а когда они избавляются от рабства майи, Я защищаю их от опасности, что таится в самоубийственной философии единства. Для людей, умы которых привязаны к непроявленному, эта философия является источником их бед. Я дал слово: йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам. Это значит, что дживы, которые медитируют на авьякту (непроявленное), сливаются с авьякта-сварупой. Сам Я от этого ничего не теряю, но дживы, последовавшие самоубийственной идее единства и достигшие соответствующей цели, лишаются того смысла, что заложен в самой их сварупе. Иначе говоря, они теряют возможность вкушать вечное блаженство любовного служения Мне».

Текст 8

майй эва мана адхатсва майи буддхим нивешайа

нивасишйаси майй эва ата урддхвам на самшайах

адхатсва – сосредоточь; мана – ум; эва – только; майи – на Мне; (и) нивешайа – обрати; буддхих – разум; майи – ко Мне; атах урддхвам – так, в момент оставления тела; эва нивасишйаси – ты непременно будешь пребывать; майи – во Мне; на самшайах – в этом нет сомнений.

Сосредоточь ум только на Моем образе Шьямасундары и весь свой разум обрати ко Мне. Тогда, покинув тело, ты непременно будешь жить со Мной. В том нет сомнений.

Бхаванувада

«Поскльку бхакти – самый возвышенный путь, ты должен практиковать только бхакти». Давая Арджуне такое наставление, Верховный Господь произносит этот и следующие два стиха. Он запрещает поклоняться нирвишеша-сварупе, на что указывает употребленное Им слово эва. Господь говорит: майи, «ко Мне». «Ты должен сосредоточить ум только на Моем образе Шьямасундары, который украшен желтыми одеждами (питамбара-дхари) и прекрасной гирляндой из лесных цветов (вана-мала). Иначе говоря, памятуй обо Мне и обрати ко Мне свой чистый разум, то есть, думай только обо Мне. Такое памятование и размышление должно соответствовать утверждениям шастр, описывающим дхьяну, медитацию. Тогда ты будешь жить только со Мной, о ком повествуют все Веды».

Пракашика-вритти

Здесь и в следующих нескольких стихах Шри Кришна описывает садхана-пранали, или метод, которому следуют Его ананья бхакты. Прежде всего Кришна сказал Арджуне: «О Арджуна, Я очень быстро вызволяю Моего ананья бхакту, предавшегося Мне и оставившего варнашрама-дхарму, из океана рождения и смерти и одариваю его према-майи-севой. Поэтому сосредоточь ум только на Мне, Парабрахмане, Высшей Трансцендентной Истине. Изгнав из мыслей (читты) всякое стремление к удовлетворению чувств, обрати их ко Мне одному». Ум склонен принимать что-либо (санкалпа) и отвергать (викалпа), поэтому для того, чтобы сосредоточить его на вещах, связанных с Господом, нужно отвлечь его от объектов чувств и посвятить Господу разум. «Обретая с помощью вьявасаятмика-буддхи (твердого разума) знание о сварупе Господа, ты должен видеть в Нем единственный высший предмет поклонения. Обрати к Нему свой чистый разум, практикуя такие виды садханы, как шраванам, киртанам и смаранам. В этом случае ум подчинится твердому разуму и естественным образом погрузится в размышления о Господе. Так ты всегда будешь жить рядом с Ним».

Используя Арджуну как Свое орудие, Верховный Господь учит нас, что лучшей садханой и лучшей садхьей является только бхакти. Поэтому очень важно всегда памятовать о нитья-сварупе Шьямасундары, сосредотачивая на Нем ум и посвящая Ему одному свой разум. Если преданный поступает таким образом, он непременно обретет высший плод садхана-бхакти и станет спутником Господа, наделенным нирупадхика-премой (чистой любовью). В этом нет никаких сомнений. Так объясняется, что цель, к которой приводит бхакти-йога,превосходит все прочие достижения.

Текст 9

атха читтам самадхатум на шакноши майи стхирам

абхйаса-йогена тато мам иччхаптум дхананджайа

дхананджайа – о завоеватель богатств; атха – если же; на шакноши – ты не можешь; самадхатум – сосредоточить; читтам – ум; стхирам – устойчиво; майи – на Мне; татах – тогда; иччха –

Наши рекомендации