Ведахам саматитани варттаманани чарджуна

бхавишйани ча бхутани мам ту веда на кашчана

арджуна – о Арджуна; ахам веда – Я знаю; саматитани – прошлое; ча – и; варттаманани – настоящее; ча – и; бхавишйани – будущее; бхутани – живых существ; ту – но; мам – Меня; на кашчана – никто; веда – (не) знает.

О Арджуна, Мне ведомы все движущиеся и неподвижные существа прошлого, настоящего и будущего, но Самого Меня не знает никто.

Бхаванувада

«Та майя, которая не способна повлиять на свой источник (на Меня), именуется бахиранга майей. В отличие от нее, антаранга майя не скрывает знание обо Мне». Объясняя это, Шри Бхагаван произносит шлоку, начинающуюся словом ведахам: «Никто не может знать Меня полностью – ни обитатели материального, ни те, кто покинул его пределы, ни даже такие души, как всеведущий Махарудра. Майя, которая создает йогу, или связь, между бхактами и Бхагаваном, назывеатся йога-майей. Знание большинства людей покрыто маха-майей, а знание всеведущих – например, Махарудры – остается покрытым йога-майей, поэтому они не могут Меня знать».

Пракашика-вритти

Кто-то може выразить такое сомнение: «Раз Бхагаван скрыт йога-майей, Он тоже должен, подобно дживе, пребывать в иллюзии и иметь такой недостаток, как невежество». В ответ на это здесь сказано: «Майя находится в Моей власти и потому служит Мне, всегда оставаясь у Меня в подчинении. Она не может вызвать во Мне никаких перемен». Майя не в силах скрыть знание Самого Бхагавана. Он снова подчеркивает это, говоря: «Я знаю все в прошлом, настоящем и будущем, но остальные – даже такие великие души, как Махарудра, – не могут знать Меня полностью, ибо их знание скрыто йога-майей. Обычные же люди тем более не знают Меня». Именно поэтому большинство людей не признают, что подобный человеческому образ Шьямасундары Кришны имеет вечную природу. Истину о Шри Кришне и Его лилах невозможно осознать, не обретя прибежища у йога-майи и не получив ее милости, даже если человек постиг нирвишеша брахму Бхагавана или Его частичную экспансию, Параматму.

Шлока 27

иччха-двеша самуттхена двандва-мохена бхарата

сарва-бхутани саммохам сарге йанти парантапа

бхарата парантапа – о потомок Бхараты, покоритель врагов; сарге – во время сотворения; сарва-бхутани – все живые существа; йанти – входят (впадают); саммохам – в полную иллюзию; двандва-мохена – сбитые с толку двойственностью; иччха-двеша-самуттхена – рожденной из желания и ненависти.

О потомок Бхараты, о покоритель врагов, во время сотворения мира все дживы глубоко погружаются в иллюзию, сбитые с толку двойственностью счастья и страданий, что рождается из желания и ненависти.

Бхаванувада

«Как давно дживы околдованы Твоей майей?» Предвосхищая этот вопрос, Шри Бхагаван произносит шлоку, начинающуюся словом иччха: «Сарга означает сотворение. Все дживы пребывают в иллюзии с самого начала творения. Чем эта иллюзия вызвана? Желанием и ненавистью, что рождены их прошлой кармой. Дживы сбиты с толку двойственностью, которая происходит из стремления обрести приятные для них объекты чувств и избежать тех объектов, что вызывают у них неприязнь. Примерами такой двойственности являются почет и бесчестье, холод и жара, радость и несчастье, а также мужское и женское начало. Дживу сбивают с толку обозначения, которые по природе своей иллюзорны и рождаются из невежества: ‘если меня уважают, то я счастлив, а если пренебрегают – несчастен; эта очаровательная женщина – моя жена; этот мужчина – мой муж’. Иными словами, эти дживы сильно привязываются к жене, детям и прочему. С такими глубокими мирскими привязанностями человек никак не может заниматься преданным служением Мне. Как Я сказал Уддхаве в «Шримад-Бхагаватам» (11.20.8), ‘В силу великой удачи человек, который развил веру в слушание бесед обо Мне и который свободен как от ненависти, так и от чрезмерной привязанности к объектам чувств, достигает совершенства в бхакти-йоге’».

Пракашика-вритти

Дживы остаются лишенными знания о Парамешваре из-за того, что их околдовала майя. В этом состоянии, когда их заблуждение усиливается двойственностью, рожденной из желания и ненависти, они все дальше уходят от Кришны. Причина этого в том, что чистая джива воспринимает вечный образ Бхагавана своими духовными чувствами, а баддха-джива в материальном мире покрыта авидьей и сбита с толку двойственностью, происходящей из желания и ненависти; в таком состоянии она лишается ­видват-пратити, или доступа в духовную сферу. Бхагаван делается видимым для материальных глаз благодаря йоге, или соединению с энергией чит, с помощью которой Он являет дживам Свою нитья-сварупу. Но даже в этом случае заблудшие люди продолжают считать сварупу Бхагавана бренной. Поскольку эти люди окутаны майей, у них нет должного знания, которое помогло бы им воспринять Бхагавана. И в этом их великое несчастье.

Шлока 28

йешам тв анта-гатам папам джананам пунйа-карманам

те двандва-моха-нирмукта бхаджанте мам дридха-вратах

ту – но; джананам – те люди; пунйа-карманам – кто совершал благие поступки; (и) йешам – чьи; папам – грехи; анта-гатам – прекращены; те – они; (становятся) нирмуктах – свободными; двандва-моха – от заблуждения, порожденного двойственностью (мирского бытия); (и) бхаджанте – поклоняются; мам – Мне; дридха-вратах – решительно давая обеты.

Но благочестивые люди, навсегда покончившие с грехом (искоренившие в себе грех), избавляются от заблуждений, что порождены двойственностью (мирского бытия), и с твердой решимостью посвящают Мне свою бхаджану.

Бхаванувада

«Кто же тогда способен (у кого есть адхикара) заниматься бхакти?» Отвечая на этот вопрос, Шри Бхагаван произносит шлоку, что начинается словом йешам: «Когда грехи человека почти полностью уничтожены его благими поступками, в нем проявляется саттва-гуна, которая уменьшает влияние тамо-гуны и заметно рассеивает порожденное тамо-гуной заблуждение. Общаясь с Моим бхактой, свободным от излишней привязанности к этому миру, такой человек постепенно избавляется от заблуждений и сам, по собственной воле, начинает заниматься посвященной Мне бхаджаной. Только те, кто, занимаясь преданным служением Мне, целиком искоренил в себе грех, обретают полную свободу от заблуждений и совершают для Меня бхаджану с великой решимостью». Благие поступки сами по себе не могут быть причиной бхакти. Шри Бхагаван говорит в «Шримад-Бхагаватам» (11.12.9): «Бхакти невозможно обрести, занимаясь йогой, санкхьей, даной, вратой, тапасьей, ягьей, вайрагьей или изучая шастры». Подобная благочестивая деятельность не может привести человека на путь бхакти-йоги. Это уже не раз было доказано.

Пракашика-вритти

Есть два пути, идя которыми баддха-дживы могут всецело сосредоточиться на бхаджане, посвященной Бхагавану. В первом случае связанная майей джива может в силу определенной удачи развить веру (шраддху) в слушание хари-катхи в обществе преданных, хотя сама она еще не занималась преданным служением Кришне. Тогда, регулярно слушая об имени Бхагавана, о Его облике и качествах, джива избавляется от последствий греха (анартх) и теряет интерес к мирскому. Она развивает ништху к Кришне и шаг за шагом восходит на уровень экантика бхакти. Во втором случае – а он касается тех джив, что еще не полностью отрешены от объектов чувств, но и не очень стремятся к ним – джива к своему великому счастью обретает возможность общаться с маха-бхагаватой и благодаря этому начинает заниматься бхаджаной. В результате все ее грехи смываются, привязанность к удовлетворению чувств сходит на нет, а заблуждения рассеиваются. Так эти дживы тоже развивают твердую веру (ништху) в бхаджану. Обретя такую ништху, они приходят на уровень экантика бхакти. Общение с маха-пурушами, их милость и собственные усилия в бхаджане – вот единственное средство обрести бхакти.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: «Услышь от Меня о том, как человек может обрести адхикару, позволяющую ему постичь Мою нитья-сварупу. Асуры, пребывающие во власти своей греховной природы, никогда на это не способны. Те же, кто, совершая множество добрых дел и следуя заповедям дхармы, полностью избавился от греха, встают вначале на путь нишкама-карма-йоги, потом занимаются гьяна-йогой и, наконец, посвятив себя дхьяна-йоге, достигают уровня самадхи. Только тогда они обретают способность постичь Мой вечный, чарующий образ чит-таттвы Шьямасундары. Осознание, которое приходит благодаря видье (духовному знанию), именуется видват-пратити. Лишь те, кто обрел такое понимаение, могут постепенно избавиться от двайты (двойственности) и адвайты (недвойственности) и с великой решимостью посвятить себя бхаджане».

Шлока 29

джара-марана-мокшайа мам ашритйа йатанти йе

те брахма тад видух критснам адхйатмам карма чакхилам

те йе – те, кто; йатанти – стремятся; мокшайа – к спасению; джара-марана – от старости и смерти; ашритйа – найдя прибежище; мам – во Мне; видух – постигают; критснам акхилам – всецело; брахма – дух; тат – Его (Бога, Верховную Личность); адхйатмам – природу души; ча – и; карма – законы деятельности и ее последствий.

Те, кто стремится спастись от старости и смерти путем вручения себя Мне, постигают дух, чистую изначальную природу дживатмы и закон кармы – причины их рабства в материальном мире.

Бхаванувада

Шри Бхагаван уже говорил, что все сакама-бхакты – страждущие и другие, – занимаясь посвященной Ему бхаджаной, достигают совершенства. Остальные же, кто поклоняется полубогам, будут лишь деградировать и останутся в пределах материального мира. Говоря это, Бхагаван имеет ввиду и тех, кто просто не способен совершать для Него бхаджану. Здесь же, в шлоке, что начинается словом джара, Он говорит о четвертом типе сакама-бхакт: «Йоги, которые пытаются положить конец круговороту старости и смерти и которые поклоняются Мне с желанием обрести мокшу, в конечном счете под влиянием бхакти обретают способность всецело постичь брахму (то есть, Мой вечный и прекрасный образ Шьямасундары), адхьятму (полное «я», или дживу, которая обладает телом и пребывает в нем как наслаждающийся), а также закон кармы (то, как джива погружается в материальный мир).

Пракашика-вритти

Сначала Бхагаван описал первые три типа сакама-бхакт, страждущих и остальных: «Они сперва совершают для Меня бхаджану, чтобы исполнить свои желания. Когда же они получают желаемое и убеждаются в ничтожности обретенных ими плодов, то теряют к ним привязанность. В конце концов, благодаря садху-санге они достигают успеха и становятся Моими экантика бхактами». В этой же шлоке Бхагаван говорит о четвертом типе сакама-бхакт – о тех, кто стремится к мокше. Когда такие сакама-бхакты получают возможность общаться с Моими шуддха-бхактами, они перестают стремиться к брахма-саюджье и сосредотачиваются на том, чтобы обрести изначально присущий им образ вечного слуги Бхагавана. Эти сакама-гьяни бхакты являются истинными мумукшу – душами, стремящимися к мокше. Только такие брахма-бхута-гьяни бхакты (обретшие духовную природу) сполна познают брахма-таттву, адхьятма-таттву и карма-таттву и достигают уровня пара бхакти.

Шлока 30

садхибхутадхидаивам мам садхийаджнанча йе видух

прайана-кале ’пи ча мам те видур йукта-четасах

йе те – те, кто; видух – знают; мам – Мам; са-адхибхута – лежащего в основе материальных составляющих творения; адхидаивам – основу полубогов; ча – и; са-адхийаджнам – основу всех жертвоприношений; йукта-четасах – с умом, обращенным ко Мне; видух – знают; мам – Меня; апи – даже; прайана-кале – в минуту смерти.

Те, чей ум связан со Мной, и кто знает, что Я – изначальная основа, или Божество, повелевающее адхибхутой, адхидайвой и адхиягьей, помнят Меня даже смертный час.

Бхаванувада

«Под влиянием бхакти люди, которые осознали Меня как Божество, повелевающее адхибхутой, адхидайвой и адхиягьей, сохраняют свое знание даже во время смерти. В отличие от других, их разум не будет зависеть от тела, которое они получат за поступки, совершенные в нынешней жизни». Желая объяснить это, Шри Бхагаван произносит данную шлоку, что начинается словом садхибхута. Адхибхута и все остальные понятия будут разъяснены в следующей главе. Только бхакты Бхагавана Шри Хари могут всецело постигнуть Его таттву и тем самым преодолеть влияние майи. В этой главе было описано шесть категорий таких преданных.

Так заканчивается Бхаванувада Сарартхи-Варшини Тики Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура к Седьмой главе «Шримад Бхагавад-гиты», которая дарит радость бхактам и признана всеми святыми.

Пракашика-вритти

Шри Бхагаван говорит: «Кто силой посвященного Мне бхакти постиг, что Я – изначальная основа адхибхута-таттвы, адхидайва-таттвы и адхиягья-таттвы, тот способен помнить обо Мне в минуту смерти. Такие души не боятся смерти, ибо никогда не забывают Меня».

Так заканчивается Сарартха-Варшини Пракашика-вритти Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджи к Седьмой главе «Шримад Бхагавад-гиты».

Глава восьмая

Тарака-брахма-йога

Связь с Парамбрахмой

Шлока 1

арджуна увача

ким тад брахма ким адхйатмам ким карма пурушоттама

адхибхутанча ким проктам адхидаивам ким учйате

арджуна увача – Арджуна сказал; пурушоттама – о Верховная Личность; ким – что (такое); тат брахма – этот дух; ким – что (такое); адхйатмам – душа (дживатма); ким – что (такое); карма – действие и его последствия; ча – и; ким – что (представляет собой); адхибхутам – основа грубых составляющих материи; проктам – так называемых; ким – что (представляет собой); адхидаивам – то, что является началом повелителей рая; учйате – так называемых.

Арджуна спросил: о Пурушоттама, что такое брахма (Абсолютная Истина)? Что такое адхьятма (чистое «я»)? Что такое карма (действие)? Что представляет собой адхибхута (основа этого материального творения) и адхидайва (основа полубогов)?

Пракашика-вритти

В первых двух шлоках этой главы Арджуна задает семь вопросов. Шесть из них касаются изначального смысла понятий, упомянутых в конце предыдущей главы: брахмы, адхйатмы, кармы, адхибхуты и адхидайвы. Седьмой вопрос касается того, каким образом человек, обуздавший чувства, помнит о Бхагаване в смертный час. В данной главе Шри Кришна, отвечая на вопросы Арджуны, подробно обсуждает все эти темы.

Шлока 2

адхийаджнах катхам ко‘тра дехе‘смин мадхусудана

прайана-кале ча катхам джнейо ‘си нийататмабхих

ках – кто (является); адхийаджнах – владыкой жертвоприношений; катхам – как (Он существует); атра – здесь; асмин – в этом; дехе – теле; мадхусудана – о покоритель демона Мадху; ча – и; катхам – каким образом; аси – Ты становишься; джнейах – тем, кого познают; прайана-кале – в смертный час; нийата-атмабхих – люди, обуздавшие ум.

О Мадхусудана, кто является адхиягьей, главным Божеством жертвоприношений, и как это Божество пребывает в телах (живых существ)? Каким образом познают Тебя в смертный час обуздавшие себя люди?

Бхаванувада

В Восьмой главе Бхагаван Шри Кришна, отвечая на вопросы Арджуны, объясняет все, что касается йоги. Вместе с этим Он описывает йога-мишра бхакти, шуддха-бхакти и способы их достижения.

В конце предыдущей главы Бхагаван упомянул семь понятий, начиная с брахмы. Теперь же, в этой главе, Арджуна спрашивает об их значении. Так, он произносит эту и предыдущую шлоку, что начиналась словами ким тад. Кто является адхиягьей (главным Божеством ягьи), кто обитает в этом теле и как Его можно познать?

Шлока 3

шри-бхагаван увача

акшарам парамам брахма свабхаво ‘дхйатмам учйате

бхута-бхаводбхава-каро висаргах карма-самджнитах

шри-бхагаван увача – прославленный, всемогущий Господь сказал; акшарам – нетленная; парамам – Высшая Истина; брахма – (является) духом; свабхавах – природа дживы; учйате – именуется; адхйатмам – адхьятмой, самим «я»; висаргах – творение; удбхава-карах – которое приводит; (к) бхава – бытию в виде череды рождений; бхута – для живых существ; карма-самджнитах – именуется кармой.

Шри Бхагаван сказал: Неизменно вечная Высшая Истина (парама-таттва) и есть дух (брахма). Душа в своем чистом состоянии именуется адхьятмой, а ягья в материальном мире, где душа зарабатывает себе различные тела и их продолжения, называется кармой.

Бхаванувада

Отвечая на вопросы Арджуны, Шри Бхагаван говорит, что брахма – это то, что не истлевает и вечно остается верховным. «О Гарги, мудрые брахманы имеуют это акшарой» (Брихад-араньяка Упанишад 3.8.8).

Свабхавах.Тех, кто, отождествляя атму с материей (сва-бхавайати), создает себе материальные тела, называют свабхавах, или обусловленными душами. С другой стороны, слово свабхавах означает дживу в ее изначальном положении и относится к тем, кто, развивая в себе бхакти, приходит к этому положению и достигает свам (Параматмы). Здесь слово свабхава относится не к обусловленной дживе, а к чистому живому существу, к шуддха-дживе, которую называют еще адхйатмой. Висарга, или самсара дживы (ее пребывание в круговороте рождений и смертей), приводит к бхута-бхава-удбхава-карах – появлению человеческих и прочих тел, состоящих из грубых и тонких элементов материи и соответствующих уровню сознания дживы. Самсара (круговорот материального бытия) создается кармой (поступками) дживы, поэтому здесь слово карма указывает на материальное существование.

Пракашика-вритти

Брахма­н – это то, что не подвержено тлену. И поскольку брахман непогрешим (безупречен), его именуют акшарой. Акшара-таттва неуничтожима и неизменна, ее другое название – парабрахман. Здесь необходимо понимать, что парабрахманом является только савишеша-майя: Бхагаван Шри Кришна, Личность, исполненная сознания и обладающая всеми божественными совершенствами. Парабрахманом не может называться нирвишеша-брахма, безличная ипостась Бхагавана. Хотя слово акшара относится ко всем трем ипостасям Всевышнего – Брахману, Параматме и Бхагавану, – здесь оно указывает только на парабрахман, Сваям Бхагавана. Чтобы глубже понять это, следует поразмышлять над шлоками 16-18 из пятнадцатой главы «Гиты». О том же говорит в своих молитвах и Господь Брахма (Бхаг. 10.14.32): йан митрам параманандам пурнам брахма санатанам – «Шри Кришна, тот совершенный и вечный Брахман, чей образ соткан из блаженства, является их другом». Эти же молитвы приводятся в «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 19.96) ахам иха нандам ванде йасйалинде парам брахма – «Я неизменно поклоняюсь Махарадже Нанде, в чьем дворе Сам Парабрахман играет в образе Нандананданы».

Под адхьятмой подразумевается свабхавах, или шуддха-джива, неоскверненная, свободная от всякой связи с мертвой материей. Свам бхавайати означает, что душа, соприкасаясь с материальным телом и отждествляя себя с ним, думает: «Я – грубое тело». Но у свабхавах, или свам бхавайати есть и другое значение. Дживу, которая осознала Параматму, тоже называют свабхавах. Шрипад Баладева Видьябхушана слово свабхавах переводит как «дживатма»: дживатманах самбандхи йо бхаво – «Когда понятие бхавы, или бытия, связывают с дживой, его называют свабхавах». Та же самая джива, родившись в материальном теле, начинает думать, что она наслаждается объектами чувств. Таким образом, слово адхйатма означает дживу.

Висарга означает ягью, которую совершают для полубогов, предлагая им различные составляющие материи. Это дает начало появлению грубых и тонких материальных стихий, а из них возникает материальный мир со всем многообразием грубых тел живых существ. Именно так следует понимать висаргу, или материальное существование дживы.

Шлока 4

адхибхутам кшаро бхавах пурушаш чадхидаиватам

адхийаджно ‘хам эватра дехе деха-бхритам вара

вара – о лучший; деха-бхритам – их воплощенных существ; кшарах – подверженная тлену; бхавах – природа; адхибхутам – (называется) адхибхутой; ча – и; пурушах – вселенский образ; адхидаивам – (именуют) адхидайвой; эва – поистине; ахам – Я (являюсь); адхийаджнах – Повелителем жертвоприношений; атра – здесь; дехе – в материальном теле.

О Арджуна, о лучший из воплощенных существ, все, что тленно, именуется адхибхутой, а вселенский образ – адхидайвой, главным Божеством полубогов. Я один являюсь адхиягьей, ибо, пребывая в теле как Антарьями, каждого побуждаю совершать различные действия, подобные ягьям.

Бхаванувада

Понятие адхибхута относится к таким бренным вещам, как горшки или одежда, требующим поддержания со стороны живых существ. Что касается адхидайвы, то в Нирукте (ведическом словаре) это понятие связано с вират-пурушей, которому подчинены полубоги – Сурья и другие. «Будучи Антарьями, Я с помощью Моей частичной экспансии побуждаю всех действовать, например, совершать ягьи; поэтому Я именуюсь адхиягей». Отвечая на возможный вопрос – «Каким же образом Ты занимаешь положение адхиягьи?» – Бхагаван произносит слова ахам эва (только Я): «Только Я в образе неотличной от Меня экспансии Антарьями являюсь предметом познания. В отличие от дживы (адхьятмы), Моя часть (амша), именуемая Антарьями, неотлична от Меня Самого. Дживатма – Моя отделенная часть, вибхиннамша, а неотличная от Меня Параматма Антарьями – Моя сва-амша. Поскольку ты Мой друг, Я называю тебя деха бхритам вара, лучшим из воплощенных существ».

Пракашика-вритти

Здесь Шри Бхагаван объясняет три понятия, о которых спросил Арджуна:

Адхибхута. Предметы, состоящие из грубой материи – например, горшки или одежда, – обладают преходящей природой и каждый миг претерпевают изменения. Их называют адхибхутой.

Адхидайва.Пребывающее во всей полноте вселенское существо, вират-пуруша, именуется адхидаивой, ибо Оно властвует над полубогами.

Адхиягья.Слово адхиягья относится к тому, кто пребывает в телах живых существ в образе вездесущего Антарьями, кто побуждает их к действию (карме), например, к совершению ягьи, и кто посылает им плоды кармы. Антарьями является свамша-таттвой, полной частью Бхагавана Шри Кришны. В Шветашватара Упанишад (4.6) говорится:

два супарна сайуджа сакхайа саманам врикшам паришасваджате

тайор анйах пиппалам свадв аттй анашнанн анйо ‘бхичакашити

«Кширодакашайи-пуруша и джива подобны двум птицам-друзьям, сидящим на ветке баньянового дерева, с которым можно сравнить материальное тело. Джива вкушает плоды на этом дереве, соответствующие ее карме, тогда как другая птица, Параматма, не наслаждается плодами, а лишь наблюдает за действиями дживы».

В «Шримад-Бхагаватам» (2.2.8) Шри Шукадева Госвами тоже говорит:

кечит сва-дехантар хридайавакаше

прадеша-матрам пурушам васантам

«Некоторые йоги памятуют о прадеша-матра-пуруше, пребывающем в глубинах их сердец». Шрила Шридхара Свами перевел слово прадеша-матра как «расстояние между большим пальцем и концом указательного». Шрила Чакраварти Тхакур говорит: «Силой Своей ачинтья-шакти Он пребывает там в образе пятнадцатилетнего кишоры». Кроме того, в Катха Упанишад (2.1.12) сказано: ангустха-матрах пурушо мадхйа атмани тиштхати – «Размером Антарьями равен большому пальцу и пребывает в середине тела, в сердце».

Все эти свидетельства подтверждают, что Антарьями, Параматма, пребывает в сердце обычной дживы и занимает пространство в один большой палец. Однако в сердцах Своих особых бхакт, пребывает Сам Кришна в образе пятнадцатилетнего кишоры. Например, Антарьями в сердце Билвамангалы – не кто иной, как божественный юноша, Сам Шри Кришна. Как говорит Билвамангала Тхакур в своей «Кришна-карнамрите» (1), чинтаманир джайати сомагирир гурур ме / шикша-гуруш ча бхагаван шикхи-пинчха-маулих – «Слава Чинтамани, которую я почитаю своим гуру и которая исполнила все желания. Слава моему гуру Сомагири и моему шикша-гуру, Бхагавану Шри Кришне, носящему павлинье перо в волосах и пребывающему в моем сердце».

Антарьями в сердце Арджуны – тот же кишора Кришна, восседающий в его колеснице.

Шлока 5

анта-кале ча мам эва смаран муктва калеварам

йах прайати са мад-бхавам йати настй атра самшайах

ча – и; сах йах – тот, кто; анта-кале – в минуту смерти; муктва – оставляя; калеварам – тело; смаран – памятуя; мам – обо Мне; эва – одном; прайати йати – (непременно) достигает; мат-бхавам – Моей природы; асти – здесь; на – нет; самшайах – сомнения; атра – в этом.

Любой, кто, оставляя тело в смертный час, помнит обо Мне одном, непременно достигает Моей природы. В этом нет сомнения.

Бхаванувада

«Как познать Тебя в минуту расставания с телом?» Отвечая на этот вопрос Арджуны, Шри Бхагаван говорит: «Человек познаёт Меня, памятуя обо Мне; он никогда Меня не познает тем путем, которым он обретает знание о материальных предметах, наподобие горшков или одежды». Какие существуют виды гьяны, позволяющие помнить Шри Бхагавана? Это будет объясняться в следующих четырех стихах.

Шлока 6

йам йам вапи смаран бхавам тйаджйатй анте калеварам

там там эваити каунтейа сада тад-бхава-бхавитах

йам йам – о чем бы; ва апи – возможное; бхавам – размышление; смаран – человек памятует; анте – в последний миг, когда он; тйаджйати – оставляет; калеварам – тело; каунтейа – о сын Кунти; эва – непременно; эти – он достигает; там там – того же самого состояния; сада бхавитах – поскольку он все время поглощен; тад-бхава – этим размышлением.

Наши рекомендации