Латинские названия химических элементов
В названиях лекарственных средств часто используются названия химических элементов. Практически все латинские названия химических элементов – существительные среднего рода 2 склонения.
Например: Bromum, i n; Iodum, i n; Bismŭthum, i n
Исключениями являются названия двух химических элементов:
· сера - Sulfur, ŭris n (3 склонение)
· фосфор - Phosphŏrus, i m (мужской род)
Запомните названия и правописание следующих химических элементов:
Символ | Латинское название | Русское название |
Ag | Argentum, i n | серебро |
As | Arsenĭcum, i n | мышьяк |
Bi | Bismŭthum, i n | висмут |
Сa | Calcĭum, i n | кальций |
C | Carboneum, i n | углерод |
Cu | Cuprum, i n | медь |
Fe | Ferrum, i n | железо |
F | Fluōrum, i n или Phthorum, i n | фтор |
Hg | Hydrargўrum, i n | ртуть |
H | Hydrogenĭum, i n | водород |
I | Iōdum, i n | йод |
K | Kalĭum, i n | калий |
Li | Lithium, i n | литий |
Mg | Magnesĭum, i n или Magnĭum, i n | магний |
N | Nitrogenium, i n | азот |
O | Oxygenĭum, i n | кислород |
Pb | Plumbum, i n | свинец |
Si | Silicium, i n | кремний |
S | Sulfur, ŭris n | сера |
Zn | Zincum, i n | цинк |
В зарубежной научной литературе можно встретить другие латинские названия некоторых химических элементов: Potassium, i n – калий, Sodium, i n – натрий.
Обратите внимание!
Названия химических элементов в составе латинского фармацевтического термина являются только существительными. Они пишутся с заглавной буквы и обычно переводятся на русский язык как прилагательные:
Например: Unguentum Hydrargўri album – мазь ртутная белая
Pasta Zinci – паста цинковая
ЛАТИНСКИЕ Названия кислот
Латинские названия кислот состоят из существительного Acĭdum, i n (кислота), которое пишется с заглавной буквы, и согласованного с ним прилагательного 1 группы. Названия кислот образуются по следующим моделям:
Латинские названия кислот | Русские соответствия |
1. Acĭdum …ĭcum | Кислота …овая, …евая, …ная |
2. Acĭdum …ōsum | Кислота …истая |
3. Acĭdum hydro …ĭcum | Кислота …водородная |
1. Латинские прилагательные с суффиксом –ĭc- и окончанием –um соответствуют русским прилагательным на –овая, -евая, -ная.
Например:
· кислота мышьяковая– Acĭdum arsenicĭcum (Arsenĭcum, i n ® arsenic + ĭc + um);
· кислота серная– Acĭdum sulfurĭcum (Sulfur, ŭris n ® sulfur + ĭc + um);
· кислота кремниевая– Acĭdum silicĭcum (Silicĭum, i n ® silic + ĭc + um);
2. Латинские прилагательные с суффиксом –ōs и окончанием –um соответствуют русским прилагательным на –истая.
Например:
· кислота азотистая– Acĭdum nitrōsum (Nitrogenĭum, i n ® nitr + ōs + um);
· кислота сернистая– Acĭdum sulfurōsum (Sulfur, ŭris n ® sulfur + ōs + um);
· кислота мышьяковистая– Acĭdum arsenicōsum (Arsenĭcum, i n ® arsenic + ōs + um).
3. Латинским названиям кислот с приставкой hydro-, оканчивающимся на -ĭcum, в русском языке соответствуют названия кислот на -водородная.
· Acĭdum hydrochlorĭcum – кислота хлористоводородная
· Acĭdum hydrosulfurĭcum –кислота сероводородная
ЛАТИНСКИЕ Названия оксидов, пероксидов, гидроксидов
Латинские названия оксидов, пероксидов, гидроксидов состоят из двух слов.
· Первое: наименование химического элемента в родительном падеже
· Второе: слова oxўdum, i n (оксид, окись), peroxўdum, i n (пероксид, перекись) или hydroxўdum, i n (гидроксид, гидроокись) в именительном падеже.
Например:
· Zinci oxўdum - цинка оксид
· Hydrogenĭi peroxўdum - водорода пероксид (используется традиционное название «перекись водорода»)
· Aluminĭi hydroxўdum - алюминия гидроксид
Не забудьте! Названия оксидов, пероксидов и гидроксидов в наименованиях лекарственных препаратов после лекарственной формы пишутся с заглавной буквы:
Например:
· Solutĭo Hydrogenĭi peroxўdi dilūta – раствор перекиси водорода разведённый
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
1. К какому склонению относятся наименования химических элементов? Назовите исключения.
2. Какому суффиксу латинского языка соответствуют названия кислот, которые в русском языке заканчиваются на -овая, -евая, -ная?
3. Какому суффиксу латинского языка соответствуют названия кислот, которые в русском наименовании имеют суффикс -ист-?
4. Как образуются названия: а) оксидов; б) пероксидов; в) гидроксидов? Приведите примеры.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия химических элементов | ||
1. Aluminium, i n | алюминий | |
2. Calcium, i n | кальций | |
3. Ferrum, i n | железо | |
4. Hydrargўrum, i n | ртуть | |
5. Hydrogenium, i n | водород | |
6. Iodum, i n | йод | |
7. Magnesium, i n; Magnium, i n | магний | |
8. Plumbum, i n | свинец | |
9. Sulfur, ŭris n | сера | |
10. Zincum, i n | цинк | |
Названия кислот | ||
11. Acĭdum acetylsalicylĭcum | кислота ацетилсалициловая | |
12. Acĭdum ascorbinĭcum | кислота аскорбиновая | |
13. Acĭdum benzoĭcum | кислота бензойная | |
14. Acĭdum borĭcum | кислота борная | |
15. Acĭdum folĭcum | кислота фолиевая | |
16. Acĭdum hydrochlorĭcum | кислота хлористоводородная (соляная) | |
17. Acĭdum lipoĭcum | кислота липоевая | |
18. Acĭdum nicotinĭcum | кислота никотиновая | |
19. Acĭdum salicylĭcum | кислота салициловая | |
Названия оксидов | ||
20. hydroxўdum, i n | гидроксид, гидроокись | |
21. oxўdum, i n | оксид, окись | |
22. peroxўdum, i n | пероксид, перекись | |
Названия лекарственных средств | ||
23. Iodoformium, i n | йодоформ | |
24. Sacchărum, i n | сахар | |
Прочая лексика | ||
25. albus, a, um | белый | |
26. flavus, a, um | жёлтый | |
УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение 1.Переведите на латинский язык многословные фармацевтические термины:
таблетки кислоты никотиновой; раствор эргокальциферола спиртовой; таблетки кислоты липоевой; раствор кислоты борной; мазь цинковая; пластырь свинцовый; магния окись; вода свинцовая; драже «Ферроплекс»; таблетки «Микройод»; кислота ацетилсалициловая в таблетках; перекись водорода; раствор никотинамида в ампулах; раствор эргокальциферола масляный; раствор перекиси водорода; цинка окись; паста цинковая; раствор йода спиртовой; кислота хлористоводородная; алюминия гидроокись.
Упражнение 2.Переведите рецепты на русский язык:
1. | Recĭpe: | Benzonali 0,1 |
Da tales doses numĕro 30 in tabulettis | ||
Signa: По 1 таблетке 3 раза в сутки после еды | ||
2. | Recĭpe: | Aquae Plumbi 200 ml |
Da. Signa: Для ванночек при геморрое | ||
3. | Recĭpe: | Unguenti Estrioli 0,1% – 20,0 |
Da. Signa: По 0,5 во влагалище 1 раз в сутки (2 раза в неделю) | ||
4. | Recĭpe: | Infusi florum Chamomillae 20,0 : 400 ml |
Acĭdi borĭci 8,0 | ||
Glycerini 20,0 | ||
Misceātur. Detur | ||
Signētur: Для полоскания горла 5 раз в сутки | ||
5. | Recĭpe: | Acĭdi hydrochlorĭci 20,0 |
Da. Signa: По 20 капель на ½ стакана воды | ||
6. | Recĭpe: | Iodoformii 2,5 |
Vaselini ad 25,0 | ||
Misce, fiat unguentum | ||
Da. Signa: Смазывать пораженные участки кожи | ||
7. | Recĭpe: | Acĭdi ascorbinĭci 0,1 |
Dentur tales doses numĕro 20 in tabulettis | ||
Signētur: По 2 таблетки 2 раза в сутки | ||
8. | Recĭpe: | Unguenti Hydrargўri oxўdi flavi 1% – 10,0 |
Da. Signa: Смазывать края век 3 раза в сутки | ||
9. | Recĭpe: | Unguenti Acĭdi borĭci 5% – 25,0 |
Detur. Signētur: Глазная мазь. Закладывать за веко на ночь | ||
10. | Recĭpe: | Zinci oxўdi 0,05 |
Sacchări 0,25 | ||
Misce, fiat pulvis | ||
Da tales doses numĕro 50 | ||
Signa: По 1 порошку 3 раза в сутки в течение 3 недель | ||
11. | Recĭpe: | Unguenti Acĭdi salicylĭci 10 % – 50,0 |
Da. Signa: Наносить на кожу | ||
12. | Recĭpe: | Acĭdi borĭci 0,3 |
Spirĭtus aethylĭci 70% – 10 ml | ||
Misceātur. Detur. Signētur: По 10 капель в ухо | ||
13. | Recĭpe: | Resorcini 1,0 |
Pastae Zinci ad 10,0 | ||
Misce, fiat pasta | ||
Da. Signa: Наносить на область бородавки под повязку на 1 сутки | ||
14. | Recĭpe: | Unguenti Hydrargўri albi 40,0 |
Detur. Signētur: Смазывать поражённые участки кожи |
Упражнение 3. Переведите рецепты на латинский язык:
1. | Возьми: | Кислоты бензойной 0,6 |
Кислоты салициловой 0,3 | ||
Вазелина до 10,0 | ||
Смешай, пусть получится мазь | ||
Выдай.Обозначь: Смазывать поражённые участки кожи | ||
2. | Возьми: | Кислоты салициловой 5,0 |
Цинка окиси 25,0 | ||
Талька 50,0 | ||
Смешай, пусть получится порошок | ||
Выдай | ||
Обозначь: Присыпать места опрелостей | ||
3. | Возьми: | Линимента «Капсин» 50 мл |
Выдай. Обозначь: Растирать болезненные участки кожи 3 раза в сутки | ||
4. | Возьми: | Кислоты салициловой 1,0 |
Крахмала | ||
Вазелина поровну до 50,0 | ||
Смешай, пусть получится паста | ||
Выдай. Обозначь: Наносить на пораженные участки кожи | ||
5. | Возьми: | Кислоты фолиевой 0,0008 |
Кислоты аскорбиновой 0,1 | ||
Выдать такие дозы числом 30 в таблетках | ||
Обозначить: По 1 таблетке 3 раза в день | ||
6. | Возьми: | Раствора перекиси водорода 50 мл |
Выдать | ||
Обозначить: По 1 столовой ложке на стакан воды. Для полоскания | ||
7. | Возьми: | Раствора перекиси водорода спиртового 1,5% – 50 мл |
Выдай. Обозначь:1 столовую ложку на стакан воды. Для полоскания | ||
8. | Возьми: | Магния окиси 0,5 |
Выдать такие дозы числом 30 | ||
Обозначить: По 1 порошку через 1 час после еды | ||
9. | Возьми: | Ментола 1,0 |
Кислоты борной 4,0 | ||
Глицерина до 100,0 | ||
Смешай, пусть получится мазь | ||
Выдай. Обозначь: Для наружного употребления | ||
10. | Возьми: | Свечи с парацетамолом 0,25 |
Выдай такие дозы числом 6 | ||
Обозначь: По 1 свече в прямую кишку до 4 раз в сутки | ||
11. | Возьми: | Цинка окиси 3,0 |
Крахмала до 10,0 | ||
Смешай, пусть получится порошок | ||
Выдай. Обозначь: Наносить на поражённые участки кожи | ||
12. | Возьми: | Мази «Цинкундан» 30,0 |
Выдать | ||
Обозначить: Смазывать (слегка втирая) поражённые участки кожи 2 раза в сутки | ||
13. | Возьми: | Кислоты бензойной 0,2 |
Выдать такие дозы числом 20 | ||
Обозначить: По 1 порошку 4 раза в сутки | ||
14. | Возьми: | Цинка окиси |
Талька по 20,0 | ||
Глицерина 30,0 | ||
Воды свинцовой 30 мл | ||
Смешать. Выдать | ||
Обозначить: Перед употреблением взболтать и наносить ваткой на пораженную кожу 2 раза в сутки |
Названия солей | Занятие |
Задачи учебного занятия
В данном занятии Вы должны познакомиться:
1) с правилами образования латинских названий солей;
2) с правилами образования латинских двухкомпонентных названий солей калия и натрия.