Одобрение стажа работы на судне

5При одобрении требуемого Конвенцией стажа работы на судне Стороны должны убедиться, что соответствующая работа относится к квалификации, на которую претендует моряк, учитывая, что, кроме первоначального ознакомления с работой на морских судах, цель такого стажа состоит в том, чтобы дать моряку возможность под надлежащим руководством получить теоретическую подготовку и практические навыки в области тех безопасных и надлежащих морских практики, процедур и порядка действий, которые имеют отношение к искомой квалификации.

Одобрение учебных курсов

6При одобрении учебных курсов и программ Стороны должны иметь в виду, что соответствующие типовые курсы ИМО могут помочь в подготовке таких курсов и программ и обеспечить, чтобы рекомендуемые в них подробные цели обучения были надлежащим образом охвачены.

Доступ к реестрам с помощью электронных средств

7Если реестр ведется с помощью электронных средств в соответствии с пунктом 14 правила I/2, должна быть предусмотрена возможность контролируемого электронного доступа к такому реестру или реестрам, с тем чтобы Стороны и компании могли подтвердить:

.1фамилию моряка, которому выдан такой диплом, подтверждение или иная квалицикация, их соответствующий номер, дату выдачи и дату истечения срока действия;

.2должность, в которой может работать владелец, и относящиеся к ней ограничения; и

.3функции, которые может выполнять владелец, разрешенные уровни и относящиеся к ним любые ограничения.

Разработка базы данных для регистрации дипломов

8При осуществлении требования, содержащегося в пункте 14 правила I/2, относительно ведения реестра дипломов и подтверждений стандартная база данных не обязательна, при условии что вся необходимая информация регистрируется и доступна в соответствии с правилом I/2.

9В соответствии с правилом I/2 должны регистрироваться и иметься в бумажном или электронном формате следующие элементы информации:

Состояние диплома

Действительный Действие приостановлено Аннулирован

Утерян Уничтожен

с регистрацией изменений состояния, включая даты изменений.

Содержащиеся в дипломе сведения

Фамилия моряка Дата рождения Гражданство Пол

Фотография (предпочтительно) Соответствующий номер документа Дата выдачи

Дата истечения срока действия

Последняя дата подтверждения действительности Сведения о льготном(ых) разрешении(ях)

Сведения о компетентности

Стандарт компетентности согласно Конвенции ПДНВ (например, правилу II/1)

Должность Функция

Уровень ответственности Подтверждения Ограничения

Медицинские сведения

Дата выдачи последнего медицинского свидетельства, относящегося к выдаче профессионального диплома или подтверждению его действительности.

Раздел A-I/3

Принципы, определяющие прибрежное плавание

1Если Сторона определяет прибрежное плавание, среди прочего, с целью применения вариантов, перечисленных в колонке 2 таблиц стандартов компетентности, содержащихся в главах II и III части A Кодекса, для выдачи дипломов, действительных для работы на судах, имеющих право плавать под флагом этой Стороны и совершающих такое плавание, необходимо принимать во внимание следующие факторы с учетом воздействия на безопасность и охрану всех судов и на морскую среду:

.1тип судна и перевозки, в которых оно занято;

.2валовую вместимость судна и мощность главной двигательной установки в киловаттах;

.3характер и продолжительность рейсов;

.4максимальное расстояние от порта-убежища;

.5достаточность охвата и точность радионавигационного оборудования;

.6метеорологические условия, обычно преобладающие в районе прибрежного плавания;

.7наличие судовых и береговых средств связи для поиска и спасания; и

.8доступность береговых средств поддержки, особенно в отношении технического обслуживания на судне.

2Не предполагается, что суда, занятые в прибрежном плавании, должны осуществлять плавание по всему миру, под предлогом того, что они постоянно совершают плавание в пределах установленных районов прибрежного плавания соседних Сторон.

Раздел A-I/4

Порядок контроля

1Процедура оценки, предусмотренной в пункте 1.3 правила I/4, которая проводится в результате любого из упомянутых в нем происшествий, должна иметь форму проверки того, что члены экипажа, от которых требуется наличие компетентности, фактически обладают необходимыми навыками, связанными с данным происшествием.

2Проводя такую оценку, необходимо иметь в виду, что внутрисудовые процедуры имеют отношение к Международному кодексу по управлению безопасностью (МКУБ), а положения настоящей Конвенции ограничены компетентностью, требующейся для безопасного выполнения этих процедур.

3Порядок контроля на основании настоящей Конвенции должен быть ограничен стандартами компетентности отдельных моряков на судне и их навыками, связанными с несением вахты, как определено в части А настоящего Кодекса. Оценка компетентности, проводимая на борту, должна начинаться с проверки дипломов моряков.

4Несмотря на проверку диплома, в ходе оценки, предусмотренной пунктом 1.3 правила I/4, может потребоваться, чтобы моряк продемонстрировал соответствующую компетентность на своем рабочем месте. Такая демонстрация может включать проверку того, что эксплуатационные

требования в отношении несения вахты соблюдаются и что в аварийных ситуациях предпринимаются надлежащие действия в пределах уровня компетентности моряка.

5При оценке должны использоваться только те методы демонстрации компетентности вместе с критериями их оценки и сферой стандартов, которые приведены в части А настоящего Кодекса.

6Оценка компетентности, относящейся к охране, должна проводиться для тех моряков, которые выполняют конкретные обязанности, связанные с охраной, только при наличии четких оснований, как предусмотрено в главе XI/2 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (Конвенция СОЛАС). Во всех других случаях оценка должна быть ограничена проверкой дипломов и/или подтверждений моряков.

Раздел A-I/5

Национальные положения

Положения правила I/5 не должны толковаться как препятствующие постановке задач по подготовке, проводимой под наблюдением, или для случаев форс-мажора.

Раздел A-I/6

Подготовка и оценка

1Каждая Сторона обеспечивает, чтобы вся подготовка и оценка моряков для дипломирования на основании Конвенции:

.1имела структуру в соответствии с письменными программами, включая методы и средства передачи знаний, процедуры и учебный материал, необходимые для достижения предписанного стандарта компетентности; и

.2проводилась, контролировалась, оценивалась и обеспечивалась лицами, имеющими квалификацию в соответствии с пунктами 4, 5 и 6.

2Лица, которые проводят подготовку во время работы или оценку на судне, должны заниматься этим только тогда, когда такая подготовка или оценка не будет отрицательно влиять на нормальную эксплуатацию судна и они смогут посвятить свое время и внимание подготовке или оценке.

Квалификация инструкторов, руководителей подготовки и экзаменаторов*

3Каждая Сторона обеспечивает, чтобы инструкторы, руководители подготовки и экзаменаторы имели надлежащую квалификацию для конкретных видов и уровней подготовки или оценки компетентности моряков как на судне, так и на берегу согласно требованиям Конвенции, в соответствии с положениями настоящего раздела.

Подготовка во время работы

4Любое лицо, проводящее подготовку моряка во время работы как на судне, так и на берегу, которая предназначена для получения ими квалификации, требующейся для дипломирования согласно Конвенции, должно:

.1хорошо разбираться в программе подготовки и понимать специальные задачи конкретного вида проводимой подготовки;

.2обладать квалификацией в вопросах, по которым проводится подготовка; и

.3если подготовка проводится с использованием тренажера:

получить соответствующее руководство по технике инструктажа с использованием тренажера, и

 
  Одобрение стажа работы на судне - student2.ru

* В подготовке курсов может(могут) помочь соответствующий(ие) типовой(ые) курс(ы) ИМО.

иметь практический опыт работы на тренажере того типа, к которому относится используемый тренажер.

5Любое лицо, отвечающее за руководство подготовкой моряков во время работы, которая предназначена для получения ими квалификации, требующейся для дипломирования согласно Конвенции, должно полностью понимать программу подготовки и специальные задачи каждого вида проводимой подготовки.

Оценка компетентности

6Любое лицо, проводящее оценку компетентности моряков во время работы как на судне, так и на берегу, которая предназначена для получения ими квалификации, требующейся для дипломирования согласно Конвенции, должно:

.1иметь надлежащий уровень знаний и понимания компетентности, которая подлежит оценке;

.2обладать квалификацией в вопросах, по которым проводится оценка;

.3получить соответствующее руководство по методам и практике оценки;

.4иметь практический опыт оценки; и

.5если оценка проводится с использованием тренажера, иметь практический опыт оценки в отношении конкретного типа тренажера под наблюдением опытного экзаменатора и к его удовлетворению.

Подготовка и оценка в учебном заведении

7Каждая Сторона, которая признает курс подготовки, учебное заведение или квалификацию, предоставляемую учебным заведением, в качестве части своих требований для выдачи диплома, требуемого согласно Конвенции, должна обеспечивать, чтобы при применении положений раздела A-I/8 относительно стандартов качества охватывались квалификация и опыт инструкторов и экзаменаторов. Такие квалификация, опыт и применение стандартов качества должны включать соответствующую подготовку по технике инструктажа, а также методы и практику подготовки и оценки и соответствовать всем применимым требованиям пунктов 4–6.

Раздел A-I/7

Предоставление информации

1Информация, требуемая пунктом 1 правила I/7, должна представляться Генеральному секретарю по форме, предписанной в нижеследующих пунктах.

Часть 1 – Первоначальное представление информации

2В течение одного календарного года после даты вступления в силу правила I/7 каждая Сторона должна сообщить о мерах, которые она приняла для полного осуществления Конвенции, при этом сообщение должно включать следующее:

.1контактные данные и организационную структуру министерства, департамента или правительственного учреждения, ответственного за осуществление Конвенции;

.2краткое объяснение юридических и административных мер, предусмотренных и применяемых для обеспечения соблюдения положений Конвенции, в особенности правил I/2, I/6 и I/9;

.3четкое заявление о принятой политике в отношении обучения, подготовки, экзаменов, оценки компетентности и дипломирования;

.4краткую информацию о курсах, программах подготовки, экзаменах и оценках, предусмотренных для каждого диплома, выдаваемого в соответствии с Конвенцией;

.5краткое описание процедур, соблюдаемых при предоставлении полномочий, аккредитации или одобрении подготовки и экзаменов, оценки состояния здоровья и компетентности, требуемой Конвенцией, связанных с этим условий, а также список предоставленных полномочий, аккредитаций и одобрений;

.6краткое изложение процедур, соблюдаемых при выдаче льготных разрешений согласно статье VIII Конвенции; и

.7результаты сравнения, проводимого согласно правилу I/11, и краткое описание курсов переподготовки и повышения квалификации.

Часть 2 – Последующие сообщения

3Каждая Сторона должна в течение шести месяцев после:

.1сохранения существующих или принятия любых эквивалентных методов теоретической и практической подготовки на основании статьи IX предоставить полное описание таких методов;

.2признания дипломов, выданных другой Стороной, представить доклад, обобщающий меры, принятые для обеспечения соблюдения правила I/10; и

.3предоставления полномочия на прием моряков, имеющих альтернативные дипломы, выданные на основании правила VII/1, на работу на судах, имеющих право плавать под ее флагом, направить Генеральному секретарю типовые образцы документов о безопасном составе экипажа, выдаваемых таким судам.

4Каждая Сторона должна сообщить о результатах каждой оценки, проводимой согласно пункту 2 правила I/8, в течение шести месяцев после ее завершения. Сообщение об оценке должно включать следующую информацию:

.1квалификацию и опыт лиц, проводивших оценку (например, имеющиеся у них профессиональные дипломы, опыт работы в качестве моряка и независимого лица, проводящего оценку, опыт в области морской подготовки и оценки, опыт в области ведения дел по применению систем дипломирования или любые другие соответствующие квалификации/опыт);

.2круг ведения независимой оценки и лиц, проводивших оценку;

.3перечень учебных заведений/центров, охваченных независимой оценкой; и

.4результаты независимой оценки, включая:

.1проверку того, что:

все применимые положения Конвенции и Кодекса ПДНВ, включая поправки к ним, охвачены системой стандартов качества этой Стороны в соответствии с пунктом 3.1 раздела A-I/8; и

все внутренние меры контроля и наблюдения, а также последующие действия соответствуют запланированным мерам и документально оформленным процедурам и эффективно применяются для обеспечения достижения поставленных целей в соответствии с пунктом 3.2 раздела A-I/8;

.2краткое описание:

обнаруженных несоответствий, если имеются, в ходе независимой оценки,

меры по исправлению недостатков, рекомендованные для устранения выявленных несоответствий, и

меры по исправлению недостатков, принятые для устранения выявленных несоответствий.

5Стороны должны сообщать о мерах, принятых для осуществления любых имеющих обязательную силу последующих поправок к Конвенции и Кодексу ПДНВ, которые ранее не были включены в сообщение при первоначальном предоставлении информации согласно правилу I/7 или в любое предыдущее сообщение согласно правилу I/8. Информация должна включаться в следующее сообщение согласно пункту 3 правила I/8 после вступления поправки в силу.

6Информация о мерах, принятых для осуществления имеющих обязательную силу поправок к Конвенции и Кодексу ПДНВ, должна включать следующее, смотря по тому, что применимо:

.1краткое объяснение юридических и административных мер, предусмотренных и применяемых для обеспечения соблюдения положений поправки;

.2краткую информацию о любых курсах, программах подготовки, экзаменах и оценках, предусмотренных для соблюдения положений поправки;

.3краткое описание процедур, выполняемых при предоставлении полномочий, аккредитации или одобрении подготовки и экзаменов, оценок состояния здоровья и компетентности, требуемых согласно поправке;

.4краткое описание любых курсов переподготовки и повышения квалификации, требуемых для соответствия положениям поправок; и

.5сравнение мер по осуществлению поправки с существующими мерами, приведенными в предыдущих сообщениях согласно пункту 1 правила I/7 и/или пункту 2 правила I/8, смотря по тому, что применимо.

Часть 3 – Группа компетентных лиц

7Генеральный секретарь должен вести список компетентных лиц, одобренных Комитетом по безопасности на море, включая компетентных лиц, выделенных или рекомендованных Сторонами, которых можно приглашать для оценки сообщений, представляемых согласно правилу I/7 и правилу I/8, и можно приглашать для оказания содействия в подготовке доклада, требуемого пунктом 2 правила I/7. Эти лица обычно присутствуют на соответствующих сессиях Комитета по безопасности на море или его вспомогательных органов, однако их работа может проводиться не только в ходе таких сессий.

8Что касается пункта 2 правила I/7, компетентные лица должны быть хорошо осведомлены о требованиях Конвенции, и по меньшей мере один из них должен знать систему подготовки и дипломирования соответствующей Стороны.

9После получения сообщения от любой Стороны на основании пункта 3 правила I/8 Генеральный секретарь должен назначить компетентных лиц из списка, который ведется в соответствии с пунктом 7, выше, для рассмотрения сообщения и представления их мнений относительно следующего:

.1является ли сообщение полным и демонстрирует ли оно, что Сторона провела независимую оценку деятельности по приобретению и оценке знаний, понимания, навыков и компетентности, а также ведения дел по применению системы дипломирования (включая подтверждение дипломов и подтверждение их действительности) в соответствии с пунктом 3 раздела A-I/8;

.2является ли сообщение достаточным для демонстрации того, что:

лица, проводившие оценку, имеют квалификацию,

круг ведения достаточно четок для обеспечения того, что:

все применимые положения Конвенции и Кодекса ПДНВ, включая поправки к ним, охвачены системой стандартов качества этой Стороны; и

достижение четко определенных целей в соответствии с пунктом 1 правила I/8 могло быть проверено во всем объеме соответствующей деятельности,

процедуры, выполняемые в ходе независимой оценки, являются надлежащими для выявления любых значительных несоответствий в системе подготовки, оценки компетентности и дипломирования моряков, смотря по тому, что применимо к соответствующей Стороне, и

действия, предпринимаемые для исправления любых отмеченных несоот- ветствий, являются своевременными и надлежащими*.

10Любое совещание компетентных лиц должно:

.1созываться по усмотрению Генерального секретаря;

.2состоять из нечетного числа участников, обычно не превышающего пять человек;

.3назначать своего председателя; и

.4представлять Генеральному секретарю согласованное мнение участников или, если согласия не было достигнуто, мнения большинства и меньшинства.

11Компетентные лица должны, на конфиденциальной основе, высказывать свои мнения в письменной форме относительно:

.1сравнения фактов, о которых сообщалось в информации, представленной Генеральному секретарю Стороной, со всеми соответствующими требованиями Конвенции;

.2информации о любой соответствующей оценке, представленной соогласно пункту 3

правила I/8;

.3информации о любых шагах, предпринятых для осуществления поправок к Конвенции и Кодексу ПДНВ, представленной согласно пункту 5; и

.4любой дополнительной информации, представленной Стороной.

Часть 4 – Доклад Комитету по безопасности на море

12При подготовке доклада Комитету по безопасности на море, требуемого пунктом 2 правила I/7,

Генеральный секретарь:

.1запрашивает и принимает во внимание мнения компетентных лиц, выбранных из списка, установленного согласно пункту 7;

.2при необходимости, запрашивает у Стороны разъяснения по любому вопросу, связанному с информацией, представленной согласно пункту 1 правила I/7; и

.3определяет области, в которых Сторона может запросить содействия в целях осуществления Конвенции.

13Заинтересованная Сторона должна быть информирована об организации совещаний компетентных лиц, а ее представители имеют право присутствовать на них для разъяснения любого вопроса, относящегося к информации, представленной согласно пункту 1 правила I/7.

 
  Одобрение стажа работы на судне - student2.ru

* Фраза Действия по исправлению ситуации должны быть своевременными и надлежащими означает, что эти действия должны быть сосредоточены на основных/коренных причинах недостатков и должны предприниматься согласно

предписанному графику.

14Если Генеральный секретарь не сможет представить доклад, предусмотренный пунктом 2 правила I/7, заинтересованная Сторона может просить Комитет по безопасности на море предпринять действия, указанные в пункте 3 правила I/7, принимая во внимание информацию, представленную согласно настоящему разделу, и мнения, высказанные в соответствии с пунктами 10 и 11.

Раздел A-I/8

Стандарты качества

Наши рекомендации