Тара спарша нахи йара, се йаук чхаракхара
Сеи вапу лауха-сама джани
«Ладони и стопы Кришны так нежны и прохладны, что сравнить их можно лишь со светом миллионов лун. Прикоснуться к Его ладоням и стопам — все равно, что дотронуться до философского камня. Жизнь того, кто не испытал этого прикосновения, прошла напрасно, а его тело подобно железной статуе».
Йада йато даиван мадху-рипур асау лочана-патхам
Тадасмакам чето мадана-хатакенахритам абхут
Пунар йасминн эша кшанам апи дришор эти падавим
Видхасйамас тасминн акхила-гхатика ратна-кхачитах
«Если когда-нибудь волею судеб моему взору откроется неземная красота Кришны, бог любви сразу же пронзит мое исстрадавшееся сердце. Я не могу налюбоваться чарующим обликом Кришны. Поэтому, когда я увижу Его опять, то украшу это мгновение россыпями самоцветов».
Йе кале ва свапане, декхину вамши-вадане,
Сеи кале аила дуи ваири
`ананда' ара `мадана', хари' нила мора мана,
декхите на паину нетра бхари'
«Стоит мне взглянуть на лицо Кришны и Его флейту, даже во сне, как меня пленяют два врага: блаженство и бог любви. Они полностью завладевают мной, и я не могу вдоволь насмотреться на Кришну».
Пунах йади кона кшана, кайайа кришна дарашана,
Табе сеи гхати-кшана-пала
Дийа малйа-чандана, нана ратна-абхарана,
Аланкрита кариму сакала
«Если мне посчастливится снова увидеть Кришну, я стану поклоняться этим секундам, минутам и часам, поднося им цветочные гирлянды, сандаловую пасту и убирая их драгоценными камнями и украшениями».
На према-гандхо 'сти дарапи ме харау
Крандами саубхагйа-бхарам пракашитум
Вамши-виласй-анана-локанам вина
Вибхарми йат прана-патангакан вритха
«В моем сердце нет и следа любви к Богу. Я рыдаю от разлуки, только чтобы выставить напоказ свою необычайную удачу, хотя, в действительности, не видя очаровательного лица Кришны, я живу бесцельно, словно букашка».
Дуре шуддха-према-гандха, капата премера бандха,
Сеха мора нахи кришна-пайа
Табе йе кари крандана, сва-саубхагйа пракхйапана,
Кари, иха джаниха нишчайа
«Воистину, я бесконечно далек от любви к Кришне. Все, что я делаю, — лишь имитация этой божественной любви. Когда вы видите мои слезы, знайте, что я просто хочу продемонстрировать, как велико мое счастье».
Йате вамши-дхвани-сукха, на декхи' се чанда мукха,
йадйапи нахика `аламбана'
Ниджа-дехе кари прити, кевала камера рити,
Прана-китера карийе дхарана
«Хотя я не вижу луноликого Кришну, играющего на флейте, и мне не суждено встретиться с Ним, я все равно продолжаю заботиться о теле. Это не что иное, как вожделение. Так я влачу жалкое существование, подобно букашке».
Эи према-асвадана, тапта-икшу-чарвана,
Мукха джвале, на йайа тйаджана
Сеи према йанра мане, тара викрама сеи джане,
Вишамрите экатра милана
Те, кто познал любовь к Верховному Господу, уподобляют ее горячему сахарному тростнику. Он так обжигает, что его едва можно есть, но при этом настолько вкусен, что от него невозможно оторваться. Таким образом, если у человека есть хотя бы крупица любви к Богу, он способен понять ее великую силу. Эту любовь можно сравнить лишь с ядом и нектаром, смешанными вместе.
Кахан се лалита-тхама, кахан сеи вену-гана,
Кахан сеи шри-шачинандана
Кахан се нама-киртана, кахан нритйа-гита-хаса,
Кахан прабху мадана-мохана
«Где Он, чье тело грациозно? Где сладкозвучные трели Его флейты? Где этот Шри Шачинандана? Где Его нама-киртан? Где танцы, песни и смех? Где Мой Господин, очаровавший самого бога любви?»
Амунй адханйани динантарани
Харе твад-алоканам антарена
Анатха-бандхо карунаика-синдхо
Ха ханта ха ханта катхам найами
«О Господь, Верховная Личность Бога, о друг беззащитных, нет никого милосердней Тебя, ибо милосердие Твое безбрежно, как океан! Я лишен возможности встретиться с Тобой, от чего Моя безотрадная жизнь стала совсем невыносимой. Я не знаю, как Мне жить дальше».
Томара даршана-вине, адханйа э ратри-дине,
Эи кала на йайа катана
Туми анатхера бандху, апара каруна-синдху,
Крипа кари' деха дарашана
«В разлуке с Тобой дни и ночи тянутся мучительно долго, и Мне лишь остается уповать на Тебя — друга беззащитных и океан милосердия. Пожалуйста, явись Моему взору, ибо Я попал в затруднительное положение».
Хе дева хе дайита хе бхуванаика-бандхо
Хе кришна хе чапала хе карунаика-синдхо
Хе натха хе рамана хе найанабхирама