Какое значение для развития фармации имело следование этому высказыванию?

II. СОВРЕМЕННАЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Задание 1. Прочитайте инструкцию по медицинскому применению лекарственного средства. Укажите латинскую форму названий вспомогательных веществ. Выделите в торговом наименовании и МНН терминоэлементы (ТЭ), характеризующие действие лекарственного средства. Выделите в подчеркнутых терминах известные Вам ТЭ, укажите их значение и общий смысл терминов.

ДИРОТОН (DIROTON)

Торговое название Диротон (Diroton)

МННЛизиноприл (Lisinoprilum)

Лекарственная форма:

таблетки 2,5 мг;5 мг, 10 мг, 20 мг

Вспомогательные вещества:

магния стеарат, тальк, кукурузный крахмал, кальция гидрофосфат

Клиноко-фармакологическая группа:

1ингибитор ангиотензин превращающего фермента (АПФ).

Форма выпуска:

Таблетки белого или почти белого цвета, плоские.

Показания к применению:

Артериальная 2гипертензия (в виде 3монотерапии или в комбинации с другими 4антигипертензивными средствами),хроническая сердечная недостаточность (в составе комбинированной терапии для лечения больных, применяющих препараты наперстянки и/или 5диуретики).

Лизиноприл (Диротон) обладает 6пролонгированным действием и предназначен для приема внутрь.

Противопоказания:

Повышенная чувствительность к лизиноприлу или другим ингибиторам АПФ. Выраженные нарушения функции почек, двусторонний 7стеноз почечных артерий с прогрессирующей 8азотемией, состояние после трансплантации почки, азотемия, 9гиперкалиемия, стеноз устья аорты, наследственный отек Квинке, беременность, 10лактация.

Предупреждения:

Усиленный антигипертензивный эффект, симптоматическая 11гипотония могут возникать у больных, получающих лечение диуретиками.

При обширных хирургических вмешательствах, 12анестезии или применении наркотических средств, вызывающих гипотонию, Диротон блокирует образование 13ангиотензина.

Напишите латинские части рецептов на данныйлекарственный препарат а) под МНН б) под торговым названием в полной и сокращенной формах.

Задание 2. Проанализируйте названия лекарственных препаратов. Выделите частотные отрезки и объясните их значения. Укажите, к каким фармакологическим группам относятся данные препараты.

  1. вирамун/ Viramune
11. кордафен / Cordafen
  1. гастроцепин / Gastrozepin
12. нитрофунгин/ Nitrofungin
  1. атенолол / Atenolol
13. офтальмо-септонекс / Ophthalmo-septonex
  1. абактал / Abactal
14. спазмоцистенал / Spasmocystenal
  1. санорин / Sanorin
15. ингакорт / Inhacort
  1. канамицин / Kanamycin
16. микардис/ Micardis
  1. гутталакс / Guttalax
17. томапирин / Tomapyrin
  1. лазолван /Lasolvan
18. панангин / Panagin
  1. финалгель / Finalgel
19. стоптуссин-фито / Stoptussin-fito
  1. холагол / Cholagol
20. цефамабол / Cefamabol

III. ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

А. Названия лекарственных растений

Задание 1.Ботаники-систематики хорошо знали древнегреческую и латинскую мифологию и широко использовали мифические имена и понятия для обозначения новых открытых ими растений. Приведите примеры латинских научных названий растений, в которых использованы образы богов или других мифических существ и объясните мотивацию этих названий.

Задание 2. Прочитайте текст:

Корни этого растения иногда напоминают человеческую фигуру, как у женьшеня, в связи с этим в древности ему приписывали магическую силу. На протяжении столетий оно являлось символом колдовства и, в особенности, колдовского очарования женщины - прекрасной и манящей, но в то же время безмерно опасной. В греческой мифологии оно было эмблемой колдуньи Кирки, превращающей людей в свиней. Диоскорид (II в. до н.э.) назвал его«растением Цирцеи» (киркейон), о котором в десятой песне "Одиссеи" Гомера сказано:

«Корень был черный, подобен был цвет молоку белизною;
Моли его называют бессмертные;

Людям опасно с корнем его вырывать из земли,
Но богам все возможно».

О каком растении идёт речь? Напишите его научное латинское название, укажите, какие легенды связаны с этим растением и объясните, чем обусловлена его известность.

Б. Названия бактерий

Задание 3. Напишите латинские наименования родов бактерий, которые получили своё название в честь:

1) английского бактериолога, открывшего возбудителя мальтийской лихорадки;

2) бельгийского иммунолога - нобелевского лауреата, установившего возбудителя коклюша;

3) немецкого дерматовенеролога, выделившего возбудителя гонореи;

4)американского ветеринара, открывшего возбудителя свиной холеры;

5) японского микробиолога, выделившего возбудителя бактериальной дизентерии;

6) австрийского учёного, изучавшего флору кишечника;

7) основателя хирургической антисептики;

8) американского патолога, изучавшего пятнистую лихорадку скалистых гор;

9) швейцарского бактериолога, открывшего возбудителя чумы;

10) немецкого бактериолога, выделившего возбудителя дифтерии.

Наши рекомендации