Идеа­лы: ты вы­би­ра­ешь судь­бу! 5 страница

«По­сле столь­ких лет я (Ла Гор­да) ещё не нау­чи­лась бо­роть­ся с бес­фор­мен­но­стью. Я бес­по­мощ­но пе­ре­ме­ща­юсь мгно­вен­но от од­но­го чув­ст­ва к дру­го­му. Из-за сво­ей бес­фор­мен­но­сти я мо­гу по­мочь се­ст­рич­кам, но я так­же и в их вла­сти. Лю­бая из них дос­та­точ­но силь­на, что­бы толк­нуть ме­ня из од­ной край­но­сти в дру­гую…».

Кар­лос раз­мыш­ля­ет: «В мо­ём по­ни­ма­нии по­те­ря че­ло­ве­че­ской фор­мы влек­ла за со­бой и не­об­хо­ди­мые по­след­ст­вия – по­сто­ян­ст­во ха­рак­те­ра, что в све­те её (Ла Гор­ды) по­сто­ян­ных подъ­ё­мов и спа­дов бы­ло вне её воз­мож­но­сти…

Она (Ла Гор­да) уже не­сколь­ко лет бы­ла бес­фор­мен­ной, но не име­ла не­об­хо­ди­мой са­мо­дис­ци­п­ли­ны. Та­ким об­ра­зом, она ока­за­лась во вла­сти рез­ких пе­ре­па­дов на­строе­ния и не­ве­ро­ят­но­го не­со­от­вет­ст­вия ме­ж­ду её по­ступ­ка­ми и её за­да­ча­ми…» (из кн. 6, ч. 2. гл. 6, с. 103.)

А в ре­зуль­та­те об­ман: «На­гваль го­во­рил, что по­те­ря че­ло­ве­че­ской фор­мы при­но­сит сво­бо­ду, - ска­за­ла она (Ла Гор­да). – Я ве­рю это­му, но по­ка не ощу­щаю этой сво­бо­ды» (из кн. 6, гл. 3, с. 52).

Тем не ме­нее по­те­ря сво­ей ду­ши при­во­дит к од­но­му су­ще­ст­вен­но­му для чёр­но­го ма­га ито­гу…

15. «БЕЗ­ЖА­ЛО­СТ­НОСТЬ»!

По­сле ут­ра­ты сво­его ду­хов­но­го серд­ца чёр­ный маг при­хо­дит к иде­аль­но­му со­стоя­нию в уче­нии до­на Хуа­на – со­стоя­нию «без­жа­ло­ст­но­сти» - по­зи­ции хо­лод­но­го, ци­нич­но­го рав­но­ду­шия и аб­со­лют­ной не-Люб­ви!

«Все ма­ги без­жа­ло­ст­ны»;

«Во­ин все­гда ма­ги­чен и без­жа­ло­стен»;

«Пе­ред ка­ж­дым ма­гом сто­ит за­да­ча дос­тичь мес­та без жа­ло­сти»;

«Без­жа­ло­ст­ность ста­ла пер­вым прин­ци­пом ма­гии»;

«Без­жа­ло­ст­ность – вот пер­вый прин­цип ма­гии»;

«На­ста­ло вре­мя про­дол­жить раз­го­вор о без­жа­ло­ст­но­сти – глав­ной пред­по­сыл­ки ма­гии»;

«Без­жа­ло­ст­ность, бу­ду­чи осо­бым по­ло­же­ни­ем точ­ки сбор­ки, про­яв­ля­ет­ся у ма­гов че­рез гла­за. Они ста­но­вят­ся как бы по­кры­ты­ми тон­кой мер­цаю­щей плён­кой. У ма­гов лу­чи­стые гла­за. Чем боль­ше они сия­ют, тем бо­лее без­жа­ло­ст­ным яв­ля­ет­ся маг» - по­след­няя фра­за лишь под­твер­жда­ет ху­до­же­ст­вен­ную точ­ность об­раза дья­во­ла в филь­мах ужа­сов – ко­гда дья­вол за­ду­мы­ва­ет не­что ко­вар­ное и злое, гла­за его мер­ца­ют зло­ве­щим све­том» (из кн. 8 гл. 4, с. 118, 108, 124, 141, 119, 147).

«На­гваль мас­ки­ру­ет свою без­жа­ло­ст­ность…

Без­жа­ло­ст­ность – это со­стоя­ние бы­тия. Это оп­ре­де­лён­ный уро­вень на­ме­ре­ния, ко­то­ро­го дос­ти­га­ет на­гваль» (из кн. 8, гл. 5, с. 158, 161).

«Ка­ж­дый на­гваль раз­ви­ва­ет тип без­жа­ло­ст­но­сти, спе­ци­фи­че­ский для не­го од­но­го» (кн. 8, гл. 4, с. 130).

Кас­та­не­да в соб­ст­вен­ном опы­те пе­ре­да­ёт это со­стоя­ние бо­лее точ­но:

«То, что я чув­ст­во­вал, во­все не по­хо­ди­ло ни на сми­ре­ние, ни на тер­пи­мость. И это оп­ре­де­лён­но НЕ БЫ­ЛО ДОБ­РО­ТОЙ (!). Ско­рее, это бы­ло ХО­ЛОД­НОЕ БЕЗ­РАЗ­ЛИ­ЧИЕ, ужа­саю­щее от­сут­ст­вие жа­ло­сти» (из кн. 8, гл. 4, с. 140).

И до­пол­ни­тель­но: «я стал хо­ло­ден и рас­чёт­лив»; «на­хо­дил­ся в хо­лод­ной яро­сти» (из кн. 8, гл. 5, с.163, 164).

Дон Ху­ан так­же оп­ре­де­ля­ет без­жа­ло­ст­ность, «как по­ло­же­ние точ­ки сбор­ки, где ис­че­за­ет жа­лость к са­мо­му се­бе» и как «со­стоя­ние пре­дель­но­го без­раз­ли­чия» (из кн. 8, гл. 6, с. 242, 241).

А что­бы окон­ча­тель­но убе­дить­ся в том, что иде­аль­ное в чёр­ной ма­гии со­стоя­ние без­жа­ло­ст­но­сти со­вер­шен­но не­со­вмес­ти­мо с ду­хов­ной Лю­бо­вью, об­ра­ти­те вни­ма­ние и на сле­дую­щие за­ме­ча­ния до­на Хуа­на:

«Во­ин не ис­пы­ты­ва­ет со­чув­ст­вия ни к ко­му» (из кн. 5, гл. 6, с. 588).

«Вои­ны не спо­соб­ны чув­ст­во­вать со­стра­да­ния» (из кн. 8, гл. 2, с. 42-43).

Со­стра­да­ние – это си­но­ним и че­ло­ве­че­ской, и Бо­же­ст­вен­ной Люб­ви!

И во­об­ще срав­ни­те пе­ре­жи­ва­ния кос­ми­че­ской Люб­ви и бла­го­сти, ко­то­рые ис­пы­ты­вал Кас­та­не­да в по­зи­ции «че­ло­ве­че­ской мат­ри­цы», с «хо­лод­ной яро­стью», аб­со­лют­ным без­раз­ли­чи­ем и ци­низ­мом мес­та «без жа­ло­сти» - и то­гда вам ста­нет аб­со­лют­но яс­но, что у ма­га, дос­тиг­ше­го это­го «мес­та», уже нет ни­ка­ко­го ду­хов­но­го серд­ца. Ма­ги-тол­те­ки это­го уров­ня – это уже не/лю­ди! Вот по­че­му мно­гие ма­ги из груп­пы до­на Хуа­на вну­ша­ли мо­ло­до­му Кар­ло­су силь­ный ужас при зна­ком­ст­ве с ни­ми…

16. УЧИ­ТЕ­ЛЯ ДОН ХУ­АН И ХЕ­НА­РО.

Не­сколь­ко штри­хов об энер­ге­ти­че­ской су­ти чёр­ных учи­те­лей, дав­но про­дав­ших свою драгоценную бессмертную ду­шу Дья­во­лу. Дон Ху­ан, в пер­вую оче­редь, - это маг-обо­ро­тень, что яв­ля­ет­ся ти­пич­ной ха­рак­те­ри­сти­кой чёр­но­го ма­га:

«Я – во­ро­на. Я учу те­бя, как стать во­ро­ной… Ко­гда ты это­му нау­чишь­ся, то… по­лу­чишь сво­бо­ду пе­ре­ме­щать­ся ку­да угод­но» (из кн. 1, гл. 10, с, 148).

При этом по­ра­зи­тель­но и то, что Кас­та­не­да од­но­вре­мен­но от­кры­тым тек­стом со­об­ща­ет сво­ему чи­та­те­лю об учи­тель­ской тра­ди­ции тол­те­ков сле­дую­щее:

«Рас­ска­зы­вая о сво­ём учи­те­ле, дон Ху­ан час­то упот­реб­лял сло­во “диа­леб­ро”. Этим сло­вом, ко­то­рым, кста­ти, поль­зу­ют­ся толь­ко ин­дей­цы Со­но­ры, на­зы­ва­ют обо­рот­ня, ко­то­рый ЗА­НИ­МА­ЕТ­СЯ ЧЁР­НОЙ МА­ГИ­ЕЙ и спо­со­бен пре­вра­щать­ся в жи­вот­ных – пти­цу, со­ба­ку, кой­о­та или лю­бое дру­гое су­ще­ст­во» (из кн. 1, т. 1, с. 6).

Соб­ст­вен­но, од­ним из ори­ен­ти­ров и при­зна­ков чёр­ной ма­гии яв­ля­ет­ся на­ко­п­ле­ние и раз­ви­тие как раз хищ­ной, зве­ри­ной энер­гии. Кас­та­не­да во­об­ще от­кро­вен­но срав­ни­ва­ет сво­их ин­дей­ских учи­те­лей с ди­ки­ми жи­вот­ны­ми, ко­то­рые вы­зы­ва­ют страх и ужас.

«Дон Ху­ан и дон Хе­на­ро на­блю­да­ли за мной. ОНИ БЫ­ЛИ ПО­ХО­ЖИ НА ДВУХ СТРАН­НЫХ ЖИ­ВОТ­НЫХ. По спи­не у ме­ня про­бе­жал оз­ноб» (из кн. 4, ч. 1, гл. 2, с. 72).

«Пе­ред на­ми стоя­ли дон Ху­ан и дон Хе­на­ро. Гла­за Хе­на­ро свер­ка­ли, КАК ГЛА­ЗА ДИ­КОЙ КОШ­КИ НО­ЧЬЮ. Гла­за до­на Хуа­на све­ти­лись точ­но так же. Я ни­ко­гда не ви­дел, что­бы дон Ху­ан вы­гля­дел по­доб­ным об­ра­зом. Он был дей­ст­ви­тель­но уст­ра­шаю­щим. Ещё бо­лее пу­гаю­щим, чем Хе­на­ро. Гля­дя на них, я ис­пы­ты­вал бе­зум­ное чув­ст­во, что они не бы­ли людь­ми, как я» (из кн. 4, ч. 3, гл. 1, с. 224).

«Я ви­дел, как дон Хе­на­ро ис­чез у ме­ня пе­ред гла­за­ми, слов­но его сдул ве­тер. Его пры­жок про­из­вёл на ме­ня та­кое силь­ное впе­чат­ле­ние, что я по­чув­ст­во­вал се­бя так, как буд­то его дви­же­ние про­рва­ло что-то у ме­ня в ки­шеч­ни­ке. Мне при­шлось раз­деть­ся…» (из кн. 4, ч. 3, гл. 2, с. 261.)

Дон Ху­ан и Хе­на­ро «оба смот­ре­ли на ме­ня и улы­ба­лись. Эти улыб­ки по­че­му-то на­пол­ня­ли ме­ня ужа­сом. Я уже со­всем бы­ло при­нял­ся орать от стра­ха, ко­гда дон Ху­ан уда­рил ме­ня по спи­не» (из кн. 7, гл. 4, с. 307).

«Гла­за стран­но­го Хе­на­ро ЗЛО­ВЕ­ЩЕ СВЕ­ТИ­ЛИСЬ, ПО­ДОБ­НО ГЛА­ЗАМ ЗВЕ­РЯ, РЫ­ЩУ­ЩЕ­ГО ВО ТЬМЕ» (из кн. 7, гл. 17, с. 488).

Ви­ди­те! Кас­та­не­да от­кры­то со­об­ща­ет сво­ему чи­та­те­лю, что вся ау­ра (энер­го­по­ле) чёр­но­го ма­га – это энер­ге­ти­ка хищ­но­го зве­ря! (А пол­ная не­спо­соб­ность на­ших ув­ле­чён­ных кас­та­не­дов­цев осоз­нать этот про­стой факт, го­во­рит об их не­вме­няе­мо­сти, пси­хо-ду­хов­ной бо­лез­ни.)

До­нья Со­ле­дад о до­не Хуа­не: «Его судь­ба – на­во­дить ужас… На­гваль не че­ло­век. На­гваль – дья­вол… От её слов ме­ня бро­си­ло в дрожь. Я ощу­тил, как за­ко­ло­ти­лось серд­це…» (из кн. 5, гл. 1, с. 330.)

«То же са­мое про­ис­хо­дит и с Паб­ли­то, - ска­зал дон Ху­ан. – Ему ста­но­вит­ся пло­хо от од­но­го взгля­да на ме­ня. Од­на­ж­ды он при­шёл в от­сут­ст­вии Хе­на­ро. В до­ме был толь­ко я один, и ко­гда Паб­ли­то уви­дел у две­ри моё сом­бре­ро, то его то­наль был на­столь­ко ис­пу­ган, что он по­про­сту на­ло­жил в шта­ны» (из кн. 4, ч. 2, гл. 5, с. 178).

Да, Хе­на­ро и Ху­ан, ма­ги, по­те­ряв­шие свою ду­шу, - это уже не/лю­ди, ко­то­рые этот факт ис­кус­но мас­ки­ру­ют…

А «лю­бов­ное» от­но­ше­ние учи­те­ля до­на Хуа­на к сво­ему един­ст­вен­но­му уче­ни­ку-на­след­ни­ку его ма­ги­че­ских зна­ний вы­ра­же­но оп­ре­де­лён­но:

«Для то­го, что­бы об­щать­ся с то­бой, я дол­жен был еже­днев­но пе­ре­ба­ры­вать се­бя и сдер­жи­вать­ся, что бы­ло для ме­ня не­ве­ро­ят­но му­чи­тель­ным… Я мо­гу ска­зать так­же, что ме­ня на­чи­на­ет тош­нить от од­но­го твое­го при­сут­ст­вия» (из кн. 8, гл. 4, с. 128-129).

«Дон Ху­ан об­ла­дал ко­вар­ной спо­соб­но­стью из со­стоя­ния пол­ней­шей удов­ле­тво­рён­но­сти и да­же ра­до­сти мгно­вен­но за­го­нять ме­ня в со­стоя­ние ди­ко­го стра­ха» (из кн. 3, гл. 7, с. 511) – что для лю­бя­ще­го че­ло­ве­ка, адеп­та «пу­ти серд­ца», со­вер­шен­но не­воз­мож­но!

Весь­ма лю­бо­пыт­но и та­кое вы­ска­зы­ва­ние до­на Хуа­на, ха­рак­те­ри­зую­ще­го его, как чёр­но­го ма­га:

«Он (дон Ху­ан) ска­зал, что ес­ли бы в дан­ный мо­мент на нас об­ру­шил­ся кам­не­пад, то он су­мел бы пре­дот­вра­тить обыч­ный эф­фект смер­ти от не­сча­ст­но­го слу­чая. Ис­поль­зуя ско­рость дви­же­ния сво­ей точ­ки сбор­ки, он за­ста­вил бы се­бя пе­ре­мес­тить­ся в дру­гие ми­ры или сго­реть из­нут­ри в до­ли се­кун­ды. Я же (Кар­лос), с дру­гой сто­ро­ны, умер бы обыч­ной смер­тью, раз­дав­лен­ный об­лом­ка­ми скал, по­сколь­ку мо­ей точ­ки сбор­ки не хва­тит ско­ро­сти, что­бы вы­та­щить ме­ня» (из кн. 8, гл. 6, стр. 196.) – «до­б­рый» дон Ху­ан в ми­ну­ту смер­тель­ной опас­но­сти бро­сил бы сво­его уче­ни­ка, что­бы спа­сти в пер­вую оче­редь свою жизнь!

А уж, на­сколь­ко ко­ва­рен со­став­лен­ный до­ном Хуа­ном изо­щрён­ный план убий­ст­ва сво­его уче­ни­ка Кар­ло­са. Из рас­ска­за до­ньи Со­ле­дад:

«На­гваль ос­та­вил ме­ня ждать те­бя; я долж­на бы­ла ждать, да­же ес­ли бы на это по­на­до­би­лось два­дцать лет. Он дал мне под­роб­ные ин­ст­рук­ции, как зав­лечь те­бя и по­хи­тить твою си­лу… На­гваль нау­чил ме­ня, как за­хва­тить те­бя в тот мо­мент, ко­гда ты бу­дешь наи­бо­лее сла­бым… Он да­же по­ка­зал мне ме­сто, ку­да бро­сить твой труп: без­дон­ную яму, рас­ще­ли­ну в го­рах, где час­то про­па­да­ют коз­лы» (из кн. 5, гл. 1, с. 355-356, 358, 359).

Ох, уж эти «лю­бя­щие» тол­те­ки, друж­но ша­гаю­щие к Сво­бо­де по пу­ти серд­ца!

17. «ЛЮ­БЯ­ЩИЕ» ТОЛ­ТЕ­КИ.

О яв­лен­ных энер­ги­ях кла­на ма­гов на­гва­ля Ху­лиа­на и до­на Хуа­на (а это так­же от­но­сит­ся и к тра­ди­ции, к приё­мо-пе­ре­даю­ще­му зве­ну зна­ний, к оп­ре­де­лён­но­му по­то­ку соз­на­ния в це­лом):

Мо­ло­до­го до­на Хуа­на встре­ти­ли «са­мые круп­ные ин­дей­ские жен­щи­ны, ка­ких он ко­гда-ли­бо встре­чал. Они бы­ли уг­рю­мы и мрач­ны… Ко­гда он по­пы­тал­ся прой­ти ми­мо них, они за­жа­ли его ме­ж­ду свои­ми ог­ром­ны­ми жи­во­та­ми, схва­ти­ли за ру­ки и на­ча­ли из­би­вать. Они швыр­ну­ли его на зем­лю и усе­лись свер­ху, ед­ва не раз­да­вив ему груд­ную клет­ку. Они про­дер­жа­ли его без дви­же­ния поч­ти 12 ча­сов» (из кн. 6, ч. 3, гл. 9, с. 148-159).

«Дон Ху­ан опи­сы­вал юж­ных жен­щин, как двух мас­то­дон­тов, уст­ра­шаю­ще­го ви­да»; «за­пад­ные жен­щи­ны вре­ме­на­ми бы­ли бе­зум­ны, но в дру­гое вре­мя пред­став­ля­ли со­бой во­пло­ще­ние жес­то­ко­сти» (из кн. 6, ч. 3, гл. 9, с. 151).

Из на­став­ле­ний до­на Хуа­на при зна­ком­ст­ве Кар­ло­са с жен­щи­на­ми-ма­га­ми (за­пад­но­го на­прав­ле­ния) его груп­пы:

«Ес­ли им взбре­дёт в го­ло­ву ме­ня из­бить, он (дон Ху­ан) не смо­жет их ос­та­но­вить. Они мо­гут вы­тво­рять со мной всё, что за­хо­тят, но толь­ко не уби­вать» (Вот спа­си­бо!) (из кн. 6, гл. 10, с. 153).

«За­пад­ные жен­щи­ны вре­ме­на­ми бы­ли бе­зум­ны, но в дру­гое вре­мя пред­став­ля­ли со­бой ВО­ПЛО­ЩЕ­НИЕ ЖЕС­ТО­КО­СТИ» (из кн. 6, ч. 3, гл. 9, стр. 151).

Дон Ху­ан «вновь и вновь под­чёр­ки­вал, что вои­ны его пар­тии яв­ля­ют­ся точ­ной ко­пи­ей вои­нов его бе­не­фак­то­ра, но не­ко­то­рые жен­щи­ны ЕЩЁ БО­ЛЕЕ СВИ­РЕ­ПЫ…» (из кн. 6, ч. 3, гл. 10, с. 153.)

Дон Ху­ан о жен­щи­не-ма­ге Ла Ка­та­ли­не из ко­ман­ды на­гва­ля Ху­лиа­на:

«У неё го­раз­до боль­ше об­ще­го с древ­ни­ми ви­дя­щи­ми…

Я (Кар­лос) спро­сил у до­на Хуа­на, в зна­чи­тель­ной ли сте­пе­ни зна­ния Ла Ка­та­ли­ны от­ли­ча­ют­ся от его соб­ст­вен­ных.

– Мы в точ­но­сти оди­на­ко­вы, - от­ве­тил он. – Она не­сколь­ко боль­ше по­хо­жа на Силь­вио Ма­ну­эля или Хе­на­ро. По су­ти, она – их жен­ский ва­ри­ант. Но, ра­зу­ме­ет­ся, бу­ду­чи жен­щи­ной, ОНА НЕ­ИЗ­МЕ­РИ­МО БО­ЛЕЕ АГ­РЕС­СИВ­НА И ОПАС­НА, чем они оба (!)» .

«Дон Ху­ан ска­зал, что Ла Ка­та­ли­на об­ла­да­ет ис­клю­чи­тель­ным мас­тер­ст­вом и в об­лас­ти зве­ря мо­жет де­лать всё, что угод­но» (из кн.7, гл. 9, с. 382-383, 393).

И на­ко­нец не­сколь­ко штри­хов о «ра­бо­чих» взаи­мо­от­но­ше­ни­ях по­след­них «лю­бя­щих» тол­те­ков – со­уче­ни­ков са­мо­го К. Кас­та­не­ды:

«Я ис­пы­тал не­вы­но­си­мую тре­во­гу. Хо­се­фи­на под­ня­лась и вдруг, не­ис­то­во вце­пив­шись в ме­ня, рва­ну­ла прочь от сто­ла. В этот мо­мент Ли­дия и Ро­за с уди­ви­тель­ным про­вор­ст­вом и ско­ро­стью обеи­ми ру­ка­ми схва­ти­ли ме­ня за пле­чи, од­но­вре­мен­но де­лая мне под­сеч­ку… Пре­ж­де чем я по­нял, что про­изош­ло, они по­ва­ли­ли ме­ня на пол… Ли­дия и Ро­за при­да­ви­ли к по­лу мои ру­ки и но­ги, на­ва­лив­шись всей тя­же­стью сво­их тел. Ро­за хи­хик­ну­ла, как не­нор­маль­ная, и ста­ла по­ку­сы­вать мой бок. Её ма­лень­кие ост­рые зуб­ки ляз­га­ли, её рот ку­сал, от­ры­ва­ясь и за­кры­ва­ясь в нерв­ных спаз­мах.

Я (Кар­лос) чув­ст­во­вал смесь бо­ли, фи­зи­че­ско­го от­вра­ще­ния и ужа­са. Я за­ды­хал­ся» (из кн. 5, гл. 2, с. 400).

Этот на­по­ми­на­ет фраг­мент из филь­ма про вам­пи­ров. В дру­гом эпи­зо­де:

«Я уда­рил Ли­дию и Ро­зу. Они со­гну­лись от бо­ли. Ла Гор­да бро­си­лась на ме­ня с яро­стью ди­ко­го зве­ря. Я ни­ко­гда не ви­дел её та­кой разъ­я­рён­ной. Она вло­жи­ла в этот бро­сок всю свою кон­цен­тра­цию. Ес­ли бы она ме­ня уда­ри­ла, я бы умер на мес­те. Она про­мах­ну­лась лишь на ка­кой-то дюйм».

По­сле та­ко­го ду­шев­но­го «раз­го­во­ра» Ла Гор­да под­чёр­ки­ва­ет, что они (се­ст­рич­ки), ока­зы­ва­ет­ся, «бы­ли безу­преч­ны­ми вои­на­ми» (из кн. 6, гл. 2, с. 29). И по­доб­ных эпи­зо­дов не­ма­ло:

«Се­го­дня Хе­на­рос при­хо­дят по­ви­дать­ся с то­бой (Кар­ло­сом), но де­воч­ки не ла­дят с ни­ми. Ес­ли со­бе­рут­ся все вме­сте, ме­ж­ду ни­ми нач­нёт­ся са­мая ужас­ная борь­ба. В про­шлый раз они чуть не по­уби­ва­ли друг дру­га».

«У Паб­ли­то про­изош­ла смер­тель­ная схват­ка с Ли­ди­ей… Но она уда­ри­ла его го­ло­вой в се­ре­ди­ну лба и чуть не уби­ла его» (из кн. 5, гл. 4, с. 456, 459).

«Ей (Хо­се­фи­не, уче­ни­це до­на Хуа­на) хо­те­лось ра­зыг­ры­вать с то­бой (Кар­ло­сом) свои шу­точ­ки. Она обыч­но сле­до­ва­ла за то­бой не­по­да­лё­ку, а ты ни­ко­гда не знал об этом. Од­на­ж­ды но­чью, ко­гда На­гваль взял те­бя в го­ры, она в тем­но­те чуть не столк­ну­ла те­бя вниз, в уще­лье. На­гваль за­ме­тил её как раз во­вре­мя» (из кн. 5, гл. 5, с. 518-519).

Из другой «бе­се­ды» ма­гов: «Тут ме­ня (Кас­та­не­ду) ох­ва­ти­ла не­кон­тро­ли­руе­мая ярость. Я чув­ст­во­вал, что Ла Гор­да не долж­на со­вать­ся, де­лая та­кие за­яв­ле­ния или ис­пы­ты­вая по­доб­ные чув­ст­ва. Я схва­тил её за во­ло­сы и силь­но кру­та­нул…» (из кн. 6, гл. 5, с. 83.)

Ну, а уж про­чие кон­крет­ные эпи­зо­ды о том, как со­вре­мен­ные, «но­вые» тол­те­ки впол­не серь­ёз­но стре­мят­ся убить друг дру­га… из-за отъ­ё­ма энер­гии… при­во­дят­ся Кас­та­не­дой в ко­ли­че­ст­ве при­бли­зи­тель­но око­ло де­ся­ти (опи­са­ния слиш­ком длин­ные и их мы здесь по­ме­щать не бу­дем).

Подобных ци­тат вообще очень мно­го! Что говорит не о каких-то разовых отступлениях с пути, ошибках и исключениях, а о законе и правиле – О НЕИЗМЕННОМ, УСТОЙЧИВОМ КАЧЕСТВЕ потока сознания магов!

Что ж, та­ков «путь серд­ца» и та­ко­ва «безу­преч­ность» по до­ну Хуа­ну…

Ко все­му про­че­му, в тра­ди­ции ма­гов (пре­иму­ще­ст­вен­но, сре­ди жен­щин) при­ня­то по­ка­зы­вать друг дру­гу свои по­ло­вые ор­га­ны, а ино­гда и от­кро­вен­но сов­ра­щать:

«Я (Кар­лос) по­про­сил её (до­нью Со­ле­дад, уче­ни­цу на­гва­ля Хуа­на) объ­яс­нить… Это ра­зо­зли­ло её ещё боль­ше. Она рез­ко вско­чи­ла и сбро­си­ла на пол свою юб­ку.

- Вот что я имею в ви­ду! – за­во­пи­ла она, по­ве­дя ру­кой в об­лас­ти ло­на.

У ме­ня от­вис­ла че­люсть…

- Ты и я од­но здесь, - опять ска­за­ла она.

Я был оше­лом­лён. До­нья Со­ле­дад, ста­рая ин­дей­ская жен­щи­на, мать мое­го дру­га Паб­ли­то стоя­ла по­лу­об­на­жён­ная в не­сколь­ких фу­тах от ме­ня, де­мон­ст­ри­руя свои ге­ни­та­лии… Она, долж­но быть, за­ме­ти­ла мой изу­чаю­щий взгляд и бро­си­лась на по­стель.

- Ты зна­ешь, что де­лать, - ска­за­ла она, ука­зы­вая на своё ло­но… Она об­на­жи­ла свои креп­кие гру­ди…» (из кн. 5, гл. 1, с. 314-315).

Из эпи­зо­да «зна­ком­ст­ва» на­чи­наю­ще­го ма­га Кар­ло­са с («за­пад­ны­ми») жен­щи­на­ми-ма­га­ми пар­тии до­на Хуа­на:

«Жен­щи­на лег­ла на спи­ну, за­дра­ла юб­ку и ве­ле­ла мне смот­реть, сколь­ко ду­ше угод­но… Я был так раз­дра­жён, что чуть не по­те­рял кон­троль над со­бой. Мне за­хо­те­лось про­ло­мить ей го­ло­ву» (из кн. 6, гл. 10, с. 162).

«За­тем, пре­ж­де чем я (уче­ни­ца Тай­ша Абе­ляр) ус­пе­ла как-то от­реа­ги­ро­вать, она (жен­щи­на-маг-учи­тель Не­ли­да) под­ня­ла юб­ку и раз­дви­ну­ла бёд­ра.

- По­смот­ри на моё вла­га­ли­ще, - при­ка­за­ла она…

К мо­ему ужа­су, на Не­ли­де не бы­ло ниж­не­го бе­лья. Я смот­ре­ла пря­мо ей в про­меж­ность. Мне за­хо­те­лось от­вес­ти взгляд, но я бы­ла слов­но за­гип­но­ти­зи­ро­ва­на…» (из кн. Тай­ши Абе­ляр, Ма­ги­че­ский пе­ре­ход, «Со­фия»-94 г., с. 234.)

«- Ты зна­ешь, как ты взя­ла ост­риё у сво­их де­тей?

- Они не мои де­ти! Я ни­ко­гда не име­ла ни­ка­ких де­тей. По­смот­ри на ме­ня.

С эти­ми сло­ва­ми она за­дра­ла юб­ку юб­ку, по­ка­зы­вая мне (Кар­ло­су) своё об­на­жён­ное те­ло…

Она за­ста­ви­ла ме­ня по­дой­ти по­бли­же и ос­мот­реть её… Она по­ста­ви­ла пра­вую но­гу на ка­мень и по­ка­за­ла мне вла­га­ли­ще…» (из кн. 5, гл. 3, с. 423).

Из­вест­но так­же, что на­гваль Ху­ли­ан жил по­ло­вой жиз­нью со все­ми жен­щи­на­ми сво­его от­ря­да ма­гов, что для духовного учи­те­ля ни при ка­ких ус­ло­ви­ях не­при­ем­ле­мо.

Да, тол­те­ки вся­че­ски оп­рав­ды­ва­ют и мас­ки­ру­ют свою энергетическую суть. Но по­че­му всё же они ста­но­вят­ся та­ки­ми злы­ми, раз­вра­щён­ны­ми, ко­вар­ны­ми, бес­сер­деч­ны­ми и опас­ны­ми? Жес­то­ки­ми, ци­нич­ны­ми, сви­ре­пы­ми… Для нор­маль­но­го че­ло­ве­ка это дет­ский во­прос, а для лю­би­те­ля книг Кас­та­не­ды?

По­то­му что все они от­ка­за­лись от Бо­га и Све­та Его Люб­ви и раз­ви­ва­ют и ко­пят ис­клю­чи­тель­но ан­ти­че­ло­ве­че­ские, зве­ри­ные виб­ра­ции!

18. НЕ­МНО­ГО О ГРУ­БЫХ, ЖЕС­ТО­КИХ И НЕ­ИЗ­МЕН­НО РАЗ­РУ­ШИ­ТЕЛЬ­НЫХ ПРАК­ТИ­КАХ ЧЁР­НОЙ МА­ГИИ…

«За­тем он (дон Ху­ан) на­нёс ей (де­вуш­ке – бу­ду­ще­му на­гва­лю) мощ­ный шле­пок ме­ж­ду ло­пат­ка­ми, бу­к­валь­но вы­бив весь воз­дух из её лёг­ких. Ка­кое-то мгно­ве­ние она не смог­ла ды­шать и по­те­ря­ла соз­на­ние. При­дя в се­бя, она об­на­ру­жи­ла, что на­хо­дит­ся внут­ри до­ма. Из но­су у неё силь­но шла кровь, ды­ха­ние бы­ло уча­щён­ным, гла­за не фо­ку­си­ро­ва­лись… За­тем он от­крыл ей пра­ви­ло… Она по­ня­ла сра­зу всё, что он го­во­рил» (из кн. 6, гл. 11, с. 184-185).

Кар­лос о се­бе по­сле «уда­ра на­гва­ля»: «В ушах за­зве­не­ло. На ка­кой-то миг у ме­ня пе­ре­хва­ти­ло ды­ха­ние – мне по­ка­за­лось, что он по­вре­дил мне лёг­кие. Ка­ж­дый вздох был для ме­ня на­стоя­щей му­кой» (из кн. 8, «Вве­де­ние», с. 10).

«Прие­хал я по­жа­ло­вать­ся до­ну Хуа­ну, что по­пыт­ки ов­ла­деть “ви­де­ни­ем” ска­за­лись на мне дур­но. Я пло­хо се­бя чув­ст­во­вал, бы­ст­ро ус­та­вал, по­сто­ян­но ис­пы­ты­вал ка­кую-то бес­при­чин­ную тре­во­гу, страх пе­ред оди­но­че­ст­вом» (из кн. 2. гл. 14, с. 375).

Дон Ху­ан: «Я до­пус­каю, что мож­но нау­чить­ся вос­при­ни­мать этот те­ку­чий мир са­мо­стоя­тель­но, но к до­б­ру это не при­ве­дёт – те­ло не вы­дер­жит на­пря­же­ния и нач­нёт раз­ру­шать­ся!» (из кн. 2, гл. 7, с. 284.)

Од­на из ус­та­но­вок прак­ти­ки стал­кин­га ма­гов:

«Будь хит­рым, но де­ли­кат­ным… Будь мяг­ким, но СМЕР­ТЕЛЬ­НО ОПАС­НЫМ (!)» (из кн. 8, гл. 3, с. 75).

«Дон Ху­ан дей­ст­во­вал с та­кой бы­ст­ро­той и лов­ко­стью, что ко­гда я от­дёр­нул ру­ку, кровь уже ли­лась ручь­ём из глу­бо­ко­го по­ре­за. Он опять схва­тил мою ру­ку, под­нёс к горш­ку и вы­жал в не­го по­боль­ше кро­ви… Я чув­ст­во­вал, что ку­да-то со­скаль­зы­ваю. Я был бли­зок к об­мо­ро­ку» (из кн. 1, гл. 3, с. 63).

О ти­пич­ной прак­ти­ке чёр­ной ма­гии: «обо­рот­ни­че­ст­ве», пре­вра­ще­нии, - сдви­ге точ­ки сбор­ки вниз, в по­зи­цию ди­ко­го зве­ря или пти­цы:

«За­тем дон Ху­ан рас­ска­зал мне, что про­ве­рял ме­ня на сдвиг вниз, ко­гда я на­хо­дил­ся под воз­дей­ст­ви­ем рас­те­ния си­лы. Он вёл мою точ­ку сбор­ки до тех пор, по­ка я не смог вы­де­лить во­ро­нью по­ло­су эма­на­ций, в ре­зуль­та­те че­го пре­вра­тил­ся в во­ро­ну» (из кн. 7, гл. 8, с. 377).

Спон­тан­ное обо­рот­ни­че­ст­во у уче­ни­ка Не­сто­ра:

«…Что­бы ус­по­ко­ить­ся, я на­чал выть, как кой­от – так, как нау­чил ме­ня На­гваль… Вне­зап­но я ощу­тил тол­чок по­за­ди сво­его гор­ла и звон в ушах… То­гда я за­хо­тел стать кой­о­том. Я по­смот­рел на свои ру­ки… Они из­ме­ни­ли фор­му и ста­ли по­хо­жи на ла­пы кой­о­та. Я уви­дел шерсть кой­о­та на сво­их ру­ках и гру­ди. Я был кой­о­том… я стал кри­чать, как дол­жен кри­чать кой­от. Я ощу­щал у се­бя зу­бы кой­о­та, его длин­ную за­ост­рён­ную мор­ду и язык… На че­ты­рёх ла­пах как кой­от я по­шёл к краю об­ры­ва и прыг­нул ту­да» (из кн. 5, гл. 4, с. 494.) – как в луч­ших филь­мах ужа­сов о де­мо­нах-обо­рот­нях! И жут­кая рег­рес­сия че­ло­ве­че­ско­го соз­на­ния до уров­ня су­ще­ст­во­ва­ния кро­во­жад­но­го вол­ка!

«Ты уми­рал, и ты на­вер­ня­ка умер бы, ес­ли бы ме­ня не бы­ло ря­дом. В этом – опас­ность тол­тек­ских прак­тик. Они ис­клю­чи­тель­но эф­фек­тив­ны, но в боль­шин­ст­ве слу­ча­ев смер­тель­ны (!)» (из кн. 7, гл. 6, с. 341).

19. О ДЕ­МО­НИ­ЧЕ­СКИХ СО­СТОЯ­НИ­ЯХ ЧЁР­НЫХ МА­ГОВ.

а) СО­СТОЯ­НИЯ УЧЕ­НИ­КА КАС­ТА­НЕ­ДЫ В ПРО­ЦЕС­СЕ ОБУ­ЧЕ­НИЯ И КОН­ТАК­ТА С ТЕ­НЕ­ВЫ­МИ ЭНЕР­ГИЯ­МИ:

«Поч­ти сра­зу я на­чал по­теть… и мыш­цы жи­во­та ста­ли су­до­рож­но со­кра­щать­ся… Я сту­чал зу­ба­ми от при­сту­пов на­ка­ты­вав­шей вол­на­ми нерв­ной не­кон­тро­ли­руе­мой дро­жи… Слег­ка бо­ле­ла го­ло­ва, был рас­стро­ен же­лу­док, и я чув­ст­во­вал ост­рые миг­ри­рую­щие бо­ли в ки­шеч­ни­ке…» (из кн. 1, гл. 3, с. 50.)

«Мне ста­ло со­всем пло­хо. Го­ло­ва рас­ка­лы­ва­лась от бо­ли. Ме­ня оку­та­ла чер­но­та… опять за­му­ти­ло… ды­ха­ние бы­ло бо­лез­нен­но го­ря­чим. Оно ду­ши­ло ме­ня» (из кн. 1, гл. 6, с. 112).

«У ме­ня за­кру­жи­лась го­ло­ва, гла­за не­про­из­воль­но за­ка­ты­ва­лись… во всём те­ле поя­вил­ся не­при­ят­ный жар. Я хо­тел из­ме­нить по­зу, но уже не мог дви­гать­ся…. Да я про­сто оце­пе­нел! Ни­ко­гда в жиз­ни не ис­пы­ты­вал та­ко­го ди­ко­го ужа­са… Уши бу­к­валь­но ло­па­лись от дав­ле­ния» (из кн. 2, гл, 7, с. 288, 292, 296).

«Виб­ра­ция ста­ла на­столь­ко силь­ной, что я по­чув­ст­во­вал, - сей­час ме­ня вы­рвет… Ме­ня вы­рва­ло… Ме­ня скру­ти­ла су­до­ро­га».

«Скор­чив­шись под соб­ст­вен­ной бле­во­ти­ной, со­вер­шен­но бес­по­мощ­ный, я ре­шил, что на­стал мой ко­нец, и за­пла­кал… В жи­во­те бы­ли ужас­ные спаз­мы» (из кн. 2, гл. 16, с. 416, 417, 418, 420).

«Мне хо­те­лось пла­кать. Бы­ло та­кое чув­ст­во, слов­но я зверь, ко­то­ро­го по­са­ди­ли в клет­ку» (из кн. 2, гл. 17, с. 428).

«За­тем я ощу­тил стран­ную боль в цен­тре жи­во­та… Я ах­нул и с гром­ким кри­ком оп­ро­ки­нул­ся на спи­ну… На мгно­ве­ние ме­ня ох­ва­тил ужас. По мыш­цам жи­во­та про­шли су­до­ро­ги… Я ощу­тил оз­ноб. Серд­це на­ча­ло ко­ло­тить­ся… Я чув­ст­во­вал силь­ную боль во всём те­ле. Си­деть я боль­ше не мог и за­ва­лил­ся на бок» (из кн. 4, ч. 1, гл. 1, с. 21, 22, 29, 34).

«Я чув­ст­во­вал, что те­ряю соз­на­ние. Дав­ле­ние в жи­во­те бы­ло на­столь­ко ин­тен­сив­ным, что ме­ня вы­рва­ло» (из кн. 4, ч. 1, гл. 2, с. 73).

«Борь­ба по­сте­пен­но за­ста­ви­ла ме­ня оне­меть до та­кой сте­пе­ни, что я пе­ре­стал ощу­щать своё те­ло. Рот мой не­про­из­воль­но от­крыл­ся, гла­за за­ка­ти­лись… ли­цо у ме­ня ста­но­ви­лось всё твёр­же и твёр­же, по­ка оно не ста­ло ли­цом тру­па с жел­то­ва­той ко­жей, на­креп­ко при­рос­шей к че­ре­пу» (из кн. 4, ч. 2. гл. 4, с. 162).

«Ме­ня на­ча­ло ох­ва­ты­вать чу­до­вищ­ное воз­бу­ж­де­ние. Я был не в си­лах сов­ла­дать с со­бой: мои киш­ки су­до­рож­но дви­га­лись… Рас­строй­ство же­луд­ка за­ста­ви­ло ме­ня вско­чить и пом­чать­ся в кус­ты…» (из кн. 4, ч. 2. гл. 6, с. 185.)

«Ка­кая-то не­объ­яс­ни­мая си­ла раз­ры­ва­ла ме­ня на час­ти. Я не мог ды­шать, и всё по­кры­лось мглой» (из кн. 6, ч. 1. гл. 4, с. 65-66).

«Я по­чув­ст­во­вал мощ­ную виб­ра­цию, иду­щую сквозь ме­ня, и ре­шил, что это мои смерт­ные су­до­ро­ги… дрожь про­бе­жа­ла по все­му те­лу» (из кн. 6, ч. 2, гл. 8, с. 129).

«Ме­ня по­ра­зи­ла по­те­ря энер­гии, и то, что ка­за­лось мне при­сту­па­ми жа­ра, по су­ще­ст­ву, пред­став­ля­ет со­бой по­ры­вы энер­гии» (из кн. 9, гл. 7, с. 174).

«Не­вы­но­си­мый ужас, ко­то­рый я ис­пы­тал, длил­ся, ка­за­лось, веч­ность. Я за­ды­хал­ся и ску­лил. Пот жё­ст­ким пан­ци­рем за­мер­зал на ко­же».

«Мой опыт был уст­ра­шаю­щим, не по­ни­маю, как я не умер от стра­ха» (из кн. 1, гл. 4, с. 90).

«В ре­зуль­та­те я ис­пы­тал глу­бо­кое пси­хи­че­ское рас­строй­ство… Это­му спо­соб­ст­во­вал не­вы­но­си­мый ужас… В пе­ри­од силь­ней­ше­го вол­не­ния и тре­во­ги на сме­ну при­шёл пик ис­пы­тан­но­го мною ужа­са».

«Бы­ло дей­ст­ви­тель­но страш­но. Я хо­тел убе­жать… Я был вне се­бя от стра­ха… Я ощу­тил та­кой ди­кий страх, что оне­мел… Мо­мен­таль­но мой страх вы­рос до бес­ко­неч­но­сти… Я хо­тел за­виз­жать и за­ры­дать, уд­рать или упасть в об­мо­рок» (из кн. 1, гл. 11, с. 160, 161, 165, 166, 172).

«Ужас бу­к­валь­но ду­шил ме­ня… как вдруг кровь за­сты­ла у ме­ня в жи­лах, и я бу­к­валь­но при­рос к мес­ту…» (из кн. 3, гл. 14, с. 621, 622, 627, 628, 629.)

«Во­ло­сы мои са­мым на­ту­раль­ным об­ра­зом вста­ли ды­бом. Се­кун­ду я был па­ра­ли­зо­ван» (из кн. 3, гл. 17, с. 680).

«Я вновь по­гру­зил­ся в со­стоя­ние дис­ком­фор­та и стра­ха… Я внут­рен­не за­тряс­ся от не­вы­ра­зи­мо­го ужа­са. Мне по­ка­за­лось, что кровь в мо­ём те­ле ки­пит… по­то­му что дав­ле­ние при­бли­зи­лось к точ­ке взры­ва» (из кн. 6, ч. 2, гл. 8, с. 129).

«Я по­чув­ст­во­вал ка­кую-то по­дав­лен­ность… Я сде­лал­ся уг­рю­мо-раз­дра­жи­тель­ным… Я впал в со­стоя­ние по­дав­лен­но­сти и ка­кой-то ир­ра­цио­наль­ной про­стра­ции» (из кн. 2, гл. 16, с. 412, 413).

«Я за­бил­ся в при­пад­ке ис­те­ри­че­ско­го хо­хо­та. Те­ло встря­хи­ва­ли су­до­рож­ные нерв­ные спаз­мы» (из кн. 3, гл. 18, с. 688).

«Я чув­ст­во­вал се­бя утом­лён­ным и без­у­ча­ст­ным. Бы­ло ощу­ще­ние без­раз­ли­чия… Я чув­ст­во­вал не ис­пуг, а не­объ­яс­ни­мую пе­чаль. Мне хо­те­лось пла­кать» (из кн. 4, ч.1, гл. 3, с. 94).

«Тут ме­ня ох­ва­ти­ла не­кон­тро­ли­руе­мая ярость… У ме­ня вновь вспых­нул при­ступ яро­сти…» (из кн. 7, гл. 5, с. 83, 87.)

«Я ощу­тил, как по те­лу про­бе­жа­ла дрожь. Мне ка­за­лось, что я вот-вот упа­ду в об­мо­рок… Я от­ча­ян­но бо­рол­ся с тош­но­той… Ме­ня ох­ва­ти­ло та­кое от­вра­ще­ние, что я сно­ва на­чал те­рять соз­на­ние… Я за­хо­хо­тал, и смех мой был на­столь­ко же ис­те­ри­че­ским, на­сколь­ко и страх… Страх мой дос­тиг апо­гея. Я при­нял­ся под­пры­ги­вать и ры­чать как зверь… Мой страх стал бес­ко­неч­но силь­нее и опус­то­ши­тель­нее, чем всё ко­гда-ли­бо ис­пы­тан­ное мною в обыч­ной жиз­ни» (из кн. 7, гл. 8, с. 459, 461, 464).

«Раз­ру­ши­тель­ные ощу­ще­ния, ко­то­рые я ис­пы­тал по­сле приё­ма гал­лю­ци­но­ген­ных рас­те­ний, не раз за­став­ля­ли ме­ня ду­мать, что я серь­ёз­но бо­лен. Пол­ная по­те­ря ко­ор­ди­на­ции во вре­ме­ни и про­стран­ст­ве, бо­лез­нен­ные на­ру­ше­ния ум­ст­вен­но­го со­сре­до­то­че­ния, гал­лю­ци­на­ции и ви­де­ния страш­ных мест и лю­дей, ко­то­рые вос­при­ни­ма­лись как со­вер­шен­но ре­аль­ные. То­гда я не мог из­ба­вить­ся от мыс­ли, что те­ряю рас­су­док» (из кн. 7, гл. 7, с. 365).

«Эмо­цио­наль­ный срыв при­бли­жал­ся с ка­ж­дой се­кун­дой. На­ча­ло под­таш­ни­вать, и зре­ние моё ста­ло тун­нель­ным… Я ощу­тил ужа­саю­щее не­удоб­ст­во. Внут­рен­ний зуд, слов­но все мои ор­га­ны го­ре­ли в ог­не… Всё моё су­ще­ст­во прон­зи­ла стран­ная дрожь, слов­но нер­вы мои бы­ли об­на­же­ны и кто-то дёр­гал за них. Ощу­ще­ние бы­ло по­доб­но аго­нии» (из кн. 7, гл. 17, с. 490, 493).

«Я оце­пе­нел. За­тем ме­ня ох­ва­тил при­ступ яро­сти… Мою грудь пе­ре­пол­ни­ла хо­лод­ная под­сту­пив­шая­ся к гор­лу ярость, го­то­вая взо­рвать ме­ня… Моё нут­ро бы­ло го­то­во ра­зо­рвать­ся от на­пря­же­ния… Моё серд­це ста­ло бить­ся так силь­но, что я по­чув­ст­во­вал его пуль­са­цию в же­луд­ке» (из кн. 9, гл. 11, с. 263, 264, 266).

«По­том я впал в со­стоя­ние глу­бо­кой пе­ча­ли. Ка­кое-то не­обыч­но от­ре­шён­ное чув­ст­во, ши­ро­ко про­сти­раю­щая­ся тос­ка, воз­ник­ло из этой по­луть­мы, мо­жет быть, из ощу­ще­ния, что я пой­ман в ло­вуш­ку. Я так ус­тал, что хо­тел уй­ти» (из кн. 10, гл. 10, с. 189).

Наши рекомендации