Раздел iii. клиническая лексика (section iii. Clinical vocabulary)

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ОМСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ

ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНСТВА ПО ЗДРАВООХРАНЕНИЮ

И СОЦИАЛЬНОМУ РАЗВИТИЮ»

ГРАММАТИКА И ЛЕКСИКА

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

ДЛЯ СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ

ENGLISH

GRAMMAR AND VOCABULARY

FOR MEDICAL STUDENTS

ОМСК – 2011

УДК 61+413+415=111]:378.18(075.8)

ББК 81.432.1я7

У-912

Грамматика и лексика английского языка для студентов-медиков: Учебное пособие. - Омск: Изд-во ОмГМА, 2011. – 193 с.

Рецензенты:

Жура В.В. - доктор филологических наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка Волгоградского ГМУ

М.В. Моисеев - кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой английской филологии Омского Государственного Университета

Составитель:

Ходаков Р.В. - старший преподаватель кафедры иностранных языков ОмГМА

Учебное пособие предназначается для студентов лечебного, педиатрического и медико-профилактического факультетов. Задача настоящего пособия - сформировать рецептивные грамматические и лексические навыки английского языка и подготовить учащихся к чтению оригинальной иностранной научной литературы по специальности с целью извлечения из нее необходимой информации.

Рекомендовано Учебно-методическим объединением по медицинскому и фармацевтическому образованию вузов России в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по специальности 060101 (040100) – Лечебное дело; 060103 (0402200) – Педиатрия; 060104 (040300) – Медико-профилактическое дело (УМО- №17-29/308 от 11.07.2011)

© Ходаков Р.В.

 
© ГОУ ВПО «Омская государственная медицинская академия Росздрава», 2011.

СОДЕРЖАНИЕ

(CONTENTS)

Введение (INTRODUCTION)

ЧАСТЬ I. ГРАММАТИКА (PART I. GRAMMAR)

Имя существительное (THE NOUN)

Глаголы TO BE/TO HAVE

Конструкция THERE + TO BE

Местоимения: личные, притяжательные, возвратные (PRONOUNS: PERSONAL, POSSESSIVE, REFLEXIVE)

Неопределенные местоимения (INDEFINITE PRONOUNS)

Степени сравнения прилагательных и наречий (THE DEGREES OF COMPARISON OF ADJECTIVES AND ADVERBS)

Глагол. Действительный залог (THE VERB. THE ACTIVE VOICE)

Времена группы Indefinite (THE INDEFINITE TENSES)

Времена группы Continuous (THE CONTINUOUS TENSES)

Времена группы Perfect (THE PERFECT TENSES)

Времена группы Perfect Continuous (THE PERFECT CONTINUOUS TENSES)

Глагол. Страдательный залог (THE VERB. THE PASSIVE VOICE)

Придаточные предложения (SUBORDINATE CLAUSES)

Согласование времен (THE SEQUENCE OF TENSES)

Инфинитив (THE INFINITIVE)

Модальные глаголы (MODAL VERBS)

Причастие прошедшего времени (PAST PARTICIPLE)

Причастие настоящего времени (PRESENT PARTICIPLE)

Самостоятельный причастный оборот (THE ABSOLUTE PARTICIPLE CONSTRUCTION)

Сложное подлежащее (THE COMPLEX SUBJECT)

Сложное дополнение (THE COMPLEX OBJECT)

Герундий (THE GERUND)

Условные предложения. Сослагательное наклонение (CONDITIONAL SENTENCES / THE SUBJUNCTIVE MOOD)

Функции и значения глаголов TO BE и TO HAVE (FUNCTIONS AND MEANINGS OF THE VERBS TO BE AND TO HAVE)

Парные союзы BOTH…AND, EITHER…OR, NEITHER…NOR

IT – формальное подлежащее

Неопределенно-личные обороты

Усилительная конструкция IT IS … THAT

Слово ONE

Слово AS

Слово SINCE

Конструкция USED TO

Дифференцировочный грамматический тренинг

Итоговый тест (FINAL TEST)

ЧАСТЬ II. ЛЕКСИКА (PART II. VOCABULARY)

РАЗДЕЛ I. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ (SECTION I. WORD FORMATION)

Словосложение (COMPOUNDING)

Аффиксация (AFFIXATION)

Конверсия (CONVERSION)

Полисемия (POLYSEMANTICISM)

Интернациональная лексика (INTERNATIONAL WORDS)

CHECK YOURSELF

РАЗДЕЛ II. АНАТОМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА (SECTION II.

ANATOMICAL VOCABULARY)

Скелет (THE SKELETAL SYSTEM)

Пищеварительная система (THE DIGESTIVE SYSTEM)

Мочевая система(THE URINARY SYSTEM)

Сердечно-сосудистая система (THE CARDIOVASCULAR SYSTEM)

Дыхательная система (THE RESPIRATORY SYSTEM)

CHECK YOURSELF

РАЗДЕЛ III. КЛИНИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА (SECTION III. CLINICAL VOCABULARY)

Части речи (PARTS OF SPEECH)

Синонимы (SYNONYMS)

Антонимы (ANTONYMS)

Медицинские инструменты и оборудование (MEDICAL INSTRUMENTS AND EQUIPMENT)

Медицинские специальности (MEDICAL SPECIALITIES)

Повседневная работа врача (A DOCTOR’S DAILY ROUTINE)

Заболевания (DISEASES)

Симптомы (SYMPTOMS)

Официальные и неофициальные названия (FORMAL AND INFORMAL NAMES)

Методы диагностики и лечения (DIAGNOSTIC AND TREATMENT TECHNIQUES)

Инструкция к медицинскому препарату (INSTRUCTION FOR MEDICAL PREPARATION)

CHECK YOURSELF

Неправильные глаголы (IRREGULAR VERBS)

Англо-русский словарь (ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY)

ВВЕДЕНИЕ

(INTRODUCTION)

Учебное пособие предназначается для студентов лечебного, педиатрического и медико-профилактического факультетов. Оно ставит целью формирование рецептивных грамматических и лексических навыков английского языка.

Основная цель преподавания иностранного языка в медицинском вузе состоит в обучении студентов чтению и переводу иностранной научной литературы по специальности в оригинале для извлечения из нее необходимой информации. В связи с этим, рецептивный лексико-грамматический компонент языка приобретает огромную важность, так как именно он обусловливает адекватность передачи научной мысли с иностранного языка на русский язык.

Предлагаемое пособие обладает значительной степенью самодостаточности: оно содержит схематичные структурированные комментарии и разнообразные упражнения (дифференцировочные, подстановочные, трансформационные) по основным темам грамматики английского языка и базовой лексике, а также тесты и краткий англо-русский медицинский словарь.

Лексико-грамматический материал отбирался с учетом его функциональной и профессиональной направленности, информативной ценности, структурно-грамматических характеристик, обрабатывался методически таким образом, чтобы обеспечить постепенный переход к чтению специальных текстов.

Практика перевода с иностранного языка предложений из оригинальной научной медицинской литературы внесет большой вклад в формирование у студентов такого профессионального качества, как речевая компетентность, которая регулирует профессиональную речь, определяет её направленность, адекватность употребления речевых средств и индивидуальное разнообразие.

При составлении данного пособия использовались некоторые материалы из следующих источников:

1. Vocabulary for medicine, 2nd ed. Peter Collin publishing Ltd, 2000.

2. Марковина И.Ю., Максимова З.К., Вайнштейн М.Б. Английский язык: учебник для медицинских вузов и медицинских специалистов. – М.: ГЭОТАР-МЕД, 2003.

3. Маслова А.М., Вайнштейн З.И., Плебейская Л.С. Учебник английского языка для медицинских вузов. – М.: Лист Нью, 2002.

4. Муравейская М.С., Орлова Л.К. Английский язык для медиков. – М.: Наука, 2001.

5. Щедрина Т.П. Английский язык в медицине. Практика чтения и устной речи. – М.: Выш. шк., 1997.

ЧАСТЬ I

PART I

ГРАММАТИКА

GRAMMAR

 
 
 

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

(THE NOUN)

ОБРАЗОВАНИЕ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА   Большинство существительных присоединяют окончание –s в форме множественного числа: book - books student – students Обратите внимание на изменения, которые происходят с некоторыми существительными при добавлении окончания –s:   –s, -sh, –ch, -x → –es: bus – buseschurch – churchesbox - boxes согласная+y → –ies: country – countries party - parties –f, -ife, -lf → –ves: leaf – leaves wife – wives wolf - wolves   Исключения: man — men человек, мужчина — люди, мужчины woman — women женщина — женщины child — children ребенок — дети foot — feet стопа — стопы sheep — sheep овца — овцы fish – fish рыба - рыбы mouse — mice мышь — мыши tooth — teeth зуб — зубы

1. Напишите следующие существительные во множественном числе:

Science, substance, city, box, nurse, training, wife, knife, leaf, hospital, patient, lady, man, woman, child, tooth, match, year, class, method, process, mouse, doctor, teacher.

Обратите внимание! В английской и американской медицинской научной литературе часто встречаются существительные, заимствованные из латинского и греческого языков, которые сохранили форму множественного числа этих языков.   formula – formulae bacillus – bacillibacterium – bacteriacrisis – crises

Наши рекомендации