Дозы лекарственных веществ

1. Количество твердых или сыпучих лекарственных веществ выписываются в граммах, причем слово «грамм» опускают, а цифра обозначается
десятичной дробью. При дозировании лекарств пользуются и величинами менее 1,0 (0,1 – один дециграмм, 0,01 – один сантиграмм, 0,001 – один миллиграмм и т.д.).

Recipe: Unguenti Zinci 30,0

Recipe: Anaesthesini 0,3

Recipe: Extracti Belladonnae 0,015

2. Количество жидких лекарственных средств указывают в объемных
единицах – в миллилитрах (ml), реже в граммах.

Recipe: Olei Vaselini 30 ml (30,0)

Recipe: Tinctūrae Aloёs 30 ml

3. Если прописывают жидкое лекарственное средство в количестве менее
1 мл, то оно дозируется в каплях, при этом используют слово gutta, ae f, которое ставится в Acc. Sg. (guttam) или Pl. (guttas), а число капель
обозначают рим­скими цифрами.

Recipe: Solutionis Adrenalini hydrochloridi 0,1% guttam I

Recipe: Olei Menthae piperitae guttas V

4. При прописывании антибиотиков дозировка обычно указывается в единицах действия (ЕД).

Recipe: Benzylpenicillini-natrii 250 000 ЕД

5. Если два или несколько лекарственных средств прописывают подряд в оди­наковой дозе, то количество указывают только один раз – после названия последнего средства, причем перед цифровым обозначением ставят слово ana– по, поровну.

Recipe: Amidopyrini

Analgini ana 0,25

6. Иногда формообразующее вещество выписывают в количестве quantum satis – сколько нужно, сколько потребуется, предоставляя фармацевту
само­му определить необходимое количество вещества для производства данной лекарственной формы.

Recipe: Glycerini quantum satis,

Ut fiat pasta.

7. Если формообразующее вещество нужно добавить до общего количества ле­карственного средства, используют предлог ad – до.

Recipe: Aquae purificatae ad 200 ml

Если рецептурная строка оказалась слишком длинной, ее переносят на следующую, отступив от начала строки столько места, чтобы количество вещества было выписано справа.

Стандартные рецептурные формулировки

На латинском языке даются различного рода указания фармацевту:
каким операциям надо подвергнуть лекарственные вещества (смешать,
простерилизо­вать и т.д.), какую им придать лекарственную форму, удобную для лечения (пи­люли, порошки, пластыри, мази и т.д.), сколько приготовить доз (т.е. число таблеток, пилюль, ампул) и, наконец, в какой упаковке отпустить лекарство (в бумаге, парафинированной или вощеной, в темной склянке и т.д.).

Выписывая рецепт, врач использует лаконичные глагольные формулы в повелительном наклонении. Число таких формул невелико, они стандартны, и их нужно запомнить:

Misce. Смешай.

Sterilǐsa! Простерилизуй!

Da. Выдай.

Da tales doses numěro … Выдай такие дозы числом …

Signa: Обозначь:

Кроме форм повелительного наклонения могут быть использованы фор­мы латинского сослагательного наклонения пассивного залога, имеющие прак­тически то же значение:

Misceātur. Пусть будет смешано. (Смешать.)

Sterilisētur. Пусть будет простерилизовано. (Простерилизовать.)

Detur. Пусть будет выдано. (Выдать.)

Dentur tales doses numěro… Пусть будут выданы такие дозы числом… (Выдать такие дозы числом…)

Signetur: Пусть будет обозначено: (Обозначить:)

В рецептах часто встречаются формулы, содержащие сослагательное на­клонение глагола fio, fiěri «получаться», которое переводиться на русский язык с помощью частицы пусть:

fiat пусть получится (ед. число)

fiant пусть получатся (мн. число)

Эти формулы также носят стандартный характер и образуются следую­щим образом:

Misce, fiat + название лекарственной формы в N.Sg.

Смешай, пусть получится …

Misce, fiat pulvis. Смешай, пусть получится порошок.

Misce, fiat emulsum. Смешай, пусть получится эмульсия.

Misce, fiat unguentum. Смешай, пусть получится мазь.

Misce, fiat linimentum. Смешай, пусть получится линимент.

Misce, fiat pasta. Смешай, пусть получится паста.

Misce, fiat suppositorium. Смешай, пусть получится свеча.

Misce, fiat suspensio. Смешай, пусть получится суспензия.

Misce, fiant + название лекарственной формы в N.Pl.

Смешай, пусть получатся …

Misce, fiant pilǔlae. Смешай, пусть получатся пилюли.

Misce, fiant suppositoria. Смешай, пусть получатся свечи.

Misce, fiant species. Смешай, пусть получится сбор.

Каждую из перечисленных формул можно употреблять также с союзом
ut «чтобы»:

Misce, ut fiat pulvis. Смешай, чтобы получился порошок.

§ 35. Два способа прописывания
некоторых лекарственных препаратов

Развернутый способ прописывания лекарственного препарата предпола­гает перечисление всех входящих в него ингредиентов с указанием количества каждого из них. Такая пропись часто заканчивается формулировкой
Misce, fiat … Например:

Recǐpe: Xeroformii 1,0

Zinci oxўdi 5,0

Lanolīni

Vaselīni ana 10,0

Misce, fiat unguentum.

Da. Signa:

При сокращенном способе прописывания препарата в одной рецептур­ной строке указывают лекарственную форму, действующее лекарственное ве­щество и его дозу или количество на курс лечения. Например:

Recǐpe: Unguenti Xeroformii 3% – 10,0

Da. Signa:

Наши рекомендации