В которой Яло встречается с Олей

Яло смотрела на человека, состоящего из двух шаров, кусала губы и вздрагивала от сдерживаемого смеха. Глаза на верхнем шаре были прикрыты сморщенными веками. Абаж о чём-то думал. Нушрок и Анидаг выжидательно молчали. Но вот веки Абажа зашевелились и открыли глаза.

– Я согласен с вами, Нушрок, – наконец сказал Абаж. – Нам нужен новый король. Да, да, новый король!

– Я не сомневался, Абаж, что вы будете моим единомышленником, – ответил Нушрок. – Я лишь сожалел, что вас не было в городе и я не мог посоветоваться с вами.

– Но я не во всём согласен с вами, Нушрок, – замигал веками Абаж. – На троне должен быть мужчина!

Чёрные птичьи глаза Нушрока смотрели зло и вопросительно. Абаж засопел и продолжал:

– Не думаете ли вы, что мы чего-нибудь достигнем, если снимем корону с уродливой куклы и наденем её на красивую куклу?

Лицо Анидаг вспыхнуло от гнева.

– Вы чрезвычайно любезны, Абаж!

– Министр Абаж! – пискнул Нушрок. – Мне кажется, что вы могли бы выбирать другие выражения, когда речь идёт о моей дочери!

Абаж устремил свои хитрые зелёные глаза на Анидаг.

– Я приношу свои извинения вашей прекрасной дочери, если моя откровенная речь ей не совсем приятна. Однако выслушайте меня спокойно, Нушрок. Поймите, на троне должен быть решительный и мужественный человек. Да, да! На троне должен быть мужчина. Тогда зеркальщики не будут засылать своих лазутчиков в наши замки! А самых беспокойных мы закуём в кандалы и запрём их вот этим ключом! – Абаж вынул из кармана ключ и взмахнул им.

У Яло забилось сердце. Немигающим взглядом она смотрела на ключ.

– Кто же всё-таки, по-вашему, должен быть королём? – спросил Нушрок изменившимся, почти глухим голосом.

– Мой сын, который, если хотите, женится на вашей дочери, – ответил Абаж. – Тогда мы вместе с вами будем управлять королевством.

– Вы хотите устроить получше свои дела, Абаж?

– Так же, как и вы, Нушрок. Мне, например, известно, что вместо кривых зеркал вы хотите начать делать оружие.

– Тсс… Молчите! Кто вам сказал об этом?

– Будьте спокойны, Нушрок. Об этом никто не узнает.

Все замолчали.

– Хорошо, Абаж, я согласен: мы поженим наших детей, – сказал Нушрок. – А теперь дайте мне ваш ключ.

– Зачем вам понадобился мой ключ, Нушрок?

– Королевский ключ пропал.

Зелёные глаза Абажа расширились.

– Пропал? Значит, я единственный обладатель той драгоценности, которая держит в страхе всё королевство?

– Дайте мне ваш ключ, Абаж! – повысил голос Нушрок.

– Я не отдам его так просто! – поднялся Абаж, и его живот заколыхался над столиком. – О, не смотрите, не смотрите на меня, Нушрок!

– Я знаю, Абаж, почему вы не хотите отдать мне ключ! – очень тихим, вздрагивающим от ярости голосом проговорил главный министр.

– Почему?

Нушрок поднялся во весь рост и пропищал:

– Потому что этот ключ подходит к кладовым с государственной казной! – Он вдруг ухватил Абажа за плечи. – Отдайте ключ!

– Не дам! – завопил Абаж, пытаясь сбросить со своих плеч руки Нушрока.

– Нет, отдашь, толстая жаба!

Они схватились, сопя и тяжело дыша, и вдруг рухнули на пол. Ключ со звоном отлетел в сторону. Яло слышала, как завизжала Анидаг, стараясь ухватить Абажа за волосы.

Яло нажала на рычаг. Заржавленные пружины заскрипели, и стена подалась в сторону, увлекая за собой гирлянды вьющейся зелени.

Девочка прыгнула в беседку и подхватила с пола ключ.

– Ключ! – завопила Анидаг. – Ключ!

Но захваченные борьбой Нушрок и Абаж не слышали её.

Яло искала глазами, куда бежать, и почувствовала, что её схватили за курточку.

– Пустите! – рванулась Яло, но пальцы Анидаг уже сжимали ей плечи.

– Нет, ты не уйдёшь от меня! – прошипела Анидаг.

Яло взглянула в её большие чёрные глаза и отшатнулась: «Как она похожа на Нушрока, когда злится!»

Глаза Анидаг налились кровью, и на лице выступили пятна, и заострившийся нос, казалось, приготовился клюнуть.

– Проклятые коршуны! – закричала Яло. – Вы больше меня не запугаете! Пустите, я совсем не боюсь вас!

Девочка рванулась, костюм пажа затрещал, и в руках Анидаг остался лишь обрывок рукава. Яло вскочила на перила беседки и свалилась на клумбу цветов.

– Держите его! Держите!.. – визгливо закричала ей вслед Анидаг.

Яло обежала большой фонтан, споткнулась, растянулась на дорожке, вскочила и, бросившись в кусты, уперлась в ограду. Она слышала, как, путаясь в длинном платье, за ней бежала дочь Нушрока. Девочка оглянулась. В развевающемся плаще по ступенькам беседки сбегал Нушрок. Следом за ним катился Абаж.

Яло торопливо взобралась на ограду и, прыгнув вниз, лицом к лицу столкнулась с Олей.

– Яло! Милая!..

– Оля, у меня ключ! – задыхаясь, сказала Яло.

Оля без слов схватила её за руку и потащила к коляске, на козлах которой дремал Бар.

– Дядюшка Бар, дорогой, отвезите нас в город! Завтра должны казнить маленького зеркальщика Гурда, – быстро говорила Оля. – Мы можем его спасти. Умоляю вас, дядюшка Бар!

– Держите его, держите! – доносился из сада пронзительный голос Анидаг.

– Гурд? – спросил Бар. – Я слышал о нём. Это смелый парень. Эх, была не была! Садитесь, друзья!

Девочки вскочили в коляску. Бар взмахнул кнутом. Словно ураган, понеслись вперёд добрые кони.

– Только как это вы опять очутились вместе? – обернулся к девочкам Бар. – Чудеса!

– Мы вам потом всё-всё расскажем. А теперь скорей в город! Пожалуйста, скорей, дядюшка Бар!

Глава пятнадцатая,

Наши рекомендации