Употребление предлогов и предложных сочетаний

Употребляются с Р.п. (чего?) Употребляются с Д.п. (чему?)
в отношении в сторону во избежание в целях в течение в продолжение вследствие ввиду в силу в сопровождении впредь до за счет касательно насчет независимо от относительно по мере по линии по причине при посредстве со стороны Благодаря в отношении к применительно к сообразно согласно по соответственно вопреки

Исходя из (чего?) имеющейся потребности,в заключение (чего?) отчета,сообразно (с чем?) с_ принятым ранее решением,согласно(чему?) принятому ранее решению,включая (что?) начисления (пени) за непогашенную задолжен-ность, впредь (до чего?) до особого распоря­жения и тому подобные канцеляриз-мы, представляющие собой клишированные фразы, закреплены за одной грам-матической падежной формой. Наряду с канцеляризмами-фразеологизмами (при-нять во внимание, принять к сведению, поставить на голосование, принимать ме-ры, довести до сведенияи т.п.) такие словосочетания создают жесткий текстовой каркас, проявляющийся во взаимообусловленности текстовых частей и фрагмен-тов предложения.

Так, в клишированном предложении

Договор вступает в силу со дня подписания

трудно выделить сказуемое и второстепенные члены предложения — настолько слова слиты в единое смысловое целое. На самом деле, нельзя написать «Договор вступает»и поставить точку, тем самым мы разрываем сказуемое «вступает в силу». «Договор вступает в силу» —с правовой и лингвистической точек зрения тоже незаконченное предложение: непременно нужно указать, с какого момента. Вот и выходит, что предложение в языке документов становится неразложимым, легко воспроизводимым в определенной ситуации, знаком ситуации.

Таких предложений в тексте документа бывает немного, однако конструк-тивная, текстообразующая роль их велика. На это указывает тот факт, что, как правило, они начинают и завершают текст договора, приказа, распоряжения и других типов документов.

По своему строению предлоги делятся на:

1) непроизводные (или первообразные): в, без, к, на, при и др. Они всегда отно-

сились к этой части речи.

2) производные (или непервообразные) образованные от других частей речи

(навстречу, посредством) или же путем сложения двух первообразных предло-

гов (из-за, по-над и др.)

Производные предлоги подразделяются на разряды в зависимости от тех частей речи, от которых они были образованы:

Ø наречные, образованные от наречий, в основном выражают простран-ственные и временные отношения: близ, вдоль, вместо, внутрь, возле, вокруг, вопреки, вслед, впереди, кроме, напротив, около, поверх, поозади, против, сзади, сверху, сверх, сквозь, среди и т.д.);

Ø отыменные образовались от различных падежных форм существитель-ных и выражают объектные и некоторые обстоятельственные отноше-ния: вследствие, со стороны, вроде, ввиду, в продолжении, в течении, по мере, по части и др.;

Ø отглагольные образованны от глагольных форм (деепричастий) и выра-жают различные обстоятельственные отношения:благодаря, исключая, несмотря на, невзирая, спустя и др.

По структуре предлоги делятся на:

1) простые – предлоги состоящие из одного слова, в основном одно- и двухслож-

ные. Это прежде всего непроизводные и некоторые производные предлоги,

напр., путем, мимо, среди, в, за и др.

2) сложные предлоги (или парные, двойные). Это группа является разновид-

ностью простых: из-за, из-под, а также характерные для народно-разговорной

речи по-над, по-за, с-под.

3)составные предлоги – предлоги, которые по существу являются предложно-

падежными сочетаниями. составные предлоги состоят из двух и более слов (в

деле, по части, вдоль по, в отношении и др.).

Группы предлогов по значению

Предлог самостоятельного значения не имеет. Под значением предлога по-нимаются отношения, которые он выражает в сочетании с косвенным падежом существительного или местоимения. Предлоги могут быть синонимичными, омо-нимичными, многозначными. Значение предлога определяется контекстом.
В зависимости от характера выражаемых отношений выделяют предлоги:

Значение предлогов Предлоги Примеры
Пространственные на в над под у около вокруг за к из от до из-за из-под сквозь по и др. лежать на столе скелет в шкафу летать над облаками лежать под одеялом вертеться у дома стоять около дерева бегать вокруг поля обедать за столом направиться к другу достать из ящика отойти от дома добраться до горы появиться из-за леса вылезти из-под стола проникнуть сквозь дверь постучать по дереву
Временные по с в к на через перед после с...до в течение в продолжение накануне и др. читать по вечерам заниматься с октября работать в субботу приехать к двум часам остановиться на неделю вернуться через месяц появиться перед праздником прибыть после двадцатого работать с восьми до пяти учиться в течение месяца работать в продолжение года уволиться накануне нового года
Причинные от из-за ввиду по вследствие благодаря в силу и др. читать от скуки уйти из-за глупости уйти ввиду отъезда потерять по рассеянности ослабеть вследствие болезни победить благодаря удаче опоздать в силу обстоятельств
Целевые в на для за под по в целях, с целью ради и др. пригласить в гости записать на собеседование купить для работы пойти за покупками банка под чай зайти по делу пить в целях профилактики поехать ради друга
Меры и степени по до в с и др.   влюбиться по уши наполнить до краёв кричать в голос окунуться с головой
Значение предлогов Предлоги Примеры
Объектные о по про и др. думать о друге скучать по родителям помнить про лекцию


В зависимости от того,со сколькими падежными формами соотносятся предлоги, они делятся на:

1) однозначные – предлоги, которые употребляются с одним падежом:

при доме (П.п.), к дому (Д.п.), из леса (Р.п.);

2)многозначные – предлоги, которые могут выражать разные значения, употреб-

ляясь с несколькими падежами: забыл на столе (пространственное значение),

отлучился на минуту (временное значение), верить на слово (значение образа

действия).

Т.о. в разных падежных конструкциях и с разными падежами предлоги мо-гут иметь разные значения.Например, у предлога по «Словарь русского языка» С.И.Ожегова выделяет их 15; Большой академический словарь русского языка приводит более 30 значений предлога на.

Однозначны обычно производные предлоги (напр., благодаря – только причинное значение).

СИНОНИМИЯ ПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается разли-чие в смысловых и стилистических оттенках между ними.

Ср.: в адрес кого-либо замечания – по адресу кого-либо замечания (кон-струкции синонимичны, но в составе фразеологизма употребляется по адресу; ср.: сделать замечания в адрес/по адресу дирекции – пройтись (проехаться) по моему адресу);

в волнении (полный охват чувством) – с волнением (частичный охват);

в веснушках – с веснушками (лицо), в заплатах – с заплатами (пальто) (в первом сочетании каждой пары указывается полнота охвата признаком, во вто-ром – принадлежность признака предмету);

говорит за то – говорит о том (первый вариант имеет просто-речный характер; ср. у Чехова как стилистический прием: Каждое движение его души говорит за то, что в своем клиенте я имею честь видеть идеального человека (из речи провинциального адвоката);

за подписью – с подписью (первый вариант присущ официально-деловому стилю);

в подтверждение – для подтверждения (документы) (первое сочетание свойственно книжно-деловому стилю, второе –нейтральному);

заискивать в ком-нибудь – заискивать перед кем-нибудь (первый вариант устарелый);

идти по грибы – идти за грибами, идти по воду – идти за водой (пер-вые варианты в каждой паре имеют просторечный характер);

из боязни не сделать – из-за боязни не сделать (первый вариант указывает на сознательный характер, второй содержит указание только на причину);

в автомобильной катастрофе – при автомобильной катастрофе (погиб) (первый вариант указывает на непосредственную причину, второй – на обстанов-ку события);

не изгладились в памяти – не изгладились из памяти (годы войны) (бо-лее распространен второй вариант; ср.:Ласковый тон этих слов ни-когда не изгладится из моей памяти (Куприн);

в клочки – на клочки (разорвать) (первое сочетание имеет значение «ра-зорвать на мелкие части, не поддающиеся счету», второе –«разорвать на части, поддающиеся счету»);

разгорелся спор у них – разгорелся спор между ними (в первом сочетании указывается среда, в которой совершалось действие, во втором – участники этого действия);

стрелять в противника – стрелять по противнику (в первом сочетании указывается направление действия на объект, во втором – распределение действия на ряд лиц);

пройти около километра – пройти с километр, понадобится около месяца – понадобится с месяц, детей набралось около сотни – детей наб-ралось до сотни (второй вариант в каждой паре имеет разговорный характер);

эта роль для меня – эта роль по мне, для чего тебе эти вещи – на что тебе эти вещи (первый вариант в каждой паре нейтральный, второй – разго-ворный);

чуть не умер с голоду – чуть не умер от голода (первый вариант употребляется в разговорно-бытовой речи);

использовать на местные нужды – использовать для местных нужд, меры к осуществлению – меры для осуществления (в первой паре пред-лог на, во второй предлог для вносят больший оттенок целена-правленности);

лекции на объявленные темы – лекции по всем объявленным десяти темам (во втором варианте значение обобщения);

наблюдения за звездами, за радиоизлучением – наблюдения над подопыт-ными животными (различие обусловлено значением управляемых слов: при возможности вмешательства в наблюдаемое явление и его регу-лирования употребляется конструкция с предлогом над);

с помощью техники – при помощи друзей (второй вариант конкретизирует действующее лицо);

с целью осуществить – в целях осуществления (вторая конструк-ция с отглагольным существительным характерна для книжной речи);

справедлив к своим подчиненным (относится к ним справедливо) – спра-ведлив со своими подчиненными (обращается с ними справедливо),

стол о трех ножках – стол на трех ножках (первый вариант устарелый).

В некоторых случаях сказывается установившееся словоупо-требление, близость к фразеологизмам, например: в меру сил и воз-можностей – по мере надобности, находиться на службе – находиться в услужении, покатиться со смеху – покатиться от хохота.

Канцелярский характер придает высказыванию широко распростра-ненное в настоящее время употребление предлога по вместо других пред-логов; ср. примеры из периодической печати: «Представители средств массовой информации получили ответы по интересующим их вопросам» (вместо: ...на вопросы); «...Единственный отклик специалиста по этому произведению» (вмес-то: ...на это произведение); Потребности по зерну не покрываются экспортом сырой нефти (вместо:потребности в...); «Проводится конкурс по лучшей встре-че...» (вместо: ...на лучшую встречу…).

Требует также правки использование одних предлогов вместо других или предложной конструкции вместо беспред-ложной в таких выражениях: «выставка об успехах суверенной Укра-ины» (возможный вариант правки: «выставка, демонстрирующая успехи суверенной Украины»); «заверил о готовности участвовать...» (вместо: «заве-рил в готовности участвовать...»); «неоднократно отмечалось в печати об ограниченном ассортименте товаров» (вместо:«отмечался ограниченный ассортимент товаров»); «показатели по использованию электроэнер-гии» (вместо: «показателииспользования электроэнергии») и т.п.

2. Синонимический ряд образуют предлоги с изъяснитель-ным значением, например: разговоры о поездке – про поездку – насчет поездки – относительно поездки – касательно поездки. В этих сочетаниях можно отметить убывающую конкретизацию предмета речи и стилистическое различие: разговорный характер предлогов про и насчет, книжный характер (присущий старой и деловой речи) предлогов касательно и от-носительно и нейтральный предлог о при глаголах речи или мысли и соответствующих существительных.

3. Синонимичны многие предлоги, выражающие простран-ственные отношения, например: у дома – при доме – около дома – возле дома – подле дома – вблизи дома. Значение наибольшей степени близости выражается сочетаниями с предлогами при и у, значение сред-ней близости – предлогами около, возле, подле, значение наименьшей степени близости – предлогом вблизи. Различна также степень распространенности указанных предлогов в современном литературном языке; ср., с одной стороны, широкое распространение предлогов при и у, с другой – слабое использование предлогов близ, подле, под (например: под стенами города).

Смысловые различия находим внутри каждой из приводимых ни-же пар:

гулять в лесу – гулять по лесу: первое сочетание обозначает действие ограниченное (гулять можно на небольшом участке леса), а второе – действие разбросанное (в пределах названного пространства);

ездить в города – ездить по городам: первое сочетание указывает на направление действия, а второе имеет дистрибутивное (распределительное) значение;

идти по берегу – идти вдоль берега: первое сочетание обозначает место движения, а второе – направление движения на пространстве, вытянутом в ли-нию;

глядеть в небо – глядеть на небо: первое сочетание обозначает «устрем-лять взоры в одну точку названного пространства», а второе – «бросать взоры на всю поверхность пространства»;

жить в квартире брата – жить на квартире у брата: первое сочетание значит «жить в занимаемой братом квартире», а второе– «проживать у брата»;

картины развешаны на стенах – картины развешаны по стенам: первое сочетание указывает только на место, а второе имеет добавочное значение рас-пространения действия по всей поверхности предмета;

пробираться между льдинами – пробираться среди льдин; первое соче-тание обозначает, что действие совершается в окружении названных предметов, а второе имеет добавочное пространственное значение, указывая на место, занятое предметами;

продираться сквозь кусты – продираться через кусты: в первом сочета-нии содержится указание на применение большего усилия;

отодвигать на край стола – отодвигать к краю стола: первое сочетание обозначает направление движения на ту часть поверхности предмета, которой он обрывается, а второе – направление к определенной точке поверхности предмета;

спускаться с лестницы – спускаться по лестнице: первое сочетание зна-чит «двигаться от верхней до нижней ступеньки», а второе – «двигаться вниз по поверхности предмета»;

туман поднимается от земли – туман поднимается с земли: в первом сочетании указывается только направление движения (туман мог уже не касаться земли), а во втором – отдаление после предшествующего соприкосновения с предметом;

ударить в лоб – ударить по лбу: в первом сочетании указывается опреде-ленная точка названного предмета, а во втором – распределение действия по всей поверхности предмета.

Синонимичны в ряде конструкций предлоги в – на и их антонимы из – с. Например: работать в огороде – работать на огоро-де, ехать в поезде – ехать на поезде, слезы в глазах – слезы на глазах, в спор-тивных играх – на Олимпийских играх. Между вариантными конструкциями обычно имеются смысловые или стилистические различия.

Употребление предлога в в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсут-ствии этого значения употребляется предлог на. Ср.: машины стояли во дворе(окруженное забором или домами пространство) – дети играли на дворе (вне дома; ср.: на дворе сегодня холодно).

1) С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в свинительным и предложным паде-жами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области, в рес-публику/ республике; в Сибирь/Сибири,в Белоруссию/Белоруссии,в Закав-казье. Сочетание на Украину/Украйне возникло под влиянием укра-инского языка (ср.: на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Чер-ниговщине) и поддерживается выражением на окраине.

С названиями горных областей употребляется предлог на:на Алтай/Алтае, на Кавказ/Кавказе, на Урал/Урале (имеется в виду горная местность без точно очерченных границ). Но: в Крым/Крыму (только частично ограниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в – на с предложным падежом при названиях гор во множествен-ном числе придает сочетаниям разное значение: в Альпах, в Андах, в Апеннинах, в Пиренеях и т.д. значит «в горах, среди гор»; на Балканах – Балканском полуострове, на Карпатах – на поверхности гор.

В некоторых случаях закрепляется один из синонимичес-ких предлогов: работать в фотостудии– работать на киностудии (на радио, на телевидении).

Иногда сказывается исторически сложившаяся традиция; ср.: в деревне – на хуторе, в селе – первыйна селеработник;в учреждении – на предприятии, в переулке – на улице; ср. также: в комбинате бытового обслу-живания– на мясокомбинате.

На выбор предлога влияет семантика управляющего слова и значение всего сочетания. Ср.: поехал на вокзал – вошел в вокзал, пошел на студию – вошел в студию (сказывается соответствие пристав-ки в- и предлога в).

2) В выражениях на почте, на заводе, на фабрике, на стадио-не употребление предлога на объясняется тем, что первоначально понятия «почта», «завод», «фабрика», «стадион» не связывались с представлением о помещении или здании: почта когда-то была на почтовой станции, на которой содержали ямщиков и держали лошадей; завод, фабрика, стадион могли занимать открытую территорию и состоять из нескольких сооружений (ср.: в мастерской, в цехе, в спортзале связывалось с пред-ставлением о закрытом помещении). Употребляются сочетания: на избирательном участке, но: в полицейском участке,на полевом стане, но устарелое: в военном стане,в агитпункте,но: на наблюдательном пункте.

3) При названиях зрелищных организаций и мероприятий установилось такое употребление: в театре, в кино, в цирке (имеется в виду помещение) – на концерте, на выставке, на спектакле (имеется в виду ис-полнение, представление). В профессиональном употреблении встреча-ются сочетания: работает на театре, занят в концерте (ср.: служит на фло-те).

4) При названиях учебных заведений употребляется пред-лог в:в университете, в институте, в техникуме, в школе; при назва-ниях частей учебного заведения – предлог на:на филологическом факультете, на романском отделении, повтором курсе. Сочетания в классе, в аудитории связаны с обычным использованием предлога в при обозначении закрытого помещения.

5) При названиях средств передвижения обычно употреб-ляется предлог на:на теплоходе, на катере, на поезде, на трамвае, на автобусе, на метро, на самолёте и т.д. Употребление предлога в пред-полагаетнахождение внутри предмета: спал в автомобиле, сидел в машине, обедал в самолете, рыба валялась в лодке и т.д. Ср. предлоги при названиях закрытых и открытых видов экипажей: в карете, в ли-музине – на дрожках, на санках. Возможные варианты связаны с ус-ловиями контекста; ср.: с трудом удалось сесть в трамвай – сел на трам-вай, чтобы скорее добраться до дому.

Антонимические пары образуются предлогами в – из, на – с, например: поехална Кавказ –вернулсяс Кавказа, поехал в Крым – вернул-ся из Крыма.

4. Синонимичны некоторые предлоги, выражающие времен-ные отношения, например:

в последнее время – за последнее время: первое сочетание указывает на определенный момент, второе – на временной отрезок; ср.: в последнее время он чувствует себя лучше – за последнее время он добился улучшения своего здо-ровья;

в праздники – по праздникам (навещал друзей): первое сочетание указы-вает на время совершения действия, второе – на регулярность повторения дей-ствия в определенные сроки;

в два часа – за два часа (сделать): в первом сочетании отмечается период совершения действия, во втором – длительность процесса;

к старости – под старость (стал болеть): первый вариант нейтральный, второй – разговорный;

к утру – под утро (вернулся): первое сочетание значит «к моменту нас-тупления», второе – «на грани приближения»;

по окончании спектакля – после окончания спектакля, по приезде в столицу – после приезда в столицу, по возвращении из отпуска – после воз-вращения из отпуска (первый вариант в каждой паре характерен для книжной речи, второй – для стилистически нейтральной);

положение изменилось со смертью матери – положение изменилось после смерти матери: первое сочетание указывает на непосредственные пос-ледствия (сразу же за упомянутым событием), второе может указывать и на более отдаленные последствия (через некоторое время).

5. Синонимичны многие предлоги, выражающие причинные отношения: благодаря, ввиду, вследствие, в связи с, в силу, из-за, по причине и др. При их употреблении обычно учитываются присущие им смысловые оттенки. Так, предпочтительнее конструкция ввиду пред-стоящего отъезда, чем «вследствие предстоящего отъезда» (отъезд еще предстоит и «последствий» пока не имеет); ср.: Ввиду предстоящего наступ-ления объявляю заседание закрытым (Казакевич). С другой стороны, точнее выражена мысль в сочетании предоставить отпуск вследствие болез-ни, чем в сочетании«предоставить отпуск ввиду болезни» (получилось бы, что болезнь, ставшая уже фактом, должна еще наступить); ср.: Пишу к вам из деревни, куда заехал вследствие печальных обстоятельств (Пушкин). Двузначный характер имеет предложение «Ввиду стихийных бедствий страна вы-нуждена импортировать продовольствие» (то ли констатируется наступивший уже факт, то ли говорится о повторяющихся стихийных бедствиях).

Вместе с тем следует указать, что уже давно предлог ввиду употреб-ляется в литературном языке не только для указания причины, ожи-даемой в будущем, но и для обозначения связей настоящих, постоянных, а также отнесенных к прошлому, например: Ввиду недостатка в продовольствии, сокращение в пути теперь было особенно важно (Арсеньев).

Предлог благодаря, не потерявший еще своего первоначального лексического значения (по связи с глаголом благодарить), естествен-нее употреблять в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызывающих желательный результат, например: выздоровел благо-даря правильному лечению, выиграл партию благодаря тонкому пониманию сложной позиции; ср.: Благодаря выпавшему снегу можно было кое-что рассмо-треть на земле (Арсеньев).Встречающиеся в печати обороты «благода-ря снежным заносам движение на транспорте прервано», «поезд потерпел крушение благодаря небрежности стрелочника» и т.п. воспринимаются как стилистически ошибочные.

Вместе с тем следует отметить широкое употребление предло-га благодаря не только в разговорном, но и в книжном стиле для ука-зания причины вообще; такая причина может быть нейтральной или даже вызывающей отрицательные последствия. Ср.: Пос-ледние дни благодаря дурной погоде он пил по вечерам слишком много (Бунин); С войны он вернулся почти оглохший, благодаря осколку гранаты, с больной но-гой (Куприн). Однако невозможность оборотов типа «не пришел на работу благодаря смерти матери» показывает, что до некоторой степенив предлоге благодаря сохраняется его первоначальное значение.

6. Синонимичны предлоги по и о при некоторых глаголах, выражающих душевные переживания(горевать, плакать, ску-чать, соскучиться, тосковать, тужить и др.), например: скучать о доме – скучать по дому,соскучиться о музыке – соскучиться по теа-тру, тосковать о счастливом детстве – тосковать по родине; ср.: Бедный старик оченьскучает обо мне... (Мамин-Сибиряк). – Вы давно не учились, и понятно, что скучаете по книге (Вс. Иванов); Умру я, тоскуя по муже (Нек-расов). – Ты будешь тосковать о них [детях] (Горький).

Предлог по в указанных конструкциях сочетается с двумя паде-жами: дательным и предложным. Дательный падеж обычно упот-ребляется при именах существительных, например: тосковать по брату, скучать по морю (сочетания тосковать по муже, скучать по отце являются устарелыми). Предложный падеж употребляется при личных местоимениях 1-го и 2-го лица множественною числа: тоскуют по нас, скучаем по вас (но: ...по ним) В форме един-ственного числа личные местоимения сочетаются с дательным падежом: скучаю, тоскую по нему; с предложным падежом эти сочетания являются устарелыми: скучать, тосковать по нем.

7. Без заметного различия (поскольку им всем присущ одинаковый книжный характер) употребляются в качестве синонимов оты-менные предлоги (предложные сочетания): в сравнении с – по сравнению с, в отношении к – по отношению к и др. Ср.: Пошел по желтому и сырому песку в направлении ключа... (Тургенев). Пошел прочь, по направлениюк городу (Горький); Он всегда чувствовал несправедливость своего избытка в сравнении с бедностью народа... (Л. Толстой). – Мои неприятности – это кап-ля по сравнению с морем твоих (Симонов); Степан Аркадьич был человек прав-дивый в отношении к себе самому (Л. Толстой). – Он член общества и нарушать своих обязанностей по отношению к кружку... не должен (А.Н. Островский)

8. В современном языке становятся употребительными сос-тавные предлоги: в деле, в области, в части, за счет, по линии и др. В нормативном плане их употребление ограничено определенными усло-виями. Так, предлог за счет употребляется:

а) в конструкциях, в которых выигрыш одной стороны связан с ущербом для другой, например: Большая комната – приемная барского дома: ее увеличили за счет другой комнаты, выломав стену (Горь-кий); За счет отпадающих развлечений усиливается интерес к писательству и обостряется внимание (Пришвин):

б) в конструкции, имеющей значение резерва, источника, питающего какой-либо процесс, или указывающей способ использования этого источника, например: Я решил резче индивидуали-зировать героев за счет прочистки жаргона (В. Аксенов);

в) в конструкции, имеющей значение элементов, единиц целого, исключение которых служит источником сокращения целого или включение которых служит источником пополнения целого, например: Беридзе требовал предельно сократить объемы работ за счет второстепенных де-талей (В. Ажаев); Мог и растянуть доклад на пять часов подряд за счет ци-тат (С. Михалков).

Предлог по линии употребляется:

а) в конструкциях с отглагольным существительным, ука-зывающим направленность какого-либо действия, например: Раз-витие здоровых экономических отношений должно идти по линии поддержки предпринимательской деятельности;

б) в конструкциях с неотглагольным существительным, обозначающим ту или иную область деятельности, например: Сво-евременно были сделаны выводы по линии профсоюзов.

9. В условиях контекста возможны дублеты типа в введении – во введении. Добавление гласного о к предлогу, состоящему из одного согласного звука или оканчивающемуся на согласный, наблюдается в ряде случаев:

1) перед односложным словом, начинающимся со сте-чения согласных, с беглым гласным в корне, например: во сне (ср.: в сновидениях), во рту (ср.: в ртутных испарениях), во льну (ср.: в льнотеребил-ках), ко мне (ср.: к мнимой величине);

2) часто после предлогов в и с, если с этих же согласных начинается последующее стечение согласных, например: во влас-ти, во внушении, со слезами, со словами, со страху;

3) в отдельных фразеологических выражениях, например: во сто крат, изо всех сил, во главе войск, как кур во щи;

4) в текстах, имеющих оттенок торжественности, напри-мер: Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины... (Тургенев);

5) в сочетаниях официального стиля, например: во избежание, во исполнение, во имя (перед начальным гласным слова).

СОЮЗЫ КАК СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА

Союзы — это служебные слова, используемые для связи между собой од-нородных членов, частей сложно­го предложения и самостоятельных предло-жений: Она глядит, и сердце в ней забилось чаще и сильней (А. П.) — первый союз и соединяет части ССП, второй — однород­ные члены. Союзы, в отличие от частиц и предлогов, используются исключительно в сфере синтаксиса.

Разряды союзов по структуре
Простые Составные
состоят из одного слова: и, а, зато, тоже, также, причём, оттого состоят из двух или более слов: потому что, для того чтобы, в силу того что
Разряды союзов по происхождению
Первообразные Производные
не связаны по происхожде­нию с другими частями речи: или, либо, ли, а, но, да связаны по происхождению с другими частями речи: то­же, также, зато, чтобы, как, несмо-тря на то что

В роли союзов могут выступать частицы: Я спросил, не подать ли кофе; Зимой холодно, летом же жарко.

Разряды союзов по употреблению
Одиночные Повторяю­щиеся Двойные Сопоставительно-­ градационные
неповторя­ющиеся со­юзы и, же, однако, а, или и др. и... и, но... но, то... то, либо... либо, то ли... то ли и др. если... то, так как... то, едва... как, лишь только ... как и др. как... так и, не толь-ко... но и, не столь-ко... сколь­ко, если не... то, не то что... но (а), не то чтобы... но (а) и др.

Союзы называются двойными, когда один элемент союза располагается в первом из соединяемых компо­нентов, а другой, обязательно предполагаемый, — во втором: То ли дождь собирается, то ли снег пойдёт. Сопоставительные союзы выражают градационные от­ношения, если акцентируют аналогичные и неанало­гичные стороны одновременно: Как летом, так и зи­мой можно заниматься спортом.

Наши рекомендации