Общая характеристика и виды автобиографии

Автобиография(греч. Autos – "сам", bios – "жизнь", graphö – "пишу") – описание своей жизни, собственно­ручно написанная биография.

Автобиография как деловая бумага оставляется по следую­щей форме.

1. Наименование документа размещается в середине строки и пишется заглавными буквами: АВТОБИОГРАФИЯ. После слова "автобиография" точка не ставится.

2. Текст автобиографии пишется от руки.

В тексте автобиографии последовательно указываются следующие данные (сведения) об авторе документа:

1) фамилия, имя, отчество;

2) гражданство;

3) дата (число, месяц, год) рождения;

4) место рождения;

5) состав семьи: фамилии, имена и отчества отца и матери, годы их рождения, где и кем работают; такие же сведения о родных братьях и сестрах;

6) образование (где и когда учился);

7) трудовая деятельность (где, когда и кем работал, занимаемая должность);

8) собственная семья (муж, жена, дети, как в п. 4).

3. Подпись составителя (справа).

4. Дата написания автобиографии (также справа). Число, месяц и год пишутся цифрами.

В автобиографиикак деловой бумаге неуместны эпитеты, лирические отступления, разговорная лексика. Автобиография должна быть выдержана строго в официально-деловом стиле.

Литературные автобиографии пишутся по-другому. Ав­тор литературной автобиографии свободен в выборе материала и языковых средств. Здесь может быть нарушена хронологическая последовательность изложения событий, уме­стны лирические отступления, воспоминания.

Языковые правила оформления места рождения, обучения, работы

При написании автобиографии мы неизбежно сталкиваемся с вопросом о том, как правильно написать: родился в городе Москва или в городе Москве? в городе Нижний Новгород или в городе Нижнем Новгороде? в городе НежинеРеспублики Украина или в городе Нежин Республики Украины?

Запомним следующие правила.

1. Названия городов, сел, деревень, поселков, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, в городе Смоленск, в городе Саратове, в городе Горьком, в деревне Ивановке, на хуторе Коробовке, в селе Ильинском.

2. Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:

а) словосочетанием: в городе Кривой Рог, в селе Чистый Ключ, в деревне Холодный Родник, в городе Нижний Новгород;

б) формой множественного числа: в городе Мытищи, на хуторе Горячие Угли, в поселке Серебряные Пруды, в городе Минеральные Воды;

в) именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием: в городе Ровно, в деревне Бородино, в селе Углич, в поселке Апрелевка;

г) именами собственными на -ово (-ёво), -ыно (ино): в городе Одинцово, в поселке Пушкино, в районе Свиблово, в деревне Малино.

3. Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, оканчивающуюся на -ия и -ея: в городе N Республики Словакии, Республики Кореи.

Не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на -а и без окончания: в Республике Куба, в Республике Вьетнам, в Республике Беларусь, в Республике Украина (родиться в городе Нежине Республики Украина).

Образец автобиографии как деловой бумаги

АВТОБИОГРАФИЯ

Я, Александров Юрий Петрович, гражданин РФ, родился 12 августа 1988 г. в г. Новочеркасске Ростовской области.

Отец, Александров Петр Дмитриевич, I962 г. рождения, – старший научный сотрудник, зав. лабораторией НИИ г. Москвы. Мать, Александрова Елена Васильевна, 1965 г. рождения – главный бухгалтер завода "Салют" г. Москвы. Брат, Александров Олег Петрович, 1992 г. рождения, – учащийся экономической гимназии № 1518 г. Москвы.

С 1995 по 1999 г. обучался в средней школе № 3 г. Новочеркасска. С 1999 по 2006 г. обучался в средней школе № 1045 ЮЗАО г. Москвы. Имею аттестат о полном среднем образовании и серебряную медаль.

В 2006 г. поступил в Финансовую академию при Правительстве РФ. В настоящее время являюсь студентом I курса Института страхования.

Ю. Александров

(подпись)

10.11.2006 г.

Приложение 3

Правила оформления резюме

Общая характеристика резюме

Резюме (франц. re'sum) в первом значении – это краткое изложение сути написанного, сказанного или прочитанного.

Резюме во втором значении – это вид деловой бумаги, в которой кратко излагаются необходимые для нанимателя сведения о том, кто претендует на вакантную должность.

В последнее время в газетах часто можно прочитать объявления какого-либо учреждения или фирмы о найме, о подборе сотрудников, причем прежде чем пройти собеседование с руководством фирмы, вам предлагается прислать резюме. Итак, краткая информация о себе, составленная в письменной форме, называется резюме, или CV (от лат. curriculum vitae – "жизне­описание").

В западноевропейских странах резюме играет огромную роль. Там существуют даже бюро, специализирующиеся на составлении резюме, где работают опытные лингвисты и психологи. Хорошо составленное резюме должно давать полное представление о трудовом опыте соискателя; его обра­зовании и деловых качествах, чтобы потенциальный работодатель мог судить о его квалификации. От четкости составления резюме и информации, заложенной в нем, во многом зависят шансы быть принятым на работу.

Международный стандарт предписывает набрать текст резюме на компьютере, распечатать его на хорошей бумаге и красиво оформить. Разумеется, если Вы направляете бумаги в иностранную фирму, то текст должен быть составлен на рабочем иностранном языке фирмы (или английском языке).

Резюме составляется по следующей форме:

1. Фамилия, имя, отчество; адрес и телефон (домашний и служебный).

2. Личные данные: гражданство; дата и место рождения, семейное положение; если есть дети, указать дату их рождения.

3. Цель написания резюме: т.е. должность, которую хочет получить соискатель.

4. Образование (перечень начинается с указания последнего учебного заведения, которое закончил соискатель, далее перечисление идет в обратном хронологическом порядке).

5. Опыт работы (где и кем работал, также в обратном хронологическом порядке).

6. Профессиональные навыки (знание иностранного языка, владение компьютером и др.).

7. Личные качества (например: ответственна, коммуникабельна, доброжелательна).

8. Ваши увлечения (например: увлекаюсь нумизматикой).

9. Дата составления.

Внимание! Слово "резюме" писать не принято, заглавием документа являются фамилия, имя, отчество автора документа, выделенные шрифтом.

Мы предлагаем соискателю того или иного места работы несколько полезных советов при составлении резюме.

1. В ряде случаев следует привести краткое описание опыта работы и достижений. Не рассказывайте в резюме всю правду о себе. Упоминайте только ту информацию, которая поможет Вам получить желаемое место работы.

2. Резюме должно быть составлено кратко (лучше на одной странице), четко, без грамматических ошибок. Помните, что резюме – Ваша визитная карточка.

3. Если место прописки и место жительства у Вас не совпадают, то в резюме указывайте тот адрес, который ближе к предполагаемому месту работы.

4. Заполняя графу "Ваши увлечения", будьте искренни, чтобы не пришлось краснеть при собеседовании.

Следуя нашим рекомендациям, Вы получите желаемое место работы.

Образцы резюме

ИВАНОВА ВАЛЕНТИНА ПЕТРОВНА

Россия, Москва, 129323,

Пр. Русанова, д. 11, кв. 8

Тел.: (095) 180-84-39 (дом.), 118-27-86 (раб.), 796-21-03 (моб.)

Личные данные: Гражданка Российской Федерации, родилась 18 апреля 1977 г. в г. Москве. Замужем. Сын – 1997 г. рождения. Здоровье хорошее.
Цель: Найти работу в качестве управляющего.
Образование:07/1999 – 08/2000 Курсы секретарей-референтов (ведение переговоров, делопроизводство, ПК, машинопись).
09/1994 – 06/1999 Коломенский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков.
Опыт работы:11/2002 – по настоящее время "Дизайн Салон". Менеджер по работе с клиентами: · индивидуальные консультации; · составление договоров и предложение нового продукта/услуг клиентам; · принятие и улаживание жалоб и предложений клиентов; · прямые и опосредствованные продажи, ведение переговоров, проведение презентаций, маркетинговые исследования.
09/1999 – 10/2002 АО "Мирра-Люкс" Ассистент Генерального менеджера: · составление контрактов и отчетов; · перевод на переговорах, письменный перевод документов; · работа в приемной, оператор мини-атс; · координирование и планирование работы офиса, заказ и приобретение канцтоваров, распределение заданий водителям; · оформление билетов, загранпаспортов, виз.
Профессиональные навыки: Очень хороший английский и свободный французский языки; опытный пользователь ПК. (Word, Expel, Internet, CorelDraw, PowerPoint).
Личные качества: Способна работать автономно и в коллективе, ответственна, организованна, легко обучаема, коммуникабельна.
Увлечения: Путешествия, игровые виды спорта.
21 декабря 2006 г.  

ПЕТРОВА ЕЛЕНА ИВАНОВНА

Личные данные: 25 сентября 1986 г. г. Мытищи Московской обл. Не замужем. Гражданка РФ. Москва, ул. Мясницкая, д. 41, корп. 2, кв. 22. Домашний тел.: 582-22-64 Мобильный тел.: 8-903-146-69-97 e-mail: alito @ bk.ru
Цель: Получение должности менеджера по рекламе.
Образование: С 2003 г. – Финансовая академия при Правительстве РФ, Институт открытого образования; специальность: "Финансы и кредит". 2001–2003 г. – курсы английского языка "English first" г. Москвы. 1993–2003 г. – специальная (с углубленным изучением английского языка) школа № 23 ЮЗАО г. Москвы.
Опыт работы: Отсутствует.
Профессиональные навыки: Свободное владение английским и немецким языками, знание ПК и пакета программ Microsoft Office.
Личные качества: Общительна, доброжелательна, ответственна, инициативна.
Увлечения: Велоспорт.
25 октября 2006 г.  

Приложение 3

Правила оформления доверенности

Наши рекомендации