Лит-ные стили в их исторической эволюции.
Как указывают справочники, слово стиль происходит от латинского stilus, которое означало грифель д/письма и способ письма. Однако современное значение слова далеко ушло от первоначального. О стиле говорят чуть ли не везде, где только рассматриваются явления культуры: не только по поводу произведений любого вида искусства, но и в области спорта, моды и т.п.
В каждом отдельном случае, в соотнесении с каким-либо определенным объектом, слово, несомненно, наполняется конкретными значениями. В то же время если сравнить разные случаи такого употребления, то за вычетом немногих индивидуальных особенностей не останется практически ничего, кроме либо общих фраз о «тоне», «колорите», «индивидуальном авторском голосе» (или особом «видении» и т.п.), либо замены основного слова его синонимами («манера») или описательными оборотами («способ изображения и выражения»).
Такое предельно широкое и неопределенное понимание стиля характерно д/большинства работ под типовыми названиями «о стиле такого-то писателя», в том числе и весьма интересных и талантливых.
Пример…Сначала серия определений понятия: «Понятие стиля подразумевает единство слова и образа, образа и композиции, композиции и идей поэтического произведения»; «самое единство содержательной формы», «содержательность формы», «отработанное до ясности мышление», «раскрытие возможностей слова», «идейное влияние на людей и созидание культуры». Методологическое обоснование такого рода «свободных» определений: «многих смущает наличие разных определений стиля. Однако значение этого слова так же ясно и д/всех одинаково, как значение самых простых слов: окно или дверь. А определить по-разному можно что угодно, ведь и окно можно определить как выточенные из дерева и застекленные рамы, вставленные в стены домов, можно как око дома, взирающее на мир. Между этими двумя определениями нет ничего общего, а обозначают они одно и то же». Д/того чтобы достичь большей степени определенности и ясности, необходимо уяснить место «стиля» в системе понятий, используемых в изучении текстов и художественных высказываний (произведений).
Противоречие 2ух подходов к стилю и 2ух основных путей практического использования понятия осмысленно и с максимальной четкостью сформулировано в статье Успенского «Семиотические проблемы стиля в лингвистическом освещении».
Здесь сказано, что существуют «2 в значительной степени противоположных понимания стиля. В одном случае под стилем понимается нечто общее, т.е. то, что объединяет рассматриваемое явление с какими-то другими... в этом случае стиль понимается как проявление некоторой единой системы, общей внутренней формы, лежащей в основе рассматриваемого круга явлений — иначе говоря, в основе того или иного "текста"... В другом смысле под стилем может пониматься, напротив, нечто особенное , т.е. стилистические характеристики относятся в этом случае к специфике текста.
Именно в этом случае говорят, в частности, о стиле того или иного писателя или художника, — вообще, об индивидуальном стиле (тогда как с точки зрения первого подхода, исходящего из абстрактных системных характеристик, этот индивидуальный стиль может рассматриваться как определенная комбинация стилистических характеристик)».
Итак, первое понимание как раз типологическое, но оно совсем не обязательно должно быть априорным (в его основе может быть интуиция, подкрепляемая опытом сравнений). Что же касается второго, то любая специфика может быть правильно и уверенно определена только на фоне «общего» или «общепринятого». Иначе мы не будем знать, что именно мы вправе считать признаком индивидуальности. Например, если бы из всей древнерусской литературы мы знали одно только «Слово о полку...», то решительно все его стилистические особенности могли бы показаться нам признаками яркой индивидуальности.
Серьезное освоение проблемы лит-го стиля предполагает накомство с мировым опытом определения понятия, а также опытом классификаций стилей, строящихся по тем или иным основаниям. Укажем в этой связи на книгу Лосева «Некоторые вопросы из истории учений о стиле», а также на обзор Маркевича «Стиль лит-го текста и его исследование». В западном лит-ведении, в особенности немецком, такие обзоры — не редкость.
В упомянутой книге Лосева содержится также строго систематизированный и богатый по материалу образ классификаций и типологий стиля в европейской искуствознании.
Здесь достаточно отметить, что самый популярный способ сравнительного описания стилей — противопоставление их с помощью системы парных категорий.
Жирмунский характеризует 2 типа стилевых структур в статье «О классической и романтической поэзии», сопоставляя две системы противоположных признаков или примет. Бахтин использует этот метод д/противопоставления классического и гротескного образа тела: первый строится на замкнутости предметов в четко очерченных границах, 2-ой — на разрушении границ. Тот же принцип проявляется в разделении стилевых структур на «простые» и «сложные» в книге Григорьева «Поэтика слова».
Сама же идея такого описания полярных стилей, насколько известно, принадлежит Вёльфлину и впервые использована в его известной книге «Ренессанс и барокко».