Кого из героев «Вишневого сада» назвали «облезлым барином»?

1. лакея Яшу

2. Гаева

3. Трофимова

34.

Чьи это слова: «Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, - вот цель и смысл нашей жизни. Вперед! Мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там вдали. Вперед! Не отставайте, друзья!»?

1. Гаева

2. Трофимова

3. Яши

35.

Чей род, по словам его представителя, происходит от лошади, которую Калигула ввел в Сенат?

1. Симеонова-Пищика

2. Лопахина

3. Гаева

36.

Кто обладает даром чревовещания?

1. Симеонов-Пищик

2. Шарлотта Ивановна

3. Варя

37.

Кто о ком говорит: «Вот как в смысле обмена веществ нужен хищный зверь, который съедает все, что попадается ему на пути, так и ты нужен»?

1. Трофимов о Лопахине

2. Лопахин о Трофимове

3. Фирс о Гаеве

38.

Кому принадлежат слова: «Перед несчастьем то же было: и сова кричала, и самовар гудел бесперечь»?

1. Лопахину

2. Гаеву

3. Фирсу

39.

Чьи это слова: «О, мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!.. Прощай!..»?

1. Ани

2. Раневской

3. Вари

40.

Кому принадлежат слова: «Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна... В сущности, и я такой же болван и идиот. Ничему не обучался, почерк у меня скверный, пишу я так, что от людей совестно, как свинья»? 1. Лопахину

2. Симеонову-Пищику

3. Епиходову

41.

Кто автор этих слов: «Дачи и дачники — это так пошло, простите»?

1. Раневская

2. Гаев

3. Шарлотта Ивановна

42.

Кому принадлежат слова: «Я стала тревожная, все беспокоюсь. Меня еще девочкой взяли к господам, я теперь отвыкла от простой жизни, и вот руки белые-белые, как у барышни. Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь... Страшно так. И если вы, Яша, обманете меня, то я не знаю, что будет с моими нервами»?

1. Шарлотте Ивановне

2. Варе

3. Дуняше

43.

Кому из персонажей пьесы принадлежат слова: «И когда папаша и мамаша умерли, меня взяла к себе одна немецкая госпожа и стала меня учить. Хорошо. Я выросла, потом пошла в гувернантки. А откуда я и кто я — не знаю... Все одна, одна, никого у меня нет и... и кто я, зачем я, неизвестно...»?

1. Шарлотте Ивановне

2. Варе

3. Дуняше

44.

Кому принадлежат слова о вишневом саде: «О сад мой! После темной ненавистной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя... Если бы снять с груди и с плеч моих тяжелый камень, если бы я могла забыть мое прошлое»?

1. Варе

2. Ане

3. Раневской

45.

Кому из персонажей «Вишневого сада» принадлежат слова: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь»? 1. Раневской

2. Лопахину

3. Епиходову

46.

Кто и кому говорит: «Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить... “Я выше любви!” Вы не выше любви, а просто, как вот говорит наш Фирс, вы недотепа»?

1. Раневская Трофимову

2. Варя Епиходову

3. Шарлотта Яше

Приложение к самостоятельной работе № 15 «Анализ стихотворения И.А. Бунина или ответ на проблемный вопрос по рассказу И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».

И.А. Бунин

Не видно птиц. Покорно чахнет

Лес, опустевший и больной.

Грибы сошли, но крепко пахнет

В оврагах сыростью грибной.

Глушь стала ниже и светлее,

В кустах свалялася трава,

И, под дождем осенним тлея,

Чернеет тёмная листва.

А в поле ветер. День холодный

Угрюм и свеж — и целый день

Скитаюсь я в степи свободной,

Вдали от сел и деревень.

И, убаюкан шагом конным,

С отрадной грустью внемлю я,

Как ветер звоном однотонным,

Гудит-поет в стволы ружья.

И.А. Бунин

ОДИНОЧЕСТВО

И ветер, и дождик, и мгла

Над холодной пустыней воды.

Здесь жизнь до весны умерла,

До весны опустели сады.

Я на даче один. Мне темно

За мольбертом, и дует в окно.

Вчера ты была у меня,

Но тебе уж тоскливо со мной.

Под вечер ненастного дня

Ты мне стала казаться женой...

Что ж, прощай! Как-нибудь до весны

Проживу и один - без жены...

Сегодня идут без конца

Те же тучи - гряда за грядой.

Твой след под дождем у крыльца

Расплылся, налился водой.

И мне больно глядеть одному

В предвечернюю серую тьму.

Мне крикнуть хотелось вослед:

"Воротись, я сроднился с тобой!"

Но для женщины прошлого нет:

Разлюбила - и стал ей чужой.

Что ж! Камин затоплю, буду пить...

Хорошо бы собаку купить.

И.А. Бунин

ЧУЖАЯ

Ты чужая, но любишь,

Любишь только меня.

Ты меня не забудешь

До последнего дня.

Ты покорно и скромно

Шла за ним от венца.

Но лицо ты склонила -

Он не видел лица.

Ты с ним женщиной стала,

Но не девушка ль ты?

Сколько в каждом движенье

Простоты, красоты!

Будут снова измены...

Но один только раз

Так застенчиво светит

Нежность любящих глаз.

Ты и скрыть не умеешь,

Что ему ты чужда...

Ты меня не забудешь

Никогда, никогда!

И.А. Бунин

ПОСЛЕДНИЙ ШМЕЛЬ

Черный бархатный шмель, золотое оплечье,

Заунывно гудящий певучей струной,

Ты зачем залетаешь в жилье человечье

И как будто тоскуешь со мной?

За окном свет и зной, подоконники ярки,

Безмятежны и жарки последние дни,

Полетай, погуди - и в засохшей татарке,

На подушечке красной, усни.

Не дано тебе знать человеческой думы,

Что давно опустели поля,

Что уж скоро в бурьян сдует ветер угрюмый

Золотого сухого шмеля!

Приложение к самостоятельной работе № 15 «Подготовка к викторине по творчеству А.И. Куприна и И.А. Бунина».

Наши рекомендации