П. н. лепешинскому и п. а. красикову

2а36—ρ

1. VI. 01.

Мы очень были бы рады совместно работать с — ρ . Он был бы особенно полезен в настоящее время шатания публики вообще и всяческих заграничных происков в особенности. К сожалению, наши финансы очень плохи, и мы решительно не в состоянии ассигновать ему средства на поездку и прожиток. Найти заработок здесь тоже крайне трудно (мы не говорим о Франции и французской Швейцарии, ибо не знаем их. Сам — ρ лучше осведомлен об этом, чем мы). В одном только случае могли бы оказать денежную поддержку: если бы —ρ взялся приехать за границу, достать здесь французский паспорт и с таковым переехать границу 2—3 раза через разные границы, провозя с собой по паре чемоданов. Мы все равно платим за такие провозы и охотнее, конечно, платили бы ему, чем кому-либо другому, стороннему. При знании языка и находчивости его он сумел бы это сделать наверное, а по пути подыскал бы, может быть, и еще кого-либо для той же цели. Если он согласен на это, пусть пишет сейчас же, — Вы ему прочтите целиком это письмо, — и сообщает подробнейшим образом свои приметы. Мы тогда тотчас затребуем французский паспорт по этим приметам и, по получении, известим его, чтобы выезжал. Вообще весь гвоздь нашего дела теперь — перевозка, перевозка и перевозка. Кто хочет нам помочь, пусть всецело наляжет на это.

Теперь о 125 рублях. Мы уже многократно попадались впросак с ссудами чужим организациям: роздали тьму денег, а результат ничтожный, почти нуль. Поэтому вперед платить мы очень боимся. Далее: нам важнее срочность доставки небольшого количества (хоть бы 1/2 пуда в месяц), чем доставка 10—20 пудов в 3—4 месяца, ибо ежемесячное издание и доставка «Искры» стоит для нас на первом плане. Пока мы живем


116 В. И. ЛЕНИН

почти одними чемоданами. Итак, пообсудите поподробнее, надежное ли предложение, от какой организации идет, какого типа транспорт, не можем ли мы ввести туда своего человека для контроля и участия, и затем сообщите нам. Если согласны провезти пробу без оплаты вперед, то распоряжайтесь сами. Если же мы должны сейчас же отдать большие деньги, то мы обязаны всесторонне взвесить и обсудить все данные.

Послано из Мюнхена в Псков

Впервые напечатано в 1928 г. в Ленинском сборнике VIII Печатается по рукописи

ГРУППЕ СОДЕЙСТВИЯ «ИСКРЕ»*

Доктор** должен поселиться на границе, например в Полангене (у нас в тех местах

есть связи с нерусской стороны, есть и свой склад), изучить местные условия (там надо бы знать языки латышский и немецкий, но, может быть, можно обойтись и так), постараться найти себе благовидное занятие (уверяют, что там можно жить и частной практикой), поставить себя в хорошие отношения к маленьким местным чинам и приучить их к частому переходу границы. Границу там переходят не по паспорту, а по Grenzkarte*** (срок ее 28 дней). При таком частом переходе можно будет переносить (на теле или в чемодане по нашему способу, для чего нужен маленький чемодан для медицинских инструментов) понемногу, по нескольку фунтов литературы. Нам особенно важно, чтобы переносили регулярно и часто, хотя бы и очень понемногу. Если человек возьмется наладить это и сам

________

* Письмо является припиской к письму Н. К. Крупской. В настоящее время установлено, что приписка была адресована В. С. Клестову. Ред.

** Видимо, речь идет о В. Н. Розанове. Ред.

*** — пограничному удостоверению (документ на право перехода границы для жителей пограничной полосы). Ред.


M. Г. ВЕЧЕСЛОВУ. 17 ИЮНЯ 1901 г. 117

работать, сам переносить, то мы дадим денег ему на поездку и проживание один-два месяца, пока не осмотрится.

Написано 5 июня 1901 г. Послано из Мюнхена в Смоленск

Впервые напечатано в 1928 г. в Ленинском сборнике VIII Печатается по рукописи

Г. В. ПЛЕХАНОВУ

12. VI. 01.

Пишу Вам, дорогой Г. В., несколько слов, чтобы известить, что статья Ортодокса против Бердяева послана сегодня в типографию. Статья эта назначена на второе место, т. е. после Вашей передовой. Пришлите поскорее заглавие для нее, а то статья ведь совершенно «безголовая».

Поспорили мы насчет статьи мало-мало с Арсеньевым и с Великой ... Они находили plump* вылазки против Кистяковского (2 χ 2 = 5) и конец о «буржуазности» Бердяева...

Жму руку.

Ваш Петров

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1925 г. в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи


72

М. Г. ВЕЧЕСЛОВУ

17. VI. 01.

Получили Ваше письмо с просьбой о высылке 100 марок. К сожалению, не могу исполнить этой просьбы до получения от Вас тех «ближайших сведений», которые Вы обещаете. На себя я никоим образом не могу взять решения о выдаче этой суммы (и по формальным

_______

* — неуклюжими. Ред.


118 В. И. ЛЕНИН

причинам — ибо это зависит от коллегии, и по тем причинам, которые я излагал Вам при личном свидании), а собрать коллегию сейчас не могу вследствие отъезда некоторых лиц. Еще раз попрошу Вас не скупиться сообщением ближайших и подробнейших сведений: без этого наши отношения никогда не наладятся как следует. Известия вроде того, что «все обстоит пока благополучно», могут произвести на решающую дело нашу коллегию скорее отрицательное впечатление. Я прекрасно понимаю, что очень часто самые энергичные усилия бывают бесплодны по независящим обстоятельствам, что винить за неудачи было бы нелепо. Но поймите же и Вы, что если мы не имеем самых обстоятельных и точных сведений о том, каковы были эти усилия, что именно удалось (respective* не удалось), почему именно и каково положение дела и планы в данный момент, то мы не можем делать дальнейших шагов и возлагать на наших доверителей дальнейшие жертвы, за которые мы ответственны.

Послано из Мюнхена в Берлин

Впервые напечатано в 1928 г. в Ленинском сборнике VIII

Печатается по копии, написанной рукой Н. К. Крупской


73

Л. Е. ГАЛЬПЕРИНУ

ъ/з

В Персию только недавно еще послано через Вену, так что о неудаче судить рано. Может быть, и удастся. Известите адресата в Таврисе, что он должен получить из Берлина книги, и напишите нам, когда получатся.

Относительно постановки «Искры» на Кавказе мы уже послали X подробный запрос и ответа еще не имеем. Нам необходимо знать точно, в чем состоит план (легальная или нелегальная типография), насколько он «близок к осуществлению», на какое количество печатаемого материала он рассчитан (можно ли

___

* — или. Ред.


Η. Э. БАУМАНУ. ИЮНЬ 1901 г. 119

«Искру» ежемесячно?), сколько именно нужно денег единовременно и сколько в месяц. Наша касса сейчас очень плоха, и обещать мы не можем, пока не имеем обстоятельнейших сведений. Присылайте их немедленно.

Приложите все усилия достать денег: мы уже писали об этом через X одному Вашему знакомому и советуем Вам попросить похлопотать об этом и ΖΖ, с которым один из членов группы «Искры» говорил уже о деньгах в начале прошлого года (напомните ему разговор в одном из столичных театров118 ).

Относительно восточного берега Черного моря ищите путей непременно. Особенно налегайте на французские пароходы — мы надеемся найти к ним ход отсюда.

Написано между 18 и 22 июня

1901 г. Послано из Мюнхена в Баку

Впервые напечатано в 1928 г. в Ленинском сборнике VIII Печатается по рукописи

Н. Э. БАУМАНУ

Грачу

Сейчас получили известие от Николая (= Эрнста), что у него перевезено и лежит в надежном месте 4 1/2 пуда; это первое. Второе — что всегда есть возможность у него переходить границу нашему человеку вместе с контрабандистом и что такие люди нужны. Итак, вот какое предложение мы Вам делаем: поезжайте тотчас на место, съездите с одним из Ваших паспортов к Николаю в Мемель, узнайте от него все, затем перейдите границу по Grenzkarte* или с контрабандистом, возьмите лежащую по сю сторону (т. е. в России) литературу и доставьте ее повсюду. Очевидно, что для успеха дела необходим на помощь Николаю и для контроля за ним еще один человек с русской стороны, всегда готовый

_______

* — пограничному удостоверению. Ред.


120 В. И. ЛЕНИН

тайно перейти границу, главным же образом занятый приемом литературы на русской стороне и отвозом ее в Псков, Смоленск, Вильно, Полтаву. Ε Мы совершенно изверились в Николая и его К0, решили не давать им больше ни гроша и только при непосредственном участии в транспорте вполне нашего человека можем надеяться на утилизацию этого пути. Вы для этого были бы удобны, ибо (1) были уже раз у Николая и (2) имеете два паспорта. Дело трудное и серьезное, требующее перемены местожительства, но зато дело самое важное для нас. Обдумайте хорошенько и отвечайте немедленно, не откладывая ни одного дня. Если Вы не берете этого поручения на себя, мы должны немедленно передать эту должность другому. Поэтому еще раз настойчиво просим ответить тотчас же.

Написано 25 или 26 июня 1901 г. Послано из Мюнхена в Москву

Впервые напечатано в 1928 г. в Ленинском сборнике VIII Печатается по рукописи

Г. В. ПЛЕХАНОВУ

7. VII. 01.

Дорогой Г. В.! Как-то идет Ваша работа? Я все не мог собраться написать Вам по поводу конца статьи Ортодокса, т. е. присланного потом добавления о статье Бердяева в № 6 «Мира Божьего». Наша Struvefreundliche Partei119 отвергла этот конец большинством 2 3/4 голосов против 1 1/4 (это Алексей «разделился» на 3/4 и 1/4), — я остался в меньшинстве со своим «за». Не понравилось им и примечание насчет романтической любви и общий характер добавления. А по-моему, оно коротко, резко, ясно и дельно обрезало сего г-на, особенно заключительные стихи хороши!

Из России нам опять пишут, что собирается съезд Российской социал-демократической рабочей партии — в одном городе даже приглашение получено. Крайне


Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 7 ИЮЛЯ 1901 г. 121

важно поспешить с программой. Напишите, пожалуйста, думаете ли взяться и можете ли Вы взяться за эту работу. Кроме Вас и П. Б. ведь некому: тут требуется громадная обдуманность формулировки, а при здешней, например, сутолоке сосредоточиться и подумать хорошенько совсем невозможно. Те старые проекты программы и статьи (т. е. 1 проект и 1 статья), которые Вам возил Алексей — и которые он совсем напрасно взял назад, — вряд ли много принесут пользы? Как Вы думаете? Если же они нужны Вам, то мы немедленно вышлем.

Шаховского и Тезякова выписал. Почему это понадобились они Вам для программы? Разве думаете на основании их составлять требования в пользу сельскохозяйственных рабочих? А как Вы относитесь к требованиям в пользу крестьянства? Признаете ли вообще возможность таких требований в русской социал-демократической программе или нет?

Корректура Вашей статьи еще не приходила. В № 2 «Зари» пишут: Старовер — о «Русском Богатстве», В. И. — о Бердяеве, я написал о записке Витте и разругал предисловие* (думаю прислать Вам для того, чтобы посоветоваться, но не знаю, хватит ли времени), Алексея имеется реферат «Задачи социалистической интеллигенции» — Вы ведь его видели, как нашли? Я еще напишу против Чернова** . А рецензию на сборник «На славном посту» Вы дадите?

Для «Искры» (№ 6 набирается и выйдет в июле, № 7 должен в августе) ждем от Вас статьи по поводу письма рабочего и о «Возрождении революционизма в России».

Parvus все стоит за свою «организацию»! !

Был здесь Каутский проездом. Едет отдыхать и писать сейчас ничего не обещает.

Невзоров прислал в «Искру» «гнусную» (отзыв В. И. и Путтмана) статью против статьи «С чего начать?»120 — славословие комитетам, защита (уклончивая) «Рабочего

________

* См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред.

** См. «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221). Ред.


122 В. И. ЛЕНИН

Дела» и т. п. Возвратим автору (копию снимем и, если хотите, пришлем Вам).

Да, относительно проекта федерации или слияния с Союзом — надеюсь, Вы видели наш контрпроект? Если нет, попросите Кольцова достать у Двинской. Вряд ли что выйдет из всего этого.

Жму крепко руку. Ваш...

Да, насчет денег от бельгийцев на наше движение. По-моему, дать треть «Рабочему Делу»: не стоит из 50—100 франков давать повод хотя бы и к одним разговорам.

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1926 г. в сборнике «Группа «Освобождение труда»»№ 4 Печатается по рукописи

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

9. VII. 01.

Дорогой П. В.! Посылаю Вам статью Невзорова, отвергнутую нами. Посмотрите-ка этот фруктик (Вы им, я слышал, интересовались) и, по прочтении, отошлите, пожалуйста, тотчас же Г. В—чу, который тоже парижанами интересуется. Мы думаем, что сохранить копию, как документ, необходимо.

У нас набирается № 6 «Искры» — вероятно, будет в 6 страниц, ибо довольно много материала по общественной хронике и по рабочему движению. Во второй № «Зари» посланы 1) передовая Г. В. «Что же дальше?» и 2) статья Л. И. — «Почему мы не хотим идти назад?» Ортодокса. Затем пишут Арсеньев и Велика Дмитриевна, есть реферат Алексея (как Вам показался он? Велика Дм. была недовольна). Я написал статейку по поводу записки Витте и предисловия к ней, разругал, конечно, г. Р. Н. С.* — Велика Дмитриевна очень

________

* См. настоящий том, стр. 121. Ред.


П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 9 ИЮЛЯ 1901 г. 123

недовольна, и придется посылать статью Г. В. и т. д.: больной пункт этот господин Р. НС!

Как идут Ваши работы и как Ваше здоровье? Надолго ли имеете вакат нынешний год и где думаете отдыхать? Я бы очень и очень желал, чтобы Вы могли заглянуть сюда и побеседовать о разных разностях, — боюсь только звать, чтобы вместо отдыха Вы не причинили себе новой трепки нервов. Если не пугает это Вас, — заезжайте, право.

Из России нам писали, что толки о съезде усилились. Это опять и опять заставляет нас подумать о программе. Опубликование проекта программы крайне необходимо, и имело бы громадное значение121 . Но кроме Вас и Г. В. некому за это взяться: дело требует спокойного сосредоточения и обдумывания. Приходите, пожалуйста, на помощь к нам, если только дела и здоровье позволяют. А может быть, Вы увидитесь с Г. В. и пробудете некоторое время с ним вместе, — так могли бы этим временем воспользоваться?

Был здесь проездом Каутский (уехал отдыхать в Тироль), но с ним забыли поговорить об Erfurter Programm* (просматриваемой теперь Алексеем). Обещал ли он особое предисловие?

О каких это книгах передавали Вы сестре Алексея, что они посланы?

Насчет иностранного обозрения для «Зари» у нас ненадежно: Parvus хочет все писать об организации, Люксембург и Даневич дадут (может быть) о Франции, и больше ничего, ни о Германии, ни об Австрии... Швах!

Ну, до свиданья! Простите, что редко пишу: времени не остается в здешней сутолоке. Здесь теперь лондонцы** ; мне они нравятся. А Вам как?

Жму крепко руку и шлю привет всем Вашим. Ваш...

Адрес Лейтейзена: 52, Faubourg du Temple. Mr. Gouman. Paris ; на внутреннем конверте: pour Mr. Basile.

Относительно переиздания номера первого «Искры» пока придется подождать немного: вскоре выяснится

__________

* — Эрфуртской программе. Ред.

** В. П. Ногин и С. В. Андропов. Ред.


124 В. И. ЛЕНИН

вопрос об уцелевшей, как оказалось, одной тысяче экземпляров его и о производимой теперь попытке перевозки этой тысячи.

Заметка об Адлере поспеет еще и в № 6 «Искры»122, если придет не позже как через недельку.

О проекте соглашения с Союзом не пишу: нового ничего нет, а старое Вы, конечно, от сестры Алексея знаете.

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

Г. В. ПЛЕХАНОВУ

13. VII. 01.

Получил Ваше письмо от 11-го. Что касается P. Scriptum'a Ортодокса123, то мнение большинства Вам сегодня же излагает Алексей. Я не согласен с этим мнением, и мне (лично) интересно бы знать и Ваш взгляд на этот P. S. в частности, и на то мнение, что отклонить его можно будто бы после принятия всей статьи на основании «литературных недостатков» P. Scriptum'a. «Спасенье» же P. S'a, о котором Вы пишете, возможно разве при решительном воте Павла Борисовича за, да и тогда не наверное: голоса разделятся поровну, ибо Алексей чуть ли не целиком теперь против.

Вообще я думаю, что при всяком вопросе, хоть сколько-нибудь затрагивающем «спорные» пункты, Вам следовало бы непосредственно запрашивать мотивы тех мнений, которые подают наши Struvefreundliche* : это можно делать письмами на адрес того же Лемана (писать теперь вообще надо на Лемана) с добавкой für Meyer и «для Путт-мана». А то я не берусь решительно излагать взгляды их. Это относится, например, и к статье моей против Р. Н. С.** .

_______

* — друзья Струве. Ред.

** См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред.


НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ. 18 ИЮЛЯ 1901 г. 125

За предложение прислать материал против Чернова большое спасибо. Я как раз им занялся*, и мне, вероятно, пригодилось бы и то, что относится к Франции и к Бельгии (Vandervelde et Destrée. «Le socialisme en Belgique»** , — цитируемое Черновым, а равно и новый труд Vandervelde***). Но присылайте лишь в том случае, если Вам не нужно и если Вы можете отдать на несколько недель. Мне очень нужно бы Liebknecht: «Zur Grund- und Bodenfrage»****, которую я не нашел здесь ни у Парвуса, ни в библиотеке. Если есть у Вас, пришлите, пожалуйста, ненадолго.

Чернов цитирует какого-то, прямо воюющего с марксистами, Gerolamo Gatti: «Le nuove correnti deU'economia agricola» (Milano — Palermo, 1900)*****. He знаете ли, что это за птица, стоит ли читать? Нет ли французского перевода? (я по-итальянски не знаю — разве сестра могла бы помочь).

Жму крепко руку. Пишите насчет моей статьи.

Ваш Петров

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1956 г. в журнале «Коммунист» №16 Печатается по рукописи

НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ******

18/VII.

Письмо Ваше получили. Сообщите, когда именно, точно укажите срок, можете сами поехать или послать

_________

* В. И. Ленин работал над произведением «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (см. Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221). Ред.

** — Вандервельде и Дестре. «Социализм в Бельгии». Ред.

*** — Vandervelde Ε. «La propriété foncière en Belgique», Paris, 1900 (Вандервельде Э. «Земельная собственность в Бельгии», Париж, 1900). Ред.

**** — Либкнехт: «К аграрному вопросу». Ред.

***** — Gerolamo Gatti. «Agricoltura e Socialismo. Le nuove correnti deU'economia agricola» (Milano — Palermo, 1900) (Джероламо Гатти. «Аграрный вопрос и социализм. Новые течения в сельском хозяйстве» (Милан —Палермо, 1900)). Ред.

******* Письмо написано совместно с Н. К. Крупской. В настоящее время установлено, что письмо адресовано О. А. Энгбергу. Ред.


126 В. И. ЛЕНИН

кого-нибудь за чемоданом (в Кенигсберг или Берлин). Тогда полученную литературу придется отвезти в X по адресу*: ... Знаете ли хоть немного немецкий язык, ибо придется иметь дело с немцем. Подсчитайте, какие расходы возьмет каждая поездка в Кенигсберг, и сообщите, как часто возможны поездки. На случай если будет оказия в Берлин, вот адрес (и пароль) для явки за чемоданом. Необходимо иметь вещи, чтобы наполнить чемодан.

Написано 18 июля 1901 г. Послано из Мюнхена в Выборг

Впервые напечатано в 1928 г. в Ленинском сборнике VIII Печатается по рукописи

Л. Н. РАДЧЕНКО

Паше. Отчего давно нет писем? Как дела с техникой ? Отчего никогда не присылаете корреспонденции? Имейте в виду, что скоро получите письмо за подписью Яблочков, ключом «У лукоморья дуб зеленый» (или «Школьник»). Этот человек может также приехать к Вам. Это вполне наш человек. Постарайтесь дать ему связи в...** с рабочими и интеллигентами***.

Получили от Вас или от Румянцева**** записочку с оказией и с адресом. На этот адрес мы послали Вам письмо, в котором химией было наше сообщение. Ответа нет. Вероятно, Вы не получили? Постарайтесь как можно скорее ответить на это письмо и завязать переписку с нами. Вот Вам адрес*****

Годится ли Ваш адрес (повторите*****)

Написано между 18 и 27 июля

1901 г. Послано из Мюнхена в Харьков

Впервые напечатано в 1928 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике VIII

________

* Для адреса в рукописи оставлено место. Ред.

** Зачеркнутое в рукописи слово не разобрано. Ред.

*** Данный абзац написан Н. К. Крупской. Ред.

**** Слово в рукописи зачеркнуто. Ред.

***** Адрес в рукописи не приведен. Ред.

****** Слово в скобках в рукописи зачеркнуто. Ред.


П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 21 ИЮЛЯ 1901 г. 127

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

21. VII. 01.

Дорогой П. Б.! Я все собирался ответить на Ваше письмо, но откладывал до получения статьи. Не торопитесь с ней особенно, раз это Вам стоит труда, — или даже и совсем бросьте чтение, чтобы отдохнуть и полечиться как следует. Г. В. написал уже мне довольно подробно, в чем он видит желательные изменения, и я, конечно, постараюсь сделать все эти изменения124 (только относительно перемены тона... не знаю уже, удастся ли. Вряд ли смогу в дипломатическом тоне писать о господине, вызывающем во мне бурные чувства. И вряд ли вполне прав Г. В., что моя «ненависть» непонятна будет читателю: сошлюсь для примера на Parvus'a, который, не зная автора, вынес из чтения предисловия тоже вражду к этому «тетереву», как он выразился, — но это в скобках). Я очень недоволен был тем, что мы взвалили на Вас две работы (по чтению статей — моей* и Ортодокса) именно тогда, когда Вы отправились лечиться и отдохнуть. Постарайтесь лучше хорошенько утилизировать время леченья и — никоим образом не обременяйте себя разбором рукописей.

Пишите (и посылайте рукописи и все прочее), пожалуйста, исключительно по адресу:

Herrn Dr. Med. Carl Lehmann.

Gabelsbergerstraße 20 a/II.

München (внутри: für Meyer).

Адрес Риттмейера более не годится (но если Вы уже ранее получения этого письма отправили что-нибудь на Риттмейера, то мы еще получим).

Нет ли у Вас книги Liebknecht'a «Zur Grund- und Bodenfrage» (Leipzig, 1876)**? Или у кого-либо из цюрихских геноссов? Мне она очень нужна для статьи

_________

* См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред.

** — Либкнехта. «К аграрному вопросу» (Лейпциг, 1876). Ред.


128 В. И. ЛЕНИН

против Чернова*, а здесь нет ни в библиотеке, ни у Парвуса, ни у Лемана.

Ну, до свиданья! Крепко жму Вашу руку и желаю хорошенько отдохнуть и поправиться поосновательнее.

Ваш Петров

P. S. Еще просьба: нет ли у Вас (или у Грейлиха) протоколов конгрессов Интернационала? или «Vorbote»125 (где, кажется, были точные отчеты)? Этот Чернов не дает мне покоя, — а ведь он, мерзавец, видимо, извращает дело, ссылаясь на протоколы конгрессов Интернационала и относя на счет «догматического марксизма» даже «соли-даризированные общины» (Риттингхаузена)126. Если бы Вы могли мне помочь по части этих материалов, был бы Вам очень и очень благодарен.

С Если Вам нужно будет хлопотать ради этих справок, то не делайте их, пожа-луиста: Α обойдусь как-нибудь.

И еще просьба. (Чувствую, что поступаю по-свински, заваливая Вас просьбами, но раз уже начал, трудно остановиться. Но ради бога, если Вам придется хлопотать, например ездить и т. п. для поисков книг, плюньте на это и оставьте все мои ходатайства «без движения». Я обойдусь и так. Чернова я разнесу во всяком случае.) Дело вот в чем. Сей скотина Чернов цитирует статью Энгельса «Немецкий крестьянин» (в «Русском Богатстве», 1900, № 1). Разыскав эту статью, я увидел, что она представляет из себя перевод энгельсовской статьи «Die Mark» (Anhang к брошюре «Entwicklung des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft»)127 (у меня есть только 4-ое издание этой брошюры, 1891 г.). Но в конце этого перевода прибавлены по-русски две тирады, отсутствующие в оригинале и содержащие в себе самые сомнительные места: «восстановить (sic!) марку» и т. п.

Что это? Передержка «Рус. Б-ва»1 — тогда их надо заклеймить хорошенько. Но сначала надо всячески иссле-

__________

* См. «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221), Ред.


Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 25 ИЮЛЯ 1901 г. 129

довать дело: в примечании к русской статье говорится, что статья Энгельса «появилась в 80-х годах в одном из немецких журналов без его подписи. Но в оттиске, который Энгельс прислал одному из своих друзей, он подписал его своими инициалами». Не знаете ли, 1) какой это «немецкий журнал»? Не «Neue Zeit»? 2) нет ли у Вас одного из первых изданий брошюры «Die Entwicklung des Sozialismus von der Utopie etc.» с Anhang'oM «Die Mark». Необходимо сличить, не было ли в первых изданиях тех тирад, которые отсутствуют в 4-ом издании? (хотя это маловероятно).

Затем для сопоставления нужна брошюра: W. Wolff. «Die schlesische Milliarde»128, которой я не мог найти здесь в библиотеке и которой нет в Buchhandlung «Vorwärts»'a* — распродана**.

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано не полностью в 1925 г. в Ленинском сборнике III Полностью печатается впервые, по рукописи

Г. В. ПЛЕХАНОВУ

25. VII. 01.

Дорогой Г. В.! Получил вчера книги по аграрному вопросу. Спасибо за них. Я порядочно-таки погружаюсь в «аграрную» свою статью против Чернова (отчасти Герца и Булгакова). Думаю, надо разнести этого Чернова безжалостно***.

Сейчас была Велика, читала отрывки из Вашего письма к ней. Относительно корректуры мы уже сделали «все зависящее», т. е. послали Дитцу поправки с тем, чтобы внести их в текст, если не поздно; а если поздно, то мы непременно оговорим их в конце книги, так что беды, право, особенной не будет. Корректуру держала жена и сличала с рукописью (то, что Вы снабдили

_____

* — в книжном магазине «Вперед»'а. Ред.

** Последние три абзаца печатаются впервые. Ред.

*** См. «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221). Ред.


130 В. И. ЛЕНИН

примечанием: «У меня этого не было!» оказалось опиской Вашей, ибо у Вас, как я сейчас смотрел в рукописи, действительно написано «майское восстание». Это мы тоже поправили). Так как ошибки корректора — вещь неизбежная, то мы отныне действительно примем предложенную Вами «тактику»: будем посылать автору первую корректуру (вторую — поздно) с тем, чтобы автор не поправлял отдельных букв и знаков, ибо это-то корректор сделает, да это и неважно, а поправлял только искажающие смысл пропуски фраз, слов или замену одного слова другим.

Получил свою статью* от П. Б. с его письмом. П. Б. тоже стоит за смягчение. И я, разумеется, внес уже все, конкретно указанные Вами и П. Б., смягчения. Что же касается до перемены всего тона статьи respective** замены всех нападок ехидным назиданием свысока, — то, хотя мне этот Ваш план и нравится, я сомневаюсь, чтобы я мог это сделать. Если бы у меня не было «раздражения» против автора, я бы и не писал так. А раз есть «раздражение» (понятное не только нам, но и всякому социал-демократическому читателю предисловия), то мне уже его не скрыть и тут уже не схитрить. Постараюсь еще и еще смягчить и еще и еще оговорить: может быть, кое-что и удастся.

Алексею передам Ваш отзыв (которого он долго и с нетерпением ждал) о его реферате. Алексей забыл, должно быть, Вам сказать, что он же сам передал свою тему о Михайловском Рязанову (который и пишет ее). Я понимал так, что Вы пишете рецензию на «На славном посту», которую мы Вам и послали.

Жму крепко руку. Ваш...

Если увидите Кольцова, передайте ему мое большое спасибо за «Вольное Слово»129. Да, чуть не забыл. Хотел еще попросить у Вас совета по такому вопросу. Этот самый скотина Чернов цитирует статью Фр. Энгельса «Немецкий крестьянин» в «Рус-

___________

* См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред.

** — или. Ред.


П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 26 ИЮЛЯ 1901 г. 131

ском Богатстве», 1900, № 1 — где в конце Энгельс говорит, что надо «восстановить марку». Я нашел эту статью. Оказалось, это перевод Anhang'a к «Entwicklung des Sozialismus von der Utopie zur Wissenschaft» — «Die Mark»130, причем в «Русском Богатстве» вставлены в конце два абзаца (18 строк), отсутствующие в оригинале. Весь остальной перевод я сличил по абзацам, а эти два абзаца приставлены черт знает откуда. Надо бы изобличить это архибезобразие, но только... нет ли тут недоразумения? нет ли другого текста этой статьи Энгельса? В примечании к русскому переводу редакция «Русского Богатства» говорит:

«Настоящая статья его (Энгельса) появилась в 80-х годах» Ев 1882 г.? предисловие к «Entwicklung» помечено 21. IX. 82 «в одном из немецких журналов» ?? «Neue Zeit»? или «Цюрихский Социал-Демократ»131? Не знаете ли Bbi? «без его подписи» ??? «Но в оттиске его, который Энгельс прислал одному из своих друзей» Ε sic! Даниельсону? Не слыхали ли Вы об этом что-либо от Энгельса? , «он подписал его своими инициалами». К тому же-де историческая часть статьи тожественна с предисловием к «Schlesische Milliarde»* и с статьей в «Neue Rheinische Zeitung» (апрель — март 1849).

Не можете ли помочь разобраться в этом? Не было ли в «Neue Rheinische Zeitung» или где-либо еще другого текста статьи «Die Mark»? He мог ли Энгельс потом выкинуть конца о «восстановлении марки»??

Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1925 г.в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

26. VII. 01.

Дорогой П. Б.! Получил и прочитал внимательно Ваше письмо (Алексей тоже). Очень рад был, что Вы так подробно изложили свои замечания132 . Напрасно

________

* — «Силезскому миллиарду». Ред.


132 В. И. ЛЕНИН

только Вы думаете, что я чересчур («порядком») «упорен». Все Ваши указания на смягчение определенных мест (как и все указания Г. В.) я принял во внимание, т. е. везде смягчил. «Копейка на рубль» объединит всех рабочих: я прибавил «по мнению экономистов» в скобках. Вместо «ограничения самодержавия» поставил «уничтожения», как Вы указали. Стр. 82—83, неосторожные в смысле наших видов на использование либералов (т. е. неосторожно высказанные мысли) я вычеркнул вовсе, как Вы советовали. Вставил также примечание с ссылкой на Вашу брошюру «Историческое положение» с указанием, что мало затронутый мной вопрос Вами обстоятельно разобран. Вставил пару слов о том, что можно радоваться большему пониманию либералами (в лице Р. Н. С.) рабочего движения. Вычеркнул вовсе «сожаление» о появлении записки Витте с таким предисловием.. Вычеркнул еще несколько резкостей и в первой и, во второй половине статьи. Вообще я вовсе не так уж упорен насчет смягчений частных, но принципиально не могу только отказаться от мысли о нашем праве (и нашей обязанности) разнести Р. Н. С. за его политическое жонглерство. Он именно политический жонглер — в этом меня окончательно убедило чтение и перечитыванье предисловия, и в свою критику я внес все, что дали нам последние месяцы (т. е. Verhandlungen* с «теленком», попытки договора etc.** ), — так сказать, душу отводил, сводя счеты с этим субъектом. Выяснение вопроса о конституционности земства я считал центром тяжести всей статьи. «Земский» либерализм это — в области воздействия на общество то же самое, что экономизм — в области воздействия на рабочих. И ту и другую узость мы должны преследовать.

Завтра у нас, вероятно, решен будет вопрос о статье. Если она пойдет в печать сейчас, я постараюсь Вам прислать один экземпляр первой корректуры: может быть, Вы еще кое-что укажете, и тогда успеем еще

______

* — торги. Ред.

** См. настоящий том, стр. 79—81. Ред.


П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 30 ИЮЛЯ 1901 г. 133

подправить (покуда выправляются первая и вторая корректура).

Жму крепко руку и желаю хорошенько отдохнуть и хорошенько поправиться. Может быть, для этого лучше Вам временно ничего не посылать? не портить ваката и леченья?

Ваш Петров

Пишите на Herrn Dr. Med. Carl Lehmann Gab eisberger straße 20 a/ll. München (für Meyer внутри).

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

30/VII. 01.

Дорогой П. Б.!

Получил от Вас «Либкнехта» и «Vorbote». Большое, большое спасибо!

Сначала немного об одном особом деле. Мы решили устроить свидание с автором «Возрождение революционизма в России»* , но никоим образом не в Мюнхене. Наметили Цюрих — ради того, чтобы с поездкой нашему делегату (предполагается, что поеду я) соединить и свидание с Вами. Намечается это свидание 8—10 августа (до 12) нового стиля.

Напишите, пожалуйста, разрешаете ли воспользоваться Вашей квартирой для свиданья и можно ли будет Вам в это время быть в Цюрихе, чтобы мы с Вами повидались (т. е. вернее: могу ли я съездить к Вам, ибо раз Вы лечитесь, то к чему Вам ехать? А мне, разумеется, ничего не стоит).

________

* Автор статьи «Возрождение революционизма в России» — Л. Надеждин. Ред.


134 В. И. ЛЕНИН

Сей господин явится на Вашу квартиру (так мы пишем теперь в Женеву сестре Алексея, которая передаст сему господину, если от Вас не будет контрраспоряжения), назовется Соколовским и спросит у Вас (или Вашей жены) представителя «Искры». Мне же сестра Алексея даст телеграмму о выезде сего господина, а я вовремя буду в Цюрихе, скрыв от него (с ним очень-то откровенничать мы боимся!) свое местонахождение.

Народовольческий журнал «Вестник Русской Революции»133 мы видели (один экземпляр Рязанов показывал), по сами еще не получили, вопреки обещанию. Я просмотрел только передовую и рецензию на «Искру» (сочувственную, но за террор). Скоро, должно быть, получим и мы и Вы.

Предисловие Каутского получили. Ваши замечания о моей статье* в Вашем сегодняшнем письме к сестре мне много разъяснили в Вашем отношении. Надеюсь еще поговорить об этом и — au revoir**!

Ваш Petroff

Г. В. пишет, что Вы будете у него. Когда Вы думаете ехать? Мы можем ускорить поездку в Цюрих для свидания с Соколовским, если Вы уезжаете скоро.

Послано из Мюнхена в Нидельбад (Швейцария)

Впервые напечатано в 1925 г. в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

Г.В.ПЛЕХАНОВУ

30. VII. 01.

Дорогой Г. В.! Получил Ваше письмо с дачи и новые книги («Final Report», Blondel et Vandervelde et Destrée*** ), за которые очень благодарю.

________

* См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72). Ред.

** — до свидания. Ред.

*** — «Заключительный доклад», Блондель и Вандервельде и Дестре. Ред.


Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 30 ИЮЛЯ 1901 г. 135

Тезяков не получен, да, вероятно, и не получится, ибо выписан он был из склада Калмыковой134, которая высылается на три года из Питера и закрывает склад (последние и вполне точные известия!).

Кулемана посылаю Вам сегодня же.

Относительно подлога в «Русском Богатстве» насчет Энгельса* постараюсь принять все меры.

Относительно рецензий у нас мало выясненного. Все заняты сейчас своими статьями

(Велика — против Бердяева, Путтман — журнальными заметками = против «Русского Богатства», я — аграрной** etc). Да и время еще терпит насчет рецензии.

Статью свою против Р. Н. С. послал в печать, смягчив ряд резкостей***. Написал еще послесловьице к ней, в коем провел параллель между одной статьей Драгоманова («Толцыте и отверзется») и Р. Н. С. в пользу первого. Смягчу и там (по настоянию Велики) некоторые выражения. Но общий тон моего разноса не поддается уже коренной переделке.

Из России пишут, что публика страшно увлекается Бердяевым. Вот кого надо бы разнести не только в специально-философской области! Правда, Велика пишет статью по поводу его последней статьи в «Мире Божьем».

Очень меня обрадовало известие, что Вы с П. Б. увидитесь и займетесь программой. Это будет громадным шагом вперед, если мы с таким проектом, как Ваш и П. Б., выступим перед публикой. И дело это — самое настоятельное.

Жму крепко руку. Ваш Петров

Послано из Мюнхена в кантон Во (Швейцария)

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

________

* См. настоящий том, стр. 131. Ред.

** В. И. Ленин работал над статьей «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (см. Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 95—221). Ред.

*** См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21—72 и настоящий том, стр. 130). Ред.


136 В. И. ЛЕНИН

Л. Е. ГАЛЬПЕРИНУ*

Мы послали телеграмму, — смысл ее понятен — согласие. Но имейте в виду, что сношения телеграфом очень опасны, с телеграмм ведь снимаются копии. Старайтесь ограничиваться почтой. Приезжать для переговоров о деталях нет надобности. Обо всем можно списаться. Есть ли у вас опытный печатник? Если да, то можно пользоваться матрицами, которые легко пересылать (в журналах и т. п.). Преимущества этого способа: 1) не надо иметь шрифта, 1а) гораздо скорее, 2) меньше людей — значит безопаснее в конспиративном отношении, 3) газета будет иметь вид заграничной, что опять-таки в видах конспирации гораздо удобнее. Для опыта мы на днях пошлем вам на адрес

Наши рекомендации