Омонимы: типология и выразительные возможности.
Омонимы — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова.
Омонимы бывают:
· Полные. Полные лексические омонимы представляют собой слова одного грамматического класса, у них совпадает вся система форм.
o Например: коса — «вид прически», коса — «сельскохозяйственное орудие» и коса — «мыс, отмель»; заставить — «загородить чем-либо поставленным» и заставить — «принудить кого-то что-то сделать» и т.д.
· Неполные. Явление частичной (или неполной) омонимии характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают в звучании и написании не во всех грамматических формах.
Не следует путать с омофонами, омографами и паронимами.
Омографы — слова, совпадающие во всех или отдельных формах, но не совпадающие в звучании и имеющие разные значения (орган — орган).
Грамматические омографы — нормативное и ненормативное произнесение слова с разными ударениями.
Омофоны — слова одной части речи, совпадающие во всех грамматических формах в звучании, но с различным написанием (компания — кампания)
Омофоны бывают:
· Полные (все формы);
· Неполные (не во всех формах): грипп — гриб.
Омоформы — слова одной или нескольких частей речи, совпадающие в звучании и написании в отдельных грамматических формах (мой друг — мой руки)
Стилистические функции омонимов
Подобные явления могут наряду с собственно лексической омонимией использоваться в разных стилистических целях: для создания выразительности речи, в каламбурах, шутках и т.д.
Вы, щенки, за мной ступайте!
Будет вам по калачу.
Да смотрите ж, не болтайте,
А не то поколочу.
(А. Пушкин)
Омонимичные слова наряду с многозначными словами также образуют определённые группы, связанные внутри единством семантически разных слов, сходных в написании, произношении, совпадении грамматических форм. Следовательно, и они, выпадая из системы слов, семантически близких или противоположных, тем не менее, представляют собой формально объединяемые синтагмы, т.е. элементы общей языковой системы.
Словари омонимов
· Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка.
· Колесников Н. П. Словарь омонимов русского
· Словарь омонимов русского языка.
8. Паронимы: стилистический и ортологический аспект. Словари.
Паронимы — однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях.
(узнать — признать, одеть — надеть, подпись — роспись), называются паронимами (из гр. para — возле, onyma -— имя). Паронимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.
Можно выделить:
· паронимы, имеющие разные приставки (опечатки — отпечатки);
· паронимы, отличающиеся суффиксами (безответный — безответственный, существо — сущность);
· паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой — производную с приставкой (рост — возраст), с суффиксом (тормоз — торможение), с приставкой и суффиксом (груз — нагрузка).
Большинство паронимов близки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками (длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический). Значительно меньше паронимов, резко отличающихся по смыслу (гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный). Особую группу образуют паронимы, которые при большом семантическом сходстве различаются лексической сочетаемостью (постройка — строение, наследие — наследство, выполнять — исполнять). Паронимы могут отличаться стилистической окраской, сферой употребления [ср.: пошив (спец.) — шитье (межст.); работать (общеупотр.) — сработать (простореч.) и (спец.)].
Парономазия
Явление парономазии (из гр. para — возле, onomazo — называю) заключается в звуковом подобии слов, имеющих разные морфологические корни (ср.: нары — нарты, лоцман — боцман, кларнет — корнет, инъекция — инфекция).
Как и при паронимии, лексические пары при парономазии принадлежат к одной части речи, выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. У таких слов могут быть одинаковые приставки, суффиксы, окончания, но корни у них всегда разные. Кроме случайного фонетического сходства, слова в подобных лексических парах нечего общего не имеют, их предметно-смысловая отнесенность совершенно различна.
Стилистический потенциал
Умелое употребление паронимов помогает писателю правильно и точно выразить мысль, именно паронимы раскрывают большие возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.
Иной характер носит открытое использование паронимов, когда писатель ставит их рядом, показывая их смысловые отличия при кажущемся подобии. В этом случае паронимы выполняют различные стилистические функции, выступая как средство усиления действенности речи.
Столкновение паронимов используется для выделения соответствующих понятий, например: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность (М. Мар.).
Сочетание паронимов в таких случаях создаёт тавтологический и звуковой повтор, что способствует их усилению, например: Нет, умереть. Никогда не родиться бы лучше, Чем этот жалобный, жалостный, каторжный вой / О чернобровых красавцах. — Ох, и поют же Нынче солдатки! О господи боже ты мой! (Цв.) Такой же стилистический эффект порождает сочетание неродственных сходнозвучных слов, близких в семантическом отношении: Очищали, причащали, покорив и покарав, Тех, что стены защищали, В те же стены вмуровав (Ф. Искандер. Завоеватель).
Словари паронимов
· «Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова
· «Паронимы русского языка» О.В.Вишняковой
· «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой.