I. Особенности исторического развития Испании 16 - сер. 17 вв.
Общая характеристика. Литература Испании и Португалии отличается большим своеобразием, связанным с особенностями исторического развития Испании. Уже во 2-ой половине 15в. здесь наблюдается рост промышленности и внешней торговли, подъём буржуазии, зарождение капиталистических отношений и расшатывание феодальных учреждений и мировоззрения, которые дополнительно подрывались гуманистическими идеями. Однако процесс реофеодализации в Испании протекал своеобразно из-за нескольких обстоятельств: неравномерного развития областей Испании, реакционного характера абсолютизма и упадка испанской промышленности во 2-ой половине 16в., вызванного притоком золота из Америки и соблазном лёгкой наживы в колониях. При таких условиях испанский абсолютизм нуждался для своей поддержки в вооружённой силе и являлся военно-полицейским режимом. Другой опорой его была католическая церковь, которая боролась с всякими проявлениями свободомыслия и пропагандировала взгляды, угодные государственной власти. Видную роль в Испании 16-17вв. играли орден иезуитов и инквизиция. При правлении Филиппе 2 (1556-1598) в Испании отчётливо обозначился политический и экономический кризис: большинство народа нищает, промышленность и сельское хозяйство приходят в упадок, следует ряд внешнеполитических и военных неудач, особенно свирепствует инквизиция. Преемники Филиппе 2 продолжали ту же политику, в результате чего Испания в середине 17в. совершенно утратила свой престиж, а к концу века опустилась до положения второразрядной державы.
Все эти условия определяли общий характер литературы Испании 16-17вв. Литература испанского Возрождения делится на 2 периода:
Раннее Возрождение (1475-1550);
Зрелое Возрождение (1550—1-ые десятилетия 17в.).
В начале этого периода в Испании наблюдается зарождение критического и реалистического подхода к действительности. Испания насчитывает ряд выдающихся учёных и мыслителей, пролагавших путь современному научному знанию, например, Хуан-Луис Вивес, философ, один из реформаторов педагогики;Мигель Сервет, философ и врач, близко подошедший к установлению закона кровообращения. Зарождаются типографии, переводятся греческие и римские авторы. Но гуманистические идеи не получили в Испании полного философского развития, т.к. встречали при дворе и среди аристократии враждебное отношение, не находили поддержки со стороны буржуазии и были приглушены католической реакцией. Однако гуманистическая мысль продолжала теплиться. При этом в испанском гуманизме отчётливо проступают 2 характерные особенности: буржуазная струя в идеологии испанского Возрождения мало ощутима и для испанских писателей характерно перенесение социальной проблематики в отвлечённо-моральный план, а также высокий уровень народного самосознания, который влиял на развитие литературы. Сила гуманистической культуры Испании—в острой критике современной действительности, но были и слабости—устремление к патриархальной старине и в утопизме идеалов. Гуманистические идеи в испанской литературе находят отражение в поэтических образах, а не в теоретических сочинениях. Испанской литературе Возрождения мало присущ культ формы и эстетизма, ей больше свойственны мужественность, строгость, большая конкретность образов и выражений, восходящая к испанским средневековым традициям. Вывод: испанская литература Возрождения имеет специфически национальный характер
Религиозные веяния эпохи, идеология и практика католицизма отразилась и в жизни и в литературе. Мы находим «мистическую» литературу—религиозные поэмы и лирику (Луис де Леон), описание «чудесных обращений», экстазов и видений (святая Тереса), богословские трактаты и проповеди (Луис де Гранада). Драматурги (Лопе де Вега, Кальдерон) наряду с пьесами светского содержания создают пьесы религиозные, драматизированные легенды и жития святых, или «священные действа». И даже в пьесах светского содержания нередко появляется религиозно-философская тематика («Севильский озорник» Тирсо де Молины, «Стойкий принц» Кальдерона). Но часто религиозность имела чисто внешний характер, за которым стояли матери
Религиозные веяния эпохи, идеология и практика католицизма отразилась и в жизни и в литературе. Мы находим «мистическую» литературу—религиозные поэмы и лирику (Луис де Леон), описание «чудесных обращений», экстазов и видений (святая Тереса), богословские трактаты и проповеди (Луис де Гранада). Драматурги (Лопе де Вега, Кальдерон) наряду с пьесами светского содержания создают пьесы религиозные, драматизированные легенды и жития святых, или «священные действа». И даже в пьесах светского содержания нередко появляется религиозно-философская тематика («Севильский озорник» Тирсо де Молины, «Стойкий принц» Кальдерона). Но часто религиозность имела чисто внешний характер, за которым стояли материалистически-чувственное отношение к жизни и жажда земных радостей. В среде народа и в дворянских кругах существовал протест против морали церковников, поэтому антиклерикальные мотивы были сильны, хотя и имели импульсивный характер. Противоречия нашли выражение в трагических тонах многих произведений эпохи, в гиперболизме образов, в показе внезапных взлётов и падений. Но при всём болезненном характере, который носило развитие Испании, было проявлен максимум национальной энергии, что нашло отражение в испанской литературе 16-17вв., которым свойственна динамика, страстность и богатая фантазия.
II. Характерные черты испанского рыцарского авантюрно-приключенческого и плутовского романов.
Приключенческий роман (также авантюрный роман, от фр. aventure) — жанр романа, сформировавшийся в середине XIX века на волне романтизма и неоромантизма с характерным для них стремлением бежать от мещанской повседневности в мир экзотики и героизма. В более широком смысле можно говорить о существовании особого авантюрного жанра, или приключенческой литературы, которую отличают резкое деление персонажей на героев и злодеев, «стремительность развития действия, переменчивость и острота сюжетных ситуаций, преувеличенность переживаний, мотивы похищения и преследования, тайны и загадки»[1]. Задача приключенческой литературы — не столько поучать, анализировать или описывать реальность, сколько развлекать читателя[1].
Плутовско́й, или пикаре́скный рома́н (исп. novela picaresca) — ранний этап развития европейского романа. Этот жанр сложился в Испании золотого века и в своей классической форме просуществовал до конца XVIII века. Содержание пикарески — похождения «пикаро», то есть плута, жулика, авантюриста. Как правило, это выходец из низов, но иногда в роли пикаро выступали и обедневшие, деклассированные дворяне.
Плутовской роман строится как хронологическое изложение отдельных эпизодов из жизни пикаро, без внятного композиционного рисунка. Повествование, как правило, ведёт сам пикаро, благодаря чему читатель переносится на место мошенника и невольно проникается к нему симпатией. Пикаро зачастую оправдывает свои нечестные поступки необходимостью выживать в жестоком и равнодушном мире. Жертвами его проделок становятся добропорядочные обыватели, чиновники, криминальные элементы, а также такие же плуты, как и он сам.
Характеристики
Плутовской роман строится как хронологическое изложение отдельных эпизодов из жизни пикаро, без внятного композиционного рисунка. Повествование, как правило, ведёт сам пикаро, благодаря чему читатель переносится на место мошенника и невольно проникается к нему симпатией. Пикаро зачастую оправдывает свои нечестные поступки необходимостью выживать в жестоком и равнодушном мире. Жертвами его проделок становятся добропорядочные обыватели, чиновники, криминальные элементы, а также такие же плуты, как и он сам.
Эволюция
Зёрна плутовского романа содержали уже знаменитые античные романы — «Сатирикон» Петрония и «Золотой осёл» Апулея. Отдельные черты пикарески можно отыскать во многих произведениях средневековой литературы, созданных как в Европе («Декамерон»), так и на Востоке («Веталапанчавиншати», «Путешествие на Запад»).
В своей классической форме плутовской роман возник как противоположность роману рыцарскому. Похождения пикаро — это сниженное отражение странствий идеализированных рыцарей средневековья[1]. Пикаро — это рыцарь без морали и принципов, перенесённый из сказочной атмосферы в повседневный быт[1]. Он втайне презирает принятые в обществе правила поведения и социальные ритуалы[1]. Высмеивая все пережитки средневековья, всё манерное и искусственное, пикареска подготавливала почву для реалистической прозы[2].
За первый несомненный образец жанра принимают испанскую повесть «Ласарильо с Тормеса», которая вышла в свет в Бургосе в 1554 году. В ней описывается служба мальчишки-бедняка у семи господ, за лицемерными масками каждого из которых кроются разнообразные пороки. Широкая популярность «Ласарильо» породила череду испанских произведений в жанре пикарески:
«Жизнеописание плута Гусмана де Альфараче» Матео Алемана (1599) — эталон жанра, породивший моду на воспроизведение литературой неприкрашенной действительности (прото-реализм)[1];
«Хитрая Хустина» предположительно доминиканского монаха Андреса Переса де Леона (1605), где описание плутовских проделок героини (в значительной степени навеянное Гусманом) соединено с нравоучениями от автора;
Первый плутовской роман на английском языке — «Злосчастный путешественник» Томаса Нэша — вышел в свет в 1594 году[1]. Французам вкус к пикареске привил Шарль Сорель, автор романа «Правдивое комическое жизнеописание Франсиона» (1623). В 1668 году появился самый знаменитый из немецких плутовских романов — «Симплициссимус».