Явления синонимии и антонимии
Мы выявили, что в диалектной речи, как и в литературном языке, очень распространено явление синонимии. Как известно, синонимы используются для обогащения речи, придания ей выразительности, устранения повторения одних и тех же слов. Поражает способность народа одно и то же назвать разными словами. Отсутствие строго закреплённых норм словоупотребления способствует существованию широчайшей вариативности. Даже беглые, поверхностные наблюдения позволили нам выписать 65 синонимических рядов из составленного Словаря наречий. Это, как правило, лексико-фонетические и лексико-словообразовательные диалектизмы.
Басе́нько, бассёхонько, басте́нько, баско (красиво, аккуратно).
Взголо́вье, взголо́вья, взголо́вах, взго́ловы, вы́зголовы (в изголовье).
Вкра́дом, вкра́дче, вкра́дше, вкра́дчу, вкра́дыше, вкра́дышки (тайком).
Внутре́, внутря́х (внутри).
Во́де, во́дде (вон где).
Водноря́д, водноря́дочку, водны́рядь ( в один слой).
Во́мало, во́редко, малёхо, малёхонько, малёхочко во 2 знач., малёшечко, ма́ло во 2 знач., мане́нько, ре́дко в 1 знач.(мало, немного).
Во́роски, во́ровски (украдкой).
Восе́т, восе́тта, усе́йко (некоторое время назад).
Восто́ечках, восто́я (стоя).
Впередну́, впередо́к (вперёд).
Впиро́тку, впло́ть (вплотную).
Впоперёк, впопере́жку (поперёк).
Впроло́м. впроходну́ю (постоянно).
Времём, время́нно (со временем).
Всякова́то, вся́ковски, вся́кочки (по-разному).
Вта́пор, втапоры́, вте́поры, вту́пор, вту́порь, вту́поры, вту́предь (в то время).
Втихаря́, втихо́ньку, втиху́шку, втиху́шу (втихую).
Вцели́к, вце́ло (вброд).
Вчера́сь, вчера́ся (вчера).
Вчетвере́, вчетвёро (вчетвером).
Га́мазой, га́мазом, га́мозом, га́музом, гу́мозом (все вместе).
Где́- коси, где́-тось, где́-тося (где-то).
Глу́боко, глу́бко, глы́бко, глы́боко (глубоко).
Го́дом, года́ми (не каждый год).
Голору́ком, голору́чь (голыми руками).
Да́ве, да́веча, да́вече, да́вке, да́весь (недавно).
Далеки́ще, далеку́шшо (очень далеко).
Дале́че, да́льно (далеко).
Доза́втрева, доза́втрия (до завтра).
Дока́ль, доке́ль, доко́ль, доку́ль, доку́ля (до какого места).
Допосле́дов, допосле́док, допосле́ду (до конца).
Досе́ль, доси́ле, доси́ль, доси́ле, досу́дов, досю́д, доце́ль (до этого места).
Досы́та, досы́тичка (до́сыта).
Дру́дыжке, дру́жка, дру́жки, дру́жком, дру́жку (друг друга).
Еди́но, одна́ко (одинаково).
Жи́вочко, жи́вочки (быстро).
Жи́вчи, жи́вучи (при жизни).
Залони́сь, позалони́, позалони́сь (в позапрошлом году).
Заодне́м, заодне́шки (заодно).
Запра́вда, запра́вды (вправду).
Зде́ся, зди́се-ка (здесь).
Зимо́сь, зиму́сь,зиму́ся (прошлой зимой).
Кова́дни, коева́дни, ководня́ся, ковое́днись, ко́днесь, коева́дки (недавно).
Кра́девши, кра́димши, кра́дичи, кра́дучи, крадко́м, кра́дом, крадче, кра́дшо, кра́дышком (украдкой, тайком).
Ле́тось, ле́тося, ле́точе,ле́точь (прошлым летом).
Лони́, лони́сь, лони́ся, позале́тось (в прошлом году).
Навы́людек, навы́люди, навы́людь, навы́людье (в общество).
На́гладь, на́гладко (наголо).
Наза́втре, наза́втрева, наза́втрие (назавтра).
Наме́дни, наме́днись (недавно).
На́перёд, напереде́, напередцы́, на́передь (вперёд).
Напросте́, на́прости (свободно).
Неодина́ко, неодна́ко, непа́рно (по-разному).
Николда́, николды́, ни́коли (никогда).
Ниско́ко, нисколёхонько, нисколь, ничё во 2 знач.(нисколько).
Но́несь, но́не, но́неча, но́нче, ны́неча (сейчас).
Та́мо, та́мо-ка (там).
Тожно́, толды́, толды́ся (потом).
Топе́рича, топе́рь, топе́ря (теперь).
Ту́т, туто-ка, ту́точки, ту́тымя (здесь).
У́тре́, у́тресь, у́тро, у́трося (утром).
Цельём, цельнико́м(целиком).
Чё2, чёйно2 (почему).
Э́столько, э́столь (столько).
В данных рядах синонимов представлены в основном слова с указанием «То же, что и…» – их совсем не трудно было выписать. Другие наречия в эти ряды почти не включались. Кроме них, представим ещё несколько групп синонимов, объединив их в антонимичные гнёзда со значениями «богато, хорошо – бедно, плохо», «быстро – медленно, тихо», «часто – редко, иногда».
Богато, хорошо: Бога́туще, бо́йко, го́дненько, годя́ще, де́льно, дивья, зае́стно, ми́лостливо, пло́тно, спра́вно, тепло́, хле́бно, упо́рчиво. – Бедно, плохо: го́л-го́лом, му́тно, нева́женко, некоры́стно, некра́сно, ненастоя́ще, ну́жно, пло́хущё, по-худому, расхребе́тно, скупова́то, сла́бко, ту́по, ху́до.
Быстро: быстряко́м, бя́гом, во́рово, де́рко, жи́во-два, жи́вочки, жи́вочко, ёмко, ку́шки-па́шки, латата́х, лызе́нько, мента́льно, мимохо́дом-мимолётом, му́ром, науры́в, невида́ючи, пода́тно, поскоря́й, ре́петом, ско́ком, ско́рем-скорем, скропя́, сма́шно, спря́ми во 2 знач., стра́зу, хо́дко, хробо́стко, ши́бко в 1 знач., ямча́я, я́ро. – Медленно, тихо: неуворо́тно, прокла́дно, ре́дко во 2 знач., скро́па, сми́рно, шлю́нди.
Часто: вкругову́ю, вча́стых, за́все, зачастову́ю, напрохо́д, ожидён, ожидённо, подчасту́ю, целико́м. – Редко, иногда: вре́мём, иногды́, инолды́, колда́, колды́, ма́лость, налётами, нахо́дом, пло́хо, ре́денько, среде́нька, средка́, сы́зредка.
Наибольший интерес, на наш взгляд, представляет обширная синонимическая группа наречий со значением «много, в большом количестве», которая включает 42 слова. (Для сравнения скажем, что в антонимичной группе со значением «мало» всего 8 слов: во́мало, во́редко, малёхонько, малёхочко, малёшечко, ма́ло во 2 и 3 знач., мане́нько, ре́дко в 1 знач.). Сколько различных оттенков, экспрессии! Какое удивительное богатство языковых возможностей народной речи! Наречия-синонимы вместе со словами, к которым они примыкают, красноречивее всего говорят сами за себя.
Беспроворо́тно (дел) Бо́рно (работали) Вди́вно (куриц) Вкруту́ю (синяков) Возря́дно (пьют) Гру́дно во 2 знач. (наряду) Ди́вно в 1 знач. (сметаны) Долго́ в 1 знач. (хлеба) Дополна́ (картошки) Ёмко в 3 знач. (поют) Заво́дно (подвод) Запа́лом (не пьёт) Заря́дно (пил) Искипи́льня (внуков) Кипи́льно (народу) Коры́стно (ягод) Коси́-коси́ (ягод) Кру́шко (зерна) Ку́чно (девок и парней) Ли́шка (работала) Лю́дненько (куриц) | Лю́дно (их, народу, коров) Мале́нько-восьмере́нько (нас) Мале́нько-девятере́нько (нас) Мале́нько-шестере́нько (робят) Мно́гущё (гусей) Мно́жко (знаёшь) Напросва́т (стряпаете) Невпрое́д (рыбы) Неотряся́ (солоду) Непреме́рно (малины) Подходя́ще в 1 знач. (гармонистов) Похру́ще во 2 знач. (пирогов) Ро́дно (картошки) Си́льно (ткала) Смерте́льно (ели) Сме́рть (снега) Стра́сть (колораков) Стра́х (частушек) То́рно (народу) Чу́тко1 (людей) Ядрёно (доставалось) |
Только два слова из них являются однокоренными к слову «много»: многущё, множко. Очень ёмкие по смыслу наречия, омонимичные, казалось бы, абсолютно нейтральным словам литературного языка (наречиям, кратким прилагательным, именам существительным): вкрутую, дивно, долго, ёмко, корыстно, сильно, смертельно, смерть, страсть, страх, чутко, ядрёно. В контексте народной речи эти семантические диалектизмы приобретают совершенно неожиданные значения. Выражение «Зри в корень!» очень подходит к лексико-словообразовательным диалектизмам, в том числе данной группы. В них, действительно, привычные корни с известными значениями и традиционные аффиксы. То есть это наречия, относящиеся к основным продуктивным типам, по А.Н. Гвоздеву [3, 400 – 401]. А как точно, образно передают они одно и то же значение. Поистине «выражается метко русский народ», как подчёркивал Н.В. Гоголь. Неспешно, вдумчиво вчитаемся и вслушаемся в подлинные жемчужины народной речи: беспроворотно, вдивно, возрядно, грудно, искипильня, кипильно, кучно, напросват, невпроед, неотряся, непремерно, родно.
10 наречий примыкают к глаголам, 2 – к местоимениям, 30 – к именам существительным (14 – к одушевлённым, 17 – к неодушевлённым). В основном это наречия меры и степени. Определяя степень выраженности тех или иных действий или предметов, некоторые из них (например, вдивно, дивно, дополна, многущё, подходяще), как и литературное, нейтральное «много», могут употребляться с огромным количеством самых разнообразных слов. Большинство же наречий «привязаны» к определённым словам или группам слов. Так, наречие невпроед может примыкать только к именам существительным, называющим продукты питания, родно, непремерно – к словам, обозначающим то, чего много уродилось, искипильня, кипильна, маленько-восьмеренько – только к существительным со значением «много людей». Такое богатство наречий внутри даже одной рассмотренной синонимической группы свидетельствует о богатстве языковых ресурсов местного говора, о его экспрессивности и выразительности.
Итак, диалектные наречия, благодаря явлениям синонимии и антонимии, способны выражать разнообразные и близкие по значению, и противоположные признаки.
Глава 5.