Материалы для самостоятельной работы

Схема стилистического анализа

I. Охарактеризовать :

а) сферу бытования данного стиля;

б) особенности реализации коммуникативной модели в данном тексте;

в) принадлежность текста к определенному речевому жанру;

г) место жанра в структуре функционального стиля;

д) стилевую доминанту;

е) особенности воплощения информационной программы.

II. Определить языковые особенности на:

а) фонетическом уровне (актуальность/неактуальность данного уровня для соответствующего стиля; в устной форме - стиль произношения, преобладающие интонационные стили предложения);

б) словообразовательном уровне (наличие специфических или особо частотных словообразовательных моделей; принципиальное отсутствие каких-либо словообразовательных типов);

в) лексическом уровне (степень специфичности словаря, тематический отбор лексики, определяющийся сферой функционирования и типовой семантикой текстов; соотношение конкретной и абстрактной семантики как на уровне слов, так и на уровне значений; полнота представленности семантики многозначного слова; использование лексико-семантических межсловных связей: синонимия, дублетность, вариантность, антонимия, гипонимия, омонимия; использование различных пластов коннотативной лексики);

г) морфологическом уровне (функциональная значимость соотношения частей речи: глагол и имя, прилагательное, местоимение (разряд), специфическая для данного стиля высокая частотность других частей речи; функционирование грамматических категорий: число существительных, род существительных, степени сравнения прилагательных, время глагола, категория лица, категория наклонения);

д) синтаксическом уровне (синтаксис словосочетания: если есть, то указать наиболее частотные модели; синтаксис простого предложения: степень использования простого двусоставного, функционирование различных видов односоставных предложений, функционирование неполных предложений; синтаксис сложного предложения: мера сложности, наиболее частотные типы сложных предложений, длина и сложность предложений; экспрессивный синтаксис).

III. Охарактеризовать функционально-стилевые особенности текстовых категорий.

Тексты для стилистического анализа.

Текст— 1

ОБРАЩЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ВЛАДИМИРА ПУТИНА

 

Дорогие соотечественники!

В эти дни мы вместе пережили страшное испытание. Все наши мысли были о людях, оказавшихся в руках вооружен­ных подонков. Мы надеялись на освобождение попавших в беду, но каждый из нас понимал, что надо быть готовым к самому худшему.

Сегодня рано утром проведена операция по освобожде­нию заложников. Удалось сделать почти невозможное — спа­сти жизни сотен, сотен людей. Мы доказали, что Россию нельзя поставить на колени.

Но сейчас я прежде всего хочу обратиться к родным и близким тех, кто погиб.

Мы не смогли спасти всех.

Простите нас.

Память о погибших должна нас объединить.

Благодарю всех граждан России за выдержку и единство. Особая благодарность всем, кто участвовал в освобождении людей. Прежде всего — сотрудникам спецподразделений, ко­торые без колебаний, рискуя собственной жизнью, боролись за спасение людей.

Мы признательны и нашим друзьям во всем мире за мо­ральную и практическую поддержку в борьбе с общим вра­гом. Этот враг силен и опасен, бесчеловечен и жесток. Это — международный терроризм. Пока он не побежден, нигде в мире люди не могут чувствовать себя в безопасности. Но он должен быть побежден. И будет побежден.

Сегодня в больнице я разговаривал с одним из пострадав­ших. Он сказал: «Страшно не было, была уверенность, что будущего у террористов все равно нет».

И это правда.

У них нет будущего.

А у нас — есть.

26 октября 2002 года

Текст - 2

ЧТО ПРОИСХОДИТ В МИРЕ

 

США СЧИТАЮТ, ЧТО ИРАК «СУЩЕСТВЕННО

НАРУШИЛ» РЕЗОЛЮЦИЮ СБ ООН,

НО ОБЪЯВЛЯТЬ ВОЙНУ ЕЩЕ НЕ СОБИРАЮТСЯ

Соединенные Штаты считают, что доклад Ирака об ору­жии массового уничтожения содержит «существенные про­белы», которые представляют собой «существенное наруше­ние» резолюции Совета Безопасности ООН 1441. Об этом за­явил в четверг госсекретарь США Колин Пауэлл в связи с обсуждением в СБ ООН иракского документа. Ранее такую же оценку доклада дал постоянный представитель США при ООН Джон Негропонте.

Госсекретарь отметил, что Багдад не ответил на многие вопросы, оставшиеся открытыми с тех пор, как в 1998 году иракские власти выдворили международных инспекторов. По его словам, Ирак не предоставил информации о запасах химического и биологического оружия и не дал пояснений по поводу закупок некоторых товаров «двойного назначения», которые могут быть использованы для производства ядерных вооружений.

В то же время глава американской дипломатии дал по­нять, что об объявлении войны речь пока не идет.

Европейско-азиатские новости

20 декабря (2002)

Текст -3

ПРОТОКОЛ

Соглашения о договорной цене

Наши рекомендации