Антропонимическая система русского языка, склоняемость / несклоняемость антропонимов

Антропонимия – термин был введен в Германии в 1887 году, обозначает совокупность людских имен. Их изучает такой раздел лингвистики, как ономастика. Так же интересуется:

- теонимикой

- зоонимикой

- топонимикой

- гидронимикой

- астронимикой

Современные исследователи доказали, что характерен состав имен, функционирующих в том или ином обществе. У современных французов и русских нет исконных имен.

Еще в средние века лингвисты разделяли формулировку, что имя нужно человеку, что бы служить его индивидуальным различителем.

Однако, этот тезис опровергается рядом фактов.

1)В Швеции в первой половине 60-х г. было население в 7 млн.чел. из них названо:

Андерсеном 381 тыс.

Иогансеном380 тыс.

Карлосом 334 тыс.

2). В Москве по данным телефонных справочников, в 60-е годы

90 тыс. Ивановых, из них 1 тыс. Иван Иванович Иванов

3). В дореволюционной русской деревне одна четвертая мужчин носила имя Иван. В селах была распространена одноименность. Одно и тоже имя носили отец и сын или мать и дочь.

Так же одни и те же имена носили родные братья и сестры. У Ивана Грозного две дочери Елены, два брата Андреи.

В Кракове, в средние века каноник Ян Длуган, это же имя носили 10 его братьев!

4) В античном Риме девочки получали имя отца. Юлий – дочь Юлия. Если рождалось несколько, то их нумеровали.

5) В средневековой Корее женщины не имели личного имени (мать Хена, жена Хо)

6) Существуют культуры, в которых у человека нет постоянного имени.

В средневековой Корее, известен случай когда мужчина Омен по достижении совершеннолетия стал именоваться Кван-мен, при женитьбе Кванмен Чжа, военная служба — Кванмен Чжа Хо

Принято, что в России имена постоянные, но это не так (Тома — Тома Зайцева — Тамара Петровна Зайцева — Тамара Петровна Медведева)

В Европе существует ряд ситуаций, когда имя меняется

а) Смена фамилии при замужестве (для женщин)

б) Постриг в монахи

в) Уход в искусство (псевдоним)

В любых обществах рано социальную значимость имени уловила церковь и присвоила себе монополию на именование.

Наречение имени — важнейший момент инициации. Его пытаются контролировать. Некоторые страны контролируют количество имен.

В Бельгии в 72 году в городе Персель мальчику дали имя, состоящее из 22 фамилий футболистов-игроков местной команды.

В России борьба церковных имен с не церковными шла 8 веков, но на рубеже 17-18 веков жесткие меры правительства покончили с не церковными именами.

Перепись 1612 года зарегистрировала следующие имена помещиков (Жук Сафронов, Непородко Осипов), 1552 — Нетребуй Андрей Крест, 1555 — дворянин Ненарок, 16 век — Неспрашивай Алексеевич Измайлов.

Среди не церковных имен выделяют несколько пластов:

1. счетные имена (18 форм имени для первого ребенка — Перва, Первой, Первуша; 9 форм для второго — Втора, Вторяк; 3 — Третьяк; для четвертого 15 — Четверунья; 26 для пятого — Пятак, Пятой)

2. По цвету волос (Чернава, Черняк; 30 форм для блондинов: Бел, Белянка, Белуха, Белава)

3. По размеру (Мал, Малунья, Малюга)

4. По характеру (Бессон, Крик, Добрыня, Любава, Несмеяна)

5. По обстоятельства рождения (Ждан, Неждан, Ненарок)

6. По социальному положению (Холоп, Боярин)

7. По месту жительства (Муромец)

8. По животному миру (Воробей, Жук)

После принятия христианства о подобных имен стали отходить.

Стали писать 2 имени: Церковное и Домашнее (князь Великий Гавриил, нареченный Всеволодом; князь Федор, а мирской Мстислав)

Все христианские имена очень сильно пересекаются, т.к. имеют один источник. Они отличаются огласовкой корня, который зависит от фонетической системы того или иного языка (Иосиф (греческая огласовка) — Осип (русская огласовка))

Греческая огл. Русская огл. Западно-славянская огл. Немецкая Французская Итальянская Английская Испанская
Иосиф Осип Юзеф Езеф Жозеф Джозеппо Джозеф Хосе
Иоанн Иван Ян Иоганн Жан Джованни Джон Хуан
Иаков Яков   Якоб Жак Джакобо Джейкоб Сантьяго

В дореволюционной России христианский именник был резко социально дифференцированы.

Имена крестьянок по переписи конца 18 века. Воспитанницы Смольного института
Евдокия — 129 Анна — 96 Просковья — 70 Агафья — 52 Ирина — 51 Дарья — 48 Матрена — 47 Ксения — 46 Фекла — 40 Василиса — 33 Татьяна — 32 Варвара — 31 Анна — 128 Мария — 118 Екатерина — 113 Елизавета — 89 Александра — 87 Варвара — 63 Наталья — 57  

По данным ЮНЕСКО за 84-85 года самое распространенное имя в мире Анна.

В 18-19 веках Мария было исключительно дворянским именем. В середине 19 века у крестьян возникает интерес к этому имени, и дворяне от него отказываются. На рубеже 19-20 веков Маша – символ России. Татьяна — исключительно крестьянское. Но после Онегина Пушкина дворяне его замечают.

В России до 20 века могла существовать книжная форма имени и народная

Екатерина Елизавета Евдогия Анастасия Феодосия Аноний Георгий Катерина Лизавета Авдотья Настасья Федосия Антон Егор

Для разных социальных категорий были и различные домашние имена ( Катенька — Катька). В традиционной крестьянской культуре домашним именем называлась только девка. После брака только полное имя. У мужчин: имя и отчество.

Есть имена, которые до сих пор числятся в святцах (Аклюзий, Бабнудий, Гад, Гонор, Зефиф, Калек, Хуздозай, Перпетура, Трифоза)

В 16 веке составили словарь «Толкование имен по алфавиту» (М. Грек)

Афанасий — бессмертный

Селифан — римское имя, толкования неясного

После революции церковь официально отстранилась от монополии именования

1. Восстановлены не церковные имена (Руслан, Злата, Лада)

2. Появляются идеологические имена (Авангард, Альянс, Герб, Изотерма, Эфира, Вагон, Имбрион)

3. Термины (Турбина, Дрезина)

4. учеба (Ампер, Вольт)

5. во времена войны (Вагон, 42 г. - Томская область — Винегрет)

конец 80-х — источник имен латино-американские сериалы (Хосе-Мария, Изаура)

за 2008 год в Москве появились: Дельфин, Луна, Авиадиспетчер, Салат-Латук.

ФАМИЛИЯ.

Кровное имя, которое не выбирают, а наследуют. Сам термин утверждается в петровскую эпоху. Заимствуется из немецкого языка. Феномен же оформляется раньше.

«Указ Алексея Николаевича1838 года» — указ о переписи

Сама идея зародилась в 9 веке, в северной Италии. Идея кровного наследия понравилась феодалам в связи с наследованием землевладельчества. Купечество же в этом изначально не нуждалось. Из Италии идея перешла в Прованс, который до религиозной войны в 12 веке находился в авангарде социально-экономическом и культурном развитии Европы.

С рыцарями Вильгельма Завоевателя идея кровного имени в 1088 году оказалась в Англии.

К 1400 году все дворяне имели фамилии (кроме Шотландии и Уэльса — там в 1800)

1526 — Дания

1677 — Бовария

1774 — Пруссия

Наполеон впервые объявляет фамилию обязательной для всех французов всех сословий.

1868 — Япония

1926 — Иран

1934 — Турция

1959 — Тунис

В Монголии фамилий до сих пор нет.

В России процесс оформляется раньше и дольше.

В первой половине 14 века боярин Андрей Иванович Кобыла (прозвище) имел трех сыновей:

старший — Семен Жеребец

средний — Александр Елка Кобылин

младший — Федор Кошка

Дети Семена:

Игнатий Жеребец-Кобылин

Во второй половине 16 века дворянин Иван Матвеевич Сопля имел сына по фамилии Сопленок.

Представители дворянских и княжеских родов получили фамилии в середине 14 века и это продолжалось до середины 16.

Помещики — 16-17 век

Духовенство — 18 век — начало 19

Купечество — не все имели фамилию к середине 19 века

Крестьяне по рекрутским спискам 1874 года практически все не имели фамилии. Но когда у крестьян возникали фамилии они оформлялись по следующим принципам:

- Уличные прозвища

- Профессия

- Имя отца или деда

- По фамилиям бывших крепостных владельцев

ОТЧЕСТВО

Скользящее имя, которое связывает два поколения.

В России возникает рано. В списках русских послов их имена указываются с отчеством (Добрыня Никитич)

Два взаимосвязанных качества:

а) чем древнее род, тем больше почета имеет потомок

б) чем выше социальное положение, тем больше коленей надо было указать в древе.

Таким образом Владимир Красно Солнышко официально именовался: князь Владимир Святославович внук Всеволода, правнук Олегов, праправнук Святослава, прапраправнук Ярослава.

Отчество оформилось по двум языковым моделям:

- суффиксы -ович, -евич

- суффиксы -ов, -ев

Право на -ович, - евич имели только социальные верхи

По указу от 1627 это были члены боярской думы.

Екатерина II распространила право на эту модель на чиновников первых пяти классов.

6, 7, 8 классы имели право на -ов, -ев.

Остальные право на отчество не имели.

Допустим А.С. Пушкин, который был потомок Рюриковичей и столбовой дворянин подписывался так: к сему титулярный советник Александр Сергеев сын Пушкин руки приложил.

Так же у нас еще оставались полуимена (Ивашка, Петрушка), которые оставались в документах. Эту форму имени отменил Петр I.

Перепись Симбирска 1678 год: Семен Алексеевич Нетеров, Иван Козляинов, Степан Трофимов сын Прокопов, Елизарка Герасимов сын Черничов.

После революции право на социальный престиж модели суффиксов получают все. Отчество стало обязательным.

После распада СССР в Прибалтике отчества убрали. В Казахсане оставили, но споры шли долго. Азербайджан — идею оставили но применили другой суффикс -оглы (муж).

Склоняемость/несклоняемость антропонимов:

1 -ов, -ев +

2 -ын, -ин +

3 -ий, -ай +

4 -ых, -их —

5 -аго, -яго —

6 -ово —

украинцы

1. если суффикса -о нет: у мужчин +, у женщин —

2. суффикс -о —

белорусы

суффикс -ич: муж +, жен —

Средняя Азия

суффикс -ов, -ев +

Азербайджан

а же хрень и что и в Ср.Азии.

Армяне

-ян: муж +, жен —

Грузия

-идзе, -адзе —

-швиле —

неударная «а» в конце +

-ия +

-иа —

-и —

Прибалтика

Латвия: 1. Паулз: м +, ж —

Литва: зумужнесть/незамужнесть определеят разные суффиксы при образовании фамилий

Франция:

ударная -а, -я —

ударная -у, -е, -о —

на конце нет -о +

Италия:

неударные -и, -о —

Испания:

на конце нет -о +

на конце ударная -а +

Германия, Англия

нет окончания о: м +, ж —

Япония:

Неударная а +

неударная и —

неударная о —

Китай:

Двухчастное

Мао — фамилия, Дзедун — имя.

Если на конце нет о, то склоняются обе части

Корея:

Трехчастное. Имя сливается в одно. Склоняется, если в конце нулевое окончание

К середине 20 века, если женщину звали Анна, независимо о языковой системе, в России ее звали Анна.

Сейчас:

французское — Анн

немецкое — Анне

итальянское — Анна

Двойные имена у нас не практикуются. Поэтому склоняется только последняя часть (Жан-Жаку Руссо)

Наши рекомендации