Ярославль, ул. свободы, 97


[1] Анэнэрбе («Наследие Предков») — основанный Гиммле­ром исследовательский институт, проводивший разыскания в области арийской и германской магии, философии, истории и т.д. Общество Туле — германский магический орден, один из многих, возникших на границе Х1Х-ХХ ве­ков; членами Братства Туле являлись Гиммлер и Гитлер.

[2] Это произошло в 1862 году, в катакомбах (вероятно, еще дохристианских) под собором Св. Стефана, которые юный Гвидо посетил вместе с отцом. Позднее сам фон Лист, описывая чувство мистического озарения, охватив­шее его перед разрушенным подземным алтарем, говорил об этом случае как о своем первом Посвящении.

[3] Tacitus, Germania, II.

[4] Футарк — так называется (по фонетическим значениям первых рун) классический древнегерманский рунический строй.

[5] Фон Лист употребляет термин Futharkh вместо обще­принятого Futhark, объясняя это в других своих работах тем, что более верно образовывать название руническо­го строя от фонетических соответствий первых семи, а не первых шести рун. — Здесь и далее, за исключением спе­циально оговоренных случаев, — прим, редактора русского издания.

[6] Фон Лист в данном случае апеллирует, вероятно, к скан­динавским руническим алфавитам конца I — начала II ты­сячелетия от Р.Х., действительно содержавшим 16 зна­ков. Однако наиболее древние известные нам рунические строи содержат все-таки 24 руны.

[7] «Перечисление рун Одином» — фрагмент эддической песни «Речи Высокого». Среди российских исследователей данный фрагмент чаще именуется «Заклятьями Одина».

[8] Тевтоны — в данном случае этот этноним употребля­ется фон Листом как обозначение германцев вообще.

[9] Данное утверждение фон Листа представляется нам спор­ным и, во всяком случае, далеко не «вполне очевидным»: мы должны признать, что на настоящий момент не суще­ствует памятников арийской (индоевропейской) письмен­ности, в которых руны однозначно определялись бы как средство слогового письма. Если же обращаться к глуби­не тысячелетий, ко временам, когда слоговые индоевро­пейские письменности реально существовали, то оказы­вается некорректным само употребление термина «руны»

[10] Свое мнение о значении «древнеарийского» слова hiroglif фон Лист приводит ниже, после описаний рун.

[11] Всё — специфический термин фон Листа, определяю­щий Мироздание как противоположность Эго (подобно паре макрокосм — микрокосм.

[12] Фон Лист употребляет в своей работе более южный, континентально-германский вариант имени этого бога — Вотан (нем. Wuotan). Однако в данном издании мы сохра­няем более привычный русскоязычному читателю север­ный вариант имени — Один.

[13] Имеется в виду Жертвоприношение Одина, упоминае­мое в Эдде. Согласно традиции, Один пронзает себя ко­пьем на Древе Мира, чтобы получить знание рун. Стар­шая Эдда характеризует этот акт как «жертву себе самому», о чем и говорит фон Лист.

[14] Ur — специфический термин фон Листа. Собственно ur - распространенный префикс в германских (напри­мер, в немецком) языках, указывающий на первобытность или исходность чего-либо. Фон Лист вводит термин Ur, используемый как существительное, для обозначения Предвечного вообще, а также для обозначения исходной и неизменной части Всего.

[15] Источник Мимира — в скандинавской мифологии — свя­щенный источник мудрости, находящийся в центре Ми­роздания, у корней Древа Мира. В этот источник был погружен глаз Одина, отданный им Мимиру за право ис­пить из источника.

[16] Вёльва Смерти — Богиня Земли, Богиня Смерти, которая хранит и оберегает лишенные душ тела на кладбищах, когда освобож­денные от телесной оболочки души направляются в Вальхаллу или в Хель. Голова Мимира — это «изначальные знания», то есть основные знания о рождении, бытии и смерти. [...] Это три уровня, проходя сквозь которые Один «становится мудрым», получает знание обо Всем».

[17] Комментарий фон Листа: «Mы называем «духовным бо­гатством» то, что возрожденная из смерти личность прино­сит с собой в мир, ее природные способности, таланты, или «врожденный гений*; более живой и чуткий дух, быстрее и легче, чем другие, постигающий и понимающий все вокруг. Эта повышенная чуткость, живость восприятия и есть то «ду­ховное богатство*, о котором я говорю».

[18] Слово «руны» (нем. Runen, англ, runes) действительно содержит один корень с германскими словами, имеющи­ми значение «шепот», «шептать» (сравн., напр., нем. raunen «шептать»). К этому же кусту древних основ вос­ходит ветвь слов со значением «тайна>. Большинство за­падных рунологов действительно считают, что термин «руны> происходит из этой группы германских корней, но существуют и другие точки зрения (см , напр.: А.Б Пла­тов. Памятники рунического искусства славян // Мифы и ма­гия индоевропейцев, вып. 6, 1998.).

[19] Скальд — в древней Скандинавии — поэт, нередко обладающий магической силой. Гвидо фон Лист в своей книге использует этот термин для обозначения всех лю­дей, принадлежащих к арманической касте, — т.е. всех магов и жрецов.

[20] Фактически, «Речи Высокого» начинаются не этими словами, но фон Лист имеет в данном случае в виду соб­ственно интересующий его фрагмент «Речей».

[21] Здесь и везде в данном издании фрагменты Старшей Эдды приводятся в переводе с древнеисландского А.Корсуна по изданию: Беовулъф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975.

[22] Примодиалъный — в общепринятом лексическом значе­нии — «исконный», «изначальный» (ср. англ, primordial). Б терминологии ариософии и близких к ней движений — прилагательное, определяющее нечто, имеющее отноше­ние к изначальному состоянию Белой Расы, к Золотому Беку. Б современной эзотерике нордизма понятие примордиалъный связывается, в основном, со временами ин­доевропейской (пра-индоевропейской) общности наро­дов, предшествующими обособлению собственно нордов. Напомним читателю, что под скальдами фон Лист не совсем исторически точно подразумевает всех, принадле­жащих к высшей касте — к касте магов, ученых и поэтов.

[23] Тор — в скандинавской мифологии — бог-громовержец.

[24] Т.е. один из богов-асов.

[25] Комментарий Гвидо фон Листа: «В борьбе за существова­ние остается победителем тот народ, который развивается, сохраняя нравственную силу. С исчезновением морали теряет­ся и высокий уровень духовного и интеллектуального разви­тия, чему можно найти множество примеров в истории».

[26] Rita — термин, образованный (восстановленный?) фон Листом от санскр.rta. Здесь — «священный закон», все­ленские закономерности, которые не могут быть измене­ны и уйти от которых невозможно.

[27] Специфический термин фон Листа, достаточно услов­но переведенный нами здесь как «внутренее». Употребля­ется как существительное со значением «то, что находит­ся внутри», «то, что подлинно».

[28] Комментарий Гвидо фон Листа «Понятие «естествен­ный народ» отнюдь не подразумевает жизни в диких первобытных условиях, ибо нецивилизованные «дикари» как раз находятся в рабстве самого страшного и ужасного «шаманства» Само понятие «естественный народ», напротив, подразумевает вы­сокий уровень культуры, и одновременно — свободу от любого вида ложных усложнений».

[29] Rod— «право», «правильность», «справедливость».

[30] Иггдрасиль — имя Мирового Древа, образующего ось Мироздания, в скандинавской традиции.

[31] Комментарий Гвидо фон Листа: «Магия огня практикует­ся до наших дней как «вызов огня».

[32] Марка, 11:23.

[33] Норны — богини судьбы в скандинавской мифологии.

[34]По фон Листу волны (нем. Wellen) — символ воли (нем. Wille); отметьте, что и в русском языке слова «воля» и «волна» выглядят однокоренными.

[35] Комментарий Гвидо фон Листа: «Магия «замораживания»* в знаниях и практике охотников признана формой гипноза».

[36] В данном предложении речь идет применении так на­зываемой «связывающей магии» — одной из больших об­ластей древних волшебных Искусств; лишь в простейших случаях «связывающая магия» сводится к гипнотическому воздействию. Ag-is-shield, Ag-is-helm — конкретные при­меры; так, Ag-is-helm (а точнее — /Egisbjalmur, что значит «Шлем Ужаса») — имя волшебного шлема, добытого Сигурдом как часть сокровища Нибелунгов.

[37] Здесь фон Лист делает примечание, объясняя проис­хождение имени Fanisk от fan «зарождение» и ask (isk) «возникновение', «начало», насколько верна данная вер­сия — предполагать сложно. Однако мысль о том, что орел является одним из древнейших магических симво­лов ариев, высказанная Гвидо фон Листом, не подлежит ни малейшему сомнению.

[38] Сравн. англ, salvation, «спасение», — данная основа, очевидно, также принадлежит к этому ряду.

[39]Позднее данный древний клич был «принят на вооруже­ние» немецкими национал-социалистами

(Sieg Нeil — «Да здравствует Победа»).

[40] Alaf sal fena! — «Спасение знающему Силу!»

[41] Здесь фон Лист забывает упомянуть целый ряд весь­ма важных прямых параллелей: рус. Див, диво, дивный; авест. Дэвы; роман. «Део», греч. «Тео» и т.д

[42]Здесь фон Лист трактует основу bar как «песня» без указаний этимологии, лишь приводя как пример bardit «народная песня».

[43]Комментарий Гвидо фон Листа: «Случайность! — на са­мом деле нет такой вещи, как случайность, ибо все без ис­ключения события вплетены в великую паутину судьбы — подобно основе и узору ткани — в строго определенном по­рядке. Даже пророки и провидцы лишь с огромным трудом могут различить узор ткани судеб, в то время как прямые нити ее основы — причинно-следственные связи событий — вполне видимы, они поддаются вычислению, их могут разгля­деть не только провидцы, но и только что посвященные. Труд­но, почти невозможно предсказать, как развернется узор судь­бы, в какой момент соприкоснутся отдельные личности, как пересекутся их пути, каким образом повлияют они на узор ткани судеб: слишком много факторов влияют на то, как переплетутся нити. Зачастую внезапно и неожиданно эти факторы приводят в беспорядок узор нашей судьбы, пото­му-то их и называют «случайностями». Такие случайные про­исшествия рассматриваются как нечто непредвиденное, что невозможно запланировать и рассчитать. Это понимали уже древнейшие арийские мистики, и потому говорили о Прави­телях Судьбы, о Трех Норнах, о Ткачихах Судьбы, которые сплетают «одеяние времени», т.е. судьбу».

[44] Комментарий Гвидо фон Листа: «По этой причине также и церковь, явно ссылаясь на понятие воды жизни, использует в качестве воды крещения так называемую «живую воду», то есть воду из родников или рек, отвергая стоячую воду пру­дов».

[45] Присвоение фон Листом имени Man (и, соответствен­но, звука т) руне , традиционно называемой Aigiz, мо­жет показаться читателю странным и сомнительным. Между тем, данный знак в относительно поздние времена действительно нередко использовался в Скандинавии для обозначения звука т и вытеснил во многих районах бо­лее древнюю руну Старшего Футарка традиционно име­нуемую ныне Man (или Mannaz).

[46] Бальдр — юный солнечный бог в скандинавской мифо­логии, убитый и положенный на погребальный костер в самом цветении молодости.

[47]Сравн. др.-кельт. *eh — «лошадь».

[48] Здесь фон Лист имеет в виду руну Ehwaz Старшего Футарка, несущую тот же звук (е) и но имеющую другое начер­тание — M. Выкладки фон Листа выглядят разумными — за исключением того, что руна М на несколько столетий древнее приводимого им самим знака...

[49] Комментарий Гвидо фон Листа: ««Gibor-Altar» и сейчас содержится 6 географическом названии «Gibraltar», происхож­дение этого названия от арабского «gibil tarik» выглядит достаточно невероятным. «Gib-(o)-r altat» был Halgadom, посвященный «Богу-Создателю-Всего» варварами южного по­бережья Испании». Употребляемый фон Листом термин Halgadom дословно означает «святилище», «священное место» — от древнегерманской основы *helg, «священ­ный», и германского же словообразовательного форман­та -dom, дающего существительные со значением места, области распространения (сравн. англ, kingdom, «коро­левство» <— king, «король»).

[50]Сравн. с рус. Морозом-Красный-Нос, традиционно счи­тающимся многими исследователями воплощением Беле­са (= Одина).

[51] «Голова Гереона» — средневековый магический символ, который фон Лист справедливо рассматривает как вари­ант свастики.

[52] Рудничная вагонетка (английский вариант этого слова —hutch).

[53] Собака (нем. Hund).

[54] Из комментария Гвидо фон Листа: «Hund на уровне уми­рания означает «падать, деградировать» [...] Поэтому при­говоренный преступник нес к месту исполнения приговора гряз­ную собаку как характеризующий процесс символ. Позже этот символизм был развит: воры несли к виселице суку, которую вешали рядом с вором; оба — и сука, и вор — назывались Тewe (нем. «сука»)».

[55] Из комментария Гвидо фон Листа: «Собака — как оскор­бление, не имеет ничего общего с дружелюбным четвероногим; оно указывает на яростного, презренного человека, который хочет что-либо испортить, привести в упадок.

[56] Фон Лист имеет в виду немецкое выражение Auf den Hund kommen (доел. — «идти к собаке»; русский аналог — «идти ко всем чертям) и, комментируя его, указывает, что оно «тоже не имеет ничего общего с нашими любимцами».

[57] Викинг

[58] Комментарий Гвидо фон Листа: «Сравните с «горящим колючим кустарником» в Библии, Исход 3:2".

[59] Фон Лист в очередной раз ошибается. Скандинавское имя Мирового Древа — Yggdrastll — переводится как «Ска­кун Игга», где Игг (доел. «Ужасный») — одно из имен Одина. Таким образом, общее значение имени — не «Лошадь Ужаса», а «Скакун Одина».

[60] Комментарий Гвидо фон Листа: «Отсюда, по мнению Стефена, происходит, возможно, венгерское мужское имя Istvan».

[61] Комментарий Гвидо фон Листа: «Тацит искажает это слово, записывая его как «Semnones» Так же, например, Юлий Цезарь создал путаницу и тем самым сделал непонятным (необъяснимым) национальное имя «Helfesen» или «Helfetsen», записав его как «Helvetians» To же самое верно и для всех германских национальных имен и названий местностей, географичесских названий в римских и греческих записях, эта проблема еще ждет своего исследователя, который бы верно ус­тановил происхождение этих имен и названий, таким образом сделав их значащими — «говорящими» Ибо имена «всегда что-либо говорят», когда они будут верно восстановлены, они не будут пустой оболочкой, под ней найдется и сердце­вина. И это несомненно случится, должно случиться» Отме­тим, что мнение фон Аиста в отношении Semnones и Helvetians не бесспорно.

[62] Неделимая триада. Подробнее см. в Предисловии ре­дактора, где рассмотрены основные мистико-философские концепции фон Листа.

[63] Фон Лист справедливо использует здесь термин duk, который со Средневековья соответствует герцогскому титулу, но значительно раньше действительно имел зна­чение «военный вождь» (пат. dux), определяя отличие от феодального властителя определенной земли (лат. rex, «король»)

[64] Комментарий Гвидо фон Листа: «Более подробно это опи­сано в моем эссе «Vom Wuotanismus zum cbristentum» в ежене­дельнике Der Deutsche (Берлин), 1, nos. 13 (1904). Этой же теме посвящен иной очерк «Von der deutscben Wuotanspriestscbaft, в Das zwanzigste Jahrbundert 4, nos. 2-5 (1893)».

[65] Фон Лист имеет в виду Vehmgericht (от Vehm, Vehme и др.-нем. Right — «право», «справедливость») — тайную организацию, действовавшую на территории Священной Римской Империи и призванную осуществлять феодаль­ное правосудие. Возникла в Вестфалии в XII веке, к XIII веку набрала сипу и распространилась по всей Империи, в XVI веке потеряла значение и фактически перестала существовать. Однако сами Вехмические законы действи­тельно возникли еще в дохристианские времена (до Каролингов), что и дает фон Листу некоторый повод упоми­нать Vehmegericht в данном контексте.

[66] Здесь и ниже фон Лист употребляет термин герольд в значении «специалист по геральдике», «геральдический ма­стер».

[67] Т.е. — от помощи вспомогательных средств.

[68] Комментарий Гвидо фон Листа: «Сравните с работой: Gutdo von List, «Die symboliscben Bildwerke am Riesentor der Stephanskircbe zu Wien». Laufers Allgetneine Kunst-Chronik, 1889, nos. 9-11. Доже если эта работа и кажется еще не­сколько сомнительной и пробной (так как в то время мне было еще недоступно полное понимание, я еще не научился верно использовать ключ к разгадке этой тайны), тем не менее, она дает более или менее корректное толкование (вре­менами скорее «прочувствованное», чем ясно осознанное) иерог­лифов, хотя, конечно же, требует более четкого обоснова­ния и некоторых незначительных исправлений".

[69] Здесь и далее мы приводим русские варианты описания гербовых изображений, давая в скобках аналоги по англий­ской «рунической таблице" фон Листа (см. рис. на стр. 103).

[70] Отметим, что фон Лист несколько путает, — то, что он называет правой стороной щита, на самом деле есть его левая сторона: в геральдике стороны считаются от человека, несущего щит, а не от зрителя.

[71]«Четверочастное деление» — специфический термин ге­ральдики, означающий деление поля гербового щита на четыре части таким образом, что углы всех частей («чет­вертей») сходятся в центре; простейшие примеры — деле­ние по прямому кресту и рассечение по косому («Андреевскому»). Тот способ окраски гербового щита, который имеет здесь в виду фон Лист, описан в его английской «рунической таблице» как quaterly per square.

[72] В «рунической таблице- фон Листа — quaterly per wavy.

[73] В «рунической таблице» фон Листа — Hook Cross.

[74] Речь вдет об одном и том же рыцарском ордене, имею­щем двойное название — «Мальтийский Орден» или «Ор­ден св.Иоанна».

[75]Комментарий Гвидо фон Листа: «Weberin (нем. «ткачиха» — ред.) = Webarin = Wtbarin = Weibaarin».

[76]Комментарий Гвидо фон Листа: «Более подробно это из­ложено в работе «Wien und sein Leopoldsberg» автора этого трактата, в Die Entwickluig (Vienna), 2 nos. 1 (1904). Это доклад о «kala» и о «местах kala*, как, впрочем, и о «verkalte [т.е. скрытых] skaldom» в месторасположениях дохристи­анских «halgadoms» [т.е. святилищ]».

[77]Foil — орнамент в виде листьев; «пламенеющий стиль» — название стиля поздней французской готики.

[78]Неделимая Диада — см. Предисловие редактора, где поясняются основные философские идеи фон Листа.

[79]Фон Лист рассуждает о замене в целях «маскировки» сакральных основ vil («Боля»)/ tri («коловращение»), fyr («огонь») на несакральные (и даже не всегда имеющие смысл) основы viel («много»), drei («три»), vier («четыре») соответственно.

[80]Armanendom — этот термин сконструирован фон Лис­том из слова Armanen, «Арманы», и упоминавшегося уже в примечаниях форманта -dom, возвращающего существи­тельное со значением места, сферы действия, окруже­ния. Armanendom, таким образом, в данном контексте означает касту Арманов.

[81] Strick. Stein, Gras. Grein — досл. «Веревка, Камень, Тра­ва, Зелень» — девиз тайной организации Vehmgericht

[82]Irminsul — священный столб; в слове присутствует та же основа, что и в Armanen, Irminons.

[83]Комментарий Гвидо фон Листа: «Дополнительные сведе­ния об этом, т е. информацию, имеющую отношение к Malgadom», «Wtbistane» (священным камням) и отмечен­ным красными крестами местам, можно найти в моем очерке «Vorgesctnchtlicbe Bawuerke im sudhcben Bobmen» в Heimdall (Berlin) 8, nos. 11-13 (1903)

[84] Неделимая множественность, многообразие-в-едином. Подробнее см. в Предисловии редактора.

[85]Sitthch — нем. «мораль», «религия».

[86]В данном выпущенном нами отрывке фон Лист указыва­ет на сексуальный аскетизм как форму нарушения «пер­вичных законов развития», определяет человеческие жер­твоприношения как пережиток эпохи каннибализма, а более поздние жертвоприношения хлебом — как замени­тель кровавых жертв, и переходит к пространному рас­суждению о названиях традиционных немецких хлебов и кулинарных изделий

[87]Комментарий Гвидо фон Листа: «Только принимая это предположение, можно объяснить прежде непонятный эпизод из Нового Завета (Марка 10:29-31). Христос здесь прямо говорит о возрождении и о победе идеи в обновленном челове­ческом теле: «Многие же будут первые последними, и после­дние первыми».

[88] См.: А.В.Шатов. Памятники рунического искусства славян//Мифы и магия индоевропейцев, вып.6, 1997.

[89]А.В.Платов. Магические искусства древней Европы. М., 2000.

[90] Нужно, однако, отметить, что отдельные готские пле­мена использовали созданный Ульфилой алфавит, назван­ный "готским" или "готическим", вплоть до X века.

[91]О недостаточности чисто научного, не-магического подхода при реконструкции древних учений автору уже доводилось писать. См.: А.Б.Платов. Дорога на Хай Бразил, или Индоевропейский миф о структуре мира//Мифы и магия индоевропейцев, вып.1, 1995. Его же: О трактов­ке волшебных описаний в кельтских сагах//Мифы и магия индоевропейцев, вып.2, 1996.

[92]N. Goodrick-Clarke. The Occult Roots of Nazism: The Ariosopbtsts of Austria and Germany, 1890-1935. Wellingborough, 1985.

Наши рекомендации