Каннские и парижские тайны фильма
„Андрей Рублев"
Об экранной судьбе фильма Андрея Тарковского «Андрей
Рублев» и о представлении фильма на внеконкурсный показ
Каннского фестиваля 1969 года, выходе фильма в сентябре
того же года в парижских кинотеатрах «Кюжас», «Эли-
сей-Линкольн», «Бонапарт» и «Студио-Распай»—написано
многое. Но, в основном — далекое от правды.
Как всегда post factum, появились сопричастные к велико-
му, «рьяные» защитники фильма «Андрей Рублев», которые в
трудные минуты жизни Андрея Тарковского находились «ря-
дом с ним» и «бились» на всех уровнях за выход картины на
экраны в нашей стране и за рубежом.
Осуждать «сопричастных» великому не собираюсь. Пусть
выдуманные истории останутся на совести выдумщиков. Одна-
ко постараюсь хроникально рассказать о событиях, связанных
с представлением фильма «Андрей Рублев» на внеконкурс-
ный показ Каннского фестиваля и о выпуске его на экраны в
парижских кинотеатрах «Кюжас», «Элисей-Линкольн», «Бо-
напарт» и «Студио-Распай».
Зимой 1966 года в Москве, в просмотровом зале «Совэкс-
портфильма» «Андрей Рублев» был показан президенту за-
падно-бердинской кинопрокатной фирмы «Пегасус Фильм»
Сержио Гамбарову, совладельцу французской кинопрокатной
фирмы «ДИС» Алексу Московичу, мне, тогда представителю
«Совэкспортфильма» на Францию, Швейцарию, Испанию и
Португалию и нескольким местным сотрудникам.
Мы были потрясены. Эпическое полотно из трех новелл
заворожило нас. И после того как в зале зажегся свет, мы еще
долго молчали. Тишину нарушил Алекс Москович: «У нас в
руках «Гран При» Каннского кинофестиваля!»
Тут и мы наперебой стали выплескивать нахлынувшие эмо-
ции. В устах Сержио Гамбарова и Алекса Московича зазвуча-
ли первые описания «замка» гала-фильма в Каннах. Только
Виктор Рощин, консультант западно-европейского отдела
«Совэкспортфильма» смотрел на нас удивленными глазами,
понимая, наверное, что наши эмоции погаснут, когда мы ус-
лышим, какие ярлыки уже начали приклеивать к «Андрею
Рублеву».
Нас обуревали радужные мысли о Каннском фестивале, —
с этим мы и явились к председателю «Совэкспортфильма»
Александру Николаевичу Давыдову — человеку неоднозначно-
му, в доброй, широкой душе которого уживались черты и рус-
ского купечества и респектабельного чиновника от кино.
«Дед» — так называли А. Н. Давыдова в объединении, —
встретил нас с иронической усмешкой и полушутя спросил:
«Наверное устали от бесконечных ужасов на экране?». Алекс
Москович вскипел: «Не устали, а с удовольствием еще и еще
раз будем смотреть это величайшее явление в искусстве». На-
ступила пауза. Затем «Дед» в спокойной форме, с большим
тактом к иностранцам, стал рассказывать, что фильм еще не
готов, что у постановщика есть свои соображения по сокра-
щению и перемонтажу некоторых эпизодов, что киноспециа-
листы видят в фильме элементы неуважения к истории
России . ..
Произнося крамольные речи о фильме, «Дед» все время
посматривал на Сержио Гамбарова и Алекса Московича, наб-
людая их реакцию, а я, следя за «Дедом», вдруг почувство-
вал, что в душе «Дед» был против всей напраслины, возводи-
мой на гениальное произведение, и что он, как и мы, был пок-
лонником этого чуда советской кинематографии. Но, увы,
А. Н. Давыдов был лицом официальным. И, наверное, поэтому
наша беседа окончилась тем, что «Дед» отказался дать копии
фильма западноберлинской фирме «Пегасус фильм» и фран-
цузской фирме «ДИС». Отказался он и от проведения перего-
воров о продаже фильма в ФРГ, Францию и остальные регио-
ны мира.
Вышли мы из кабинета «Деда» обескураженные и удручен-
ные. Возмущению Сержио Гамбарова и Алекса Московича не
было конца. «Эпитеты» в адрес нашей системы лились из их
уст самые сочные. Все пересказывать нет смысла, но об одном
из них вспомню. «Этому государству недолго осталось жить . . .
Оно тупое», — сказал Алекс Москович.
В Комитете кинематографииСССР политику тогда вер-
шил Владимир Евтихианович Баскаков. Он посоветовал мне
о фильме «Андрей Рублев» не заикаться. К тому времени
единственный защитник фильма в ЦК ПСС, заместитель заве-
дующего идеологическим отделом по кино Георгий Иванович
Куницин уже был снят с работы за «левизну». И фильм, с
помощью многих кинематографистов и чиновников был пре-
дан анафеме.
Размышляя о фильме «Андрей Рублев» и вспоминая «Ива-
ново детство», я пришел к выводу, что Андрей Тарковский по
своим философским воззрениям ближе всего к Гегелю, к его
триадам, к вечности духа, который и является божеством и
высшей субстанцией в мироощущении и миродвижепии чело-
века. Но не эта творческая сущность режиссуры Андрея Тар-
ковского возмущала чиновников от кино, партаппарат и на-
ших «творцов киноискусства». Они этого не понимали — и сла-
ва Богу, что не понимали. Иначе, в своей идеологической бо-
рьбе против Тарковского, они объявили бы режиссера врагом
марксизма-ленинизма. И тогда — могла замаячить Колыма?
Или — Соловки? . . .
Я и Алекс Москович все-таки встретились с Андреем Тар-
ковским. И он нам рассказал о том, что требуют вырезать, со-
кратить и переделать в фильме. И как уговаривает его
В. Е. Баскаков прислушаться к голосам «доброжелателей».
Из беседы с Тарковским мы поняли, что пи на какие пред-
ложения бюрократов от кино и конформистов от киноискусст-
ва он не пойдет и примет любые муки во имя сохранения це-
лостности фильма. Со своей стороны мы пообещали режис-
серу, что начнем драться за фильм через Париж — с помощью
директора Каннского фестиваля Фавра Лебре, министра куль-
туры Франции Андре Мальро и других деятелей культуры
Франции.
По прибытии в Париж Алекс Москович встретился с Фав-
ром Лебре, Андре Мальро и руководителем Киноцентра Фран-
ции Андре Олло. И рассказал им печальную историю фильма
«Андрей Рублев».
Фавр Лебре пообещал Алексу Московичу, что во время
поездки в Москву для отбора советского фильма на конкурс
Каннского фестиваля будет настаивать на том, чтобы «Андрея
Рублева» ему показали. И если картина действительно такого
высокого художественного уровня, то обязательно попросит
дать ее в Канны.
Со своей стороны Сержио Гамбаров и яповедали об «Ан-
дрее Рублеве» многим кинематографистам ФРГ, Австрии,
Швейцарии, Испании, Италии и Франции.
О фильме стали писать в прессе. В поддержку Андрея
Тарковского начали выступать кинематографисты зарубежных
стран. В их числе самыми активными защитниками фильма
были Робер Оссеин, Тонино Гуэрра, Леонид Моги, Симона
Синьоре, Ив Монтан, Джулиано Монтальди, Паоло Сербан-
тини, Одиль Версуа, Элен Велье, Марина Влади, Фредерик
Россиф, Александр Мнушкин, Леон Зитрон, Мишель Морган,
Жерар Ури, Ив Чампи, Жанна Моро, Жорж Петере, Анук
Эме, Роже Вадим и другие. Слух об «Андрее Рублеве» рас-
пространился в мире кино с быстротой молнии. И кинематог-
рафисты Запада, к тому времени наконец посмотревшие
фильм Сергея Параджанова «Тени забытых предков», поняли,
что настало время спасать другого гения советского кино,
Андрея Тарковского и его чудо-произведение «Андрей Руб-
лев».
Тарковского на Западе знали. Его первая картина «Ива-
ново детство» произвела фурор и завоевала много призов на
международных фестивалях в начале 60-х годов, в том числе
в Венеции, в Сан-Франциско, в Акапулько. Поэтому судьба
Андрея Тарковского волновала многих. Тем паче, что в нашей
киноистории талантливое часто постигалось через признание
на Западе. Так было с фильмами М. Калатозова «Летят жу-
равли», Г. Чухрая «Баллада о солдате», О. Иоселиани «Листо-
пад», Л. Шепитько «Крылья», И. Таланкина «Дневные звез-
ды», А. Кончаловского «Первый учитель», С. Параджанова
«Тени забытых предков» и другими. Видимо, такая же судьба
ждала фильм А. Тарковского «Андрей Рублев».
В середине марта Фавр Лебре выехал в Москву для отбо-
ра фильма на конкурсный показ Каннского фестиваля. Преж-
де всего он попросил показать ему «Андрея Рублева». Руко-
водство Комитета кинематографии СССР долго тянуло с по-
казом, утверждая, что он еще не готов. Но в итоге вынуждено
было показать с жесткой оговоркой: фильм не может быть
представлен на конкурс Каннского фестиваля. Фавр Лебре,
как и мы, был очарован фильмом, но стенку вокруг «Андрея
Рублева» проломить ему не удалось. В итоге на конкурс Кан-
нского фестиваля Москва выдвинула один из «шедевров»
С. Юткевича «Ленин в Польше».
В 1966 году битва за фильм «Андрей Рублев» была проиг-
рана,и нам ничего не оставалось делать, как снова и снова
убеждать Комитет кинематографии СССР разрешить выпус-
тить фильм на экраны Парижа.
В 1967 году Москва вновь отказалась представить фильм
на Каннский фестиваль.
В 1968 году — история еще раз повторилась.
В начале 1969 года появились надежды на то, что в ЦК
КПСС и в Комитете кинематографии СССР устанут от нас-
тойчивых просьб кинематографистов Запада и от почти скан-
дальной истории с фильмом в нашей стране и решат, словно
дессидента, выслать «Андрея Рублева» на Запад .. .
В конце марта 1969 года чудо произошло: я получил ука-
зание руководства «Совэкспортфильм» на продажу картины
во Францию.
Восторгам руководителей французской кинопрокатной фир-
мы «ДИС» Алекса Московича и Сержа Греффе не было кон-
ца. Мы немедленно стали готовить рекламу фильма и просчи-
тывать лучшие варианты его премьеры и проката. А Фавр
Лебре потирал руки в надежде, что «Андрей Рублев» украсит
конкурсный показ Каннского фестиваля 1969 года.
В начале апреля 1969 года в Париж приехали Председа-
тель Комитета кинематографии СССР А. В. Романов, Предсе-
датель В/О «Совэкспортфильм» А. Н. Давыдов и начальник
управления внешних сношений Кинокомитета А. А. Славнов.
И тут, увы, истинный смысл разрешения продажи в прокат на
Францию фильма «Андрей Рублев» — раскрылся. Во время
встречи А. В. Романова, А. Н. Давыдова и А. А. Славнова с
Министром Культуры Франции Андре Мальро, главой кино-
центра Франции Андре Олло и директором Каннского фести-
валя Фавром Лебре на обеде, данном послом Советского Сою-
за во Франции В. А. Зориным, советские гости по поводу пред-
ставления фильма «Андрей Рублев» на конкурс Каннского
фестиваля заявили, что фильм уже продан французской фир-
ме «ДИС» и, что советская сторона поэтому потеряла право
представления фильма на Каннский фестиваль. Это лицемерие,
эти идеологические выкрутасы и наша привычка нивелиро-
вать самое талантливое в отечестве .. .
Ца такое заявление Андре Мальро, человек высокой евро-
пейской культуры, автор романа «Судьбы человеческие» и
Мировой энциклопедии Искусств, улыбкой, достойной Талей-
рана, промолвил: «Ну что, господа. . . Попросим французскую
фирму «ДИС» представить фильм «Андрей Рублев» на вне-
конкурсныйпоказ Каннского фестиваля!».
Такого поворота дела советские гости не ожидали: их тор-
жество с придуманной продажей лопнуло, как мыльный пу-
зырь. Андре Мальро, искушенный политик и дипломат, пре-
поднес нашим «совковым политикам» высший пилотаж по-
литической игры: «Вы сыграли с продажей фильма, которая
позволила Вам уйти от представления фильма на конкурс
кинофестиваля . . . Мы сыграем в более высокое — покажем
фильм: специально на внеконкурсных гала (несколько раз)
во Дворце фестивалей в рамках фестиваля и создадим между-
6—214 81
народный ажиотаж вокруг ф р а н ц у з с к о й премьеры ваше-
го фильма ...»
В конце обеда А. В. Романов предложил Андре Мальро
открыть Каннский фестиваль новым советским эпическим по-
лотном — фильмом Ю. Н. Озерова «Освобождение». Андре
Мальро не возразил. Он попросил прислать фильм для прос-
мотра и окончательного решения вопроса. На этом и договори-
лись.
После обеда, как только французы покинули посольство,
А. В. Романов и А. Н. Давыдов накинулись на меня с «ЦУ»
на предмет бойкота с нашей стороны внеконкурсного показа
«Андрея Рублева» на Каннском фестивале и проведения пере-
говоров с Алексом Московичем и Сержем Греффе о его не-
предоставлении фирмой «ДИС» на внеконкурсный показ Кан-
нского фестиваля. Я молчал и, конечно, же, собирался вместе
с Алексом Московичем и Сержем Греффе сделать все наобо-
рот . ..
Гости из Москвы уехали, наш посол В. А. Зорин вздохнул
и обратил мое внимание на необходимость своевременного по-
каза фильма «Освобождение» Андре Мальро. Для этого нуж-
но было субтитровать 70 мм копию фильма в Бельгии. И я
стал теребить «Совэкспортфильм» по вопросу присылки ко-
пии в Брюссель. Конечно, с присылкой копии, как и по всем
другим вопросам обеспечения фильмокопиями и рекламно-ин-
формационными материалами «Совэкспортфильм» запоздал.
Но эту беду можно было бы пережить, если б не нагрянула
другая. Раздался из Москвы звонок А. В. Романова. Он запре-
щал мне показывать «Освобождение» Андре Мальро и пред-
ставлять этот фильм на открытии Каннского фестиваля. Ока-
зывается, фильм не успел посмотреть Л. И. Брежнев, а идео-
логи из ЦК без его одобрения не решились па «политический
важный шаг показа фильма на Каннском фестивале'BB. В. А. Зо-
рин, узнав о звонке А. В. Романова, сказал мне: «С твоим
начальством не соскучишься и, пожалуйста, меня в эту ис-
торию не впутывай. Сам иди к Андре Мальро и сам объяс-
няй . . . в такие игрушки серьезные люди не играют». Ничего
не оставалось делать, и я попросился к Андре Мальро на
прием. Он меня принял, и я выложил ему всю правду.
Мы оба рассмеялись. Андре Мальро я часто показывал
наши фильмы и он знал о выходе на экраны Франции таких
картин, как: «Тени забытых предков», «Листопад», «Иваново
детство», «Первый учитель», «Я шагаю по Москве», «Берегись
автомобиля», «Мир входящему», «Морозко», «Тридцать три»,
«Когда деревья были большими», «Никто не хотел умирать»,
«Крылья», «Состязание», «Война и мир», «Нежность», «Жи-
вые и мертвые», «Дон-Кихот», «Гамлет», «Мне двадцать лет»,
«Шестое июля», «Отец солдата», «Анна Каренина», «Братья
Карамазовы», «Конец Санкт-Петербурга» и «Октябрь» (вос-
становленный на музыку Шостаковича и Прокофьева великим
кинодокументалистом Фредериком Россифом). «Обыкновен-
ный фашизм», «В огне брода нет», «Три дня Виктора Черны-
шева», «Преступление и наказание» и многие другие.
. . . Общение с Андре Мальро всегда было интереснам. С
ним связан один из эпизодов, о котором нельзя не рассказать.
В 1968 году Андре Мальро направлялся с официальным ви-
зитом в нашу страну. За несколько дней до его отъезда я по-
казывал ему фильм «Анна Каренина». Он спросил: что ин-
тересного можно будет посмотреть в Москве и где хранятся
деревянные скульптуры па релиогиозную тему, о которых ему
еще в 1923 году рассказывал Луначарский? Я понял, что
речь идет о Пермских Богах и посоветовал ему обратиться с
этим вопросом к Екатерине Фурцевой и к директору Третья-
ковской галереи. Зная, как любит Мальро примитивистов, как
много он сделал для спасения работ Руссо, я рассказал ему
о выставке Пиросмани, которая проходила в Москве, в надеж-
де, что Андре Мальро пригласит выставку в Париж, что впос-
ледствии и случилось.
В эти дни мне часто звонил Н. Н. Озеров, уважаемый и
чтимый мною человек. Он справлялся о судьбе фильма «Осво-
бождение» — беспокоился за брата. А я ничего не мог ему
ответить и намекал, что все «дело» в Москве.
Тем временем открытие Каннского фестиваля — 5 мая каж-
дого года — приближалось. И мы, вместе с фирмой«ДИС»,
бросили все силы на подготовку красочного плаката — «Горя-
щая икона»—фильма «Андрей Рублев», информационного
листка о фильме и его создателях для прессы и иллюстриро-
ванного буклета.
В середине апреля были названы два советских фильма,
из которых для Каннского фестиваля предполагалось выбрать
участника конкурса. Этими фильмами оказались «В городе
«С» и «Катерина Измайлова». Чисто кинематографически оба
фильма не подходили для участия в таком конкурсе. И я по-
советовал Фавру Лебре принять «Катерину Измайлову» толь-
ко потому, что он являл собой экранизацию бессмертной опе-
ры Дмитрия Шостаковича и главную партию в фильме испол-
няла Галина Вишневская. У меня были простые соображения:
с фильма «В городе «С» уйдет большинство зрителей — с
в* 83
фильма «Катерина Измайлова» не уйдет никто. Так и полу-
чилось: «Катерину Измайлову» смотрели до конца и аплоди-
ровали музыке Шостаковича и героине Вишневской . . .
5 мая открылся Каннский фестиваль. Я сообщил руковод-
ству Комитета кинематографии СССР, что мне не удалось убе-
дить руководство фирмы «ДИС» не представлять «Андрея
Рублева» на внеконкурсный показ фестиваля и что фирма не
могла отказать Андре Мальро в просьбе представить фильм на
внеконкурсный показ. Доводы были железные и от меня на
некоторое время «отстали».
В Канны прилетел заместитель Председателя Комитета ки-
нематографии СССР А. В. Головня. Известный кинодокумен-
талист, один из редких компетентных специалистов в руковод-
стве Кинокомитета, весьма приятный, интеллигентный, поря-
дочный человек. Я понял, что его послали на заклание, как
«козла отпущения» в случае скандала с «Андреем Рублевым».
Хитросплетения В. Е. Баскакова заработали и А. В. Головня
был предназначен в жертву. Позволить отыграться на поря-
дочном человеке? Нет, хватит и того, что предо мной ясно вы-
рисовывалась и собственная «перспектива» . . .
За три дня до внеконкурсного показа фильма «Андрей
Рублев» я упросил А. В. Головню уехать с Каннского фести-
валя. К чести его будет сказано: он не хотел уезжать, и все
время повторял мне, — «я русский человек и должен разде-
лять трагическую судьбу искусства своего отечества».
Первый день демонстрации фильма «Андрей Рублев'BB нас-
тал. Это происходило в Фестивальном Дворце Каннского фес-
тиваля. Подступы к Дворцу были забиты желающими попасть
на просмотр. Люсьен Сория прохаживался между журналис-
тами и кабинетом Фавра Лебре, улаживая возникающие кон-
фликты. К утру в Канны съехались представители француз-
ской, итальянской, испанской, немецкой, швейцарской пресс,
аккредитованные журналисты США, Южной Америки, Англии,
Скандинавских стран, Японии, а также стран «социалистичес-
кого лагеря». Стоял многоязычный гул. Вместить всех жела-
ющих на два запланированных сеанса не представлялось ни-
какой возможности. И тогда я попросил Алекса Московича,
чтобы он договорился с Фавром Лебре о показе еще двух
сеансов на второй день, в воскресенье.
Перед первым сеансом дирекция фестиваля объявила по
городскому радио и телевидению, что фильм «Андрей Рублев»
будет дважды показан и на второй день. Это объявление сняло
накал страстей. И все же в зале негде было упасть и гвоздю.
Сидели в проходах, на лестницах, на сцене. Я наблюдал за
залом в течение демонстрации фильма. Такого напряжения
зрителя, и зрителя весьма специфического, избалованного все-
ми чудесами кинематографии, я ни до, ни после никогда не
видел. Когда закончились кадры с иконостасом и гарцующи-
ми жеребцами на зеленом лугу, начался шквал оваций, слы-
шались восклицания: «фантастике», «жениаль», «форми-
дабль», «белиссимо», «грандиозо» . . . Я ждал хорошего прие-
ма, но такого?! .. Дух перехватывало от радости, от восторга.
Алекс Москович и Сержио Гамбаров, не стесняясь, плакали.
Да, бывают в жизни людей минуты откровения и счастья. И
такое с нами случилось благодаря рождению на белый свет
фильма Андрея Тарковского.
Вечером, на втором сеансе, все повторилось. В воскресенье
число желающих попасть на фильм увеличилось. Съехались
почти все отдыхающие Коддазюра. Вся вечерняя пресса выш-
ла в субботу с короткими, но восторженными сообщениями о
фильме. В воскресных французских, английских, итальянских,
испанских, немецких газетах и в прессе других стран фильму
«Андрей Рублев» были посвящены подвалы и полосы. И толь-
ко пресса Советского Союза молчала, несмотря на вальяж-
ное пребывание в Каннах корреспондентов «Правды'BB, «Из-
вестий», «Литературной газеты». А в наши дни, спустя дол-
гие годы, все они весьма осмелели и стали писать о своем
«героическом участии» в судьбе фильма «Андрей Рублев».
В субботу вечером и в течение всего воскресенья меня,
Алекса Московича и Сержа Греффе разрывали на части поку-
патели фильма. Здесь были представители кинобизнеса, на-
верное, всех частей света! В конце концов мы договорились с
Леопольдом Бренесом, владельцем крупной компании в За-
падной Европе «Бельсо», о продаже фильма «Андрей Руб-
лев», — за космическую цену. Но об этом я расскажу в фина-
ле, ибо эта история не менее печальна, чем другие, ей подоб-
ные.
Праздник вокруг фильма «Андрей Рублев» в Каннах про-
должался до конца фестиваля. Но для общей полной радости
нехватало, конечно, присутствия здесь виновника торжества,
Андрея Тарковского. Автора фильма, и, таким образом, авто-
ра прекрасного праздника кино для всех участников фестива-
ля. Было как-то даже не по себе . .. Киномир ликует и славит
великое творение, а его создатель страдает и мучается в до-
гадках: как там?
В воскресенье вечером Алексу Московичу удалось связать-
ся с Андреем Тарковским по телефону и рассказать ему о
поразительном успехе фильма.
В конце фестиваля ФИПРЕССИ присудило — единоглас-
но — фильму «Андрей Рублев» Главный приз Киножурналис-
тов мира. Самуэль Ляшиз, известный французский теоретик
искусства, главный редактор отдела литературы и искусства
газеты «Ле Летр Франсез», рассказывал мне как проходило
заседание жюри ФИПРЕССИ. Оно началось со слов «Андрей
Рублев» и Андрей Тарковский и закончилось этими же сло-
вами. Другой кандидатуры не было и быть не могло.
Вернувшись с фестиваля в Париж я тут же подвергся
натиску телефонных звонков из Москвы. Теперь руководящие
указания сыпались на предмет премьеры фильма в Париже.
И, смешно, — руководителям Кинокомитета и в голову не при-
ходила мысль об утере малейших прав на фильм после его
продажи фирме «ДИС». Пришлось посылать телеграмму по
верху о том, что мы не вправе запретить фирме выпуск фи-
льма в Париже. И сможем получить такое право. .. лишь пос-
ле уплаты миллионов в валюте за разрыв договора и за не-
устойку. Но эта телеграмма осталась непонятной дляруко-
водства Кинокомитета. Оно продолжало неистово посылать
мне устрашающие указания по недопущению премьеры «Анд-
рея Рублева» в Париже. И смешно, и горько! В своем стрем-
лении выполнить указание из ЦК КПСС руководители Кино-
комитета теряли понимание реальности: к французской фир-
ме ЦК КПСС и наш Кинокомитет не имели никакого отноше-
ния.
В конце лета состоялась премьера фильма «Андрей Руб-
лев» в парижских кинотеатрах «Кюжас», «Элисей-Линкольн»,
«Бонапарт» и «Студио Распай». Фильм демонстрировался в
этих кинотеатрах на 300—450 посадочных мест с аншлагом в
течение всего года. Успех у зрителя и у прессы описывать
нет смысла... Одним словом: я никогда в жизни не видел
такого единодушия в оценке фильма, как это происходило с
«Андреем Рублевым». Для примера приведу отрывок из ста-
тьи самого именитого киножурналиста Франции Жана де Ба-
ронсели, опубликованную 21 ноября 1969 года в газете «Монд»
под названием «Андрей Рублев» Андрея Тарковского». Он
пишет: «Этот шедевр русского искусства потрясает нас сво-
им мастерством. Кроме того, он раскрывает суть человека,
который создал Великое. Его моральное достоинство, глубо-
кий идеализм, его приверженность к высшим ценностям, к
человечности и к гуманизму. Повторим же еще раз — «Анд-
рей Рублев» превосходный фильм, который делает честь со-
ветскому киноискусству. И если у Андрея Тарковского оста-
нутся свободными руки, то Эйзенштейн и Довженко возможно
найдут в нем своего последователя».
Кто же придумал и нацепил фильму «Андрей Рублев» яр-
лык «антирусского»? Нет, это делали не идеологи из ЦК
КПСС. До этого могли додуматься, по всей видимости, неко-
торые мастера советского кино. После просмотра «Андрея
Рублева» они поняли, что на Руси родилось нечто. Ив
советском кино появилась планка, достичь которой они никог-
да не смогут . ..
Наш кинематограф тех лет в основном состоял из конфор-
мистских середнячков, а тут: простое и сложное, трагичес-
кое и великое, историческое и правдивое, профессиональное
и гениальное. Рывок на десятилетия вперед, фильм вровень
с творениями Феллини, Висконти, Бунюэля, Бергмана. Ше-
девр и чудо русской культуры. . . Разве такое могут црос-
тить. ремесленники от кино?
Травили у нас Пушкина и Лермонтова, Достоевского и
Толстого, Блока и Есенина, Бунина и Цветаеву, Прокофьева
и Шостаковича. А почему бы — и не Тарковского? Представ-
ляете: замахнулся . . . высунулся .. . претендует . . . притом с
глубоким постижением величия истории России и искренней
к ней любовью. Такое искусство для конформистов крамольно.
Оно гимном звучит духовному могуществу русского народа.
Такое надо остановить, осквернить и смыть . . .
И еще одно. Выступая по телевидению 23 февраля 1993 го-
да Андрей Кончаловский очень точно подметил, что трагедия
русских и евреев, а я бы добавил, и грузин, состоит в вечной
зависти к талантливому, успешному, масштабному, крупно-
му, личностному, неординарному и т. д., ко всему тому, что
выбивается из стадности, из уравниловки, из одинаковости и
равнозначности во всем.
Помню: на Всесоюзном совещании кинематографистов
осенью 1969 года, в присутствии руководителей идеологичес-
кого фронта из ЦК КПСС выступал С. Юткевич, который вна-
чале предложил Сергею Параджанову .. . помочь перемонти-
ровать «Цвет граната» для того, чтобы он стал «понятен зри-
телю», а затем обронил примерно такую фразу: «Я только.что
из Парижа, и там в кинотеатре «Кюжас» демонстрируется
фильм «Андрей Рублев», хотя в нашей стране он не выпущен
на экраны. А между тем мне мой друг, известный французс-
кий режиссер, коммунист Мишель Курно, говорил, что он не
любит фильм Тарковского «Андрей Рублев» за то, что Тарков-
ский в фильме не любит русский народ».
На этом совещании присутствовали П. Н. Демичев,
В. Ф. Шауро и многие другие идеологи ЦК КПСС. Подарок
им был преподнесен Юткевичем отменный. Не только мы, но
и зарубежные друзья считают фильм «Андрей Рублев» анти-
русским! Ведь Юткевич живой классик советского киноискус-
ства, и как к его словам не прислушаться, как не поблагода-
рить Мишеля Курно . ..
В конце года меня вернули в Москву. Хорошего понемногу:
кашу заварил крутую. Показал французскому зрителю, что
в советском кино есть великолепные ленты . . .
В Москве мне сказали, что разрешил продавать фильм
«Андрей Рублев» П. Н. Демичев. И это указание он дал
А. В. Романову в присутствии Л. А. Кулиджанова. Но затем
произошло то, что так часто происходило в ЦК КПСС. Глав-
ный идеолог М. А. Суслов высказался в адрес фильма«Анд-
рей Рублев» резко отрицательно и запретил выпуск его на
экраны. А. В. Романов, конечно, не решился сказать, что ука-
зания на продажу фильма получили лично от П. Н. Демичева.
Был один человек — Лев Александрович Кулиджанов, кото-
рый предлагал А. В. Романову пойти вместе к П. Н. Демиче-
ву и напомнить ему о разрешении, данном на продажу филь-
ма. Но А. В. Романов это предложение не принял и написал
в ЦК докладную, в которой во всех «бедах» (вплоть до похи-
щения копии «Андрея Рублева»!) обвинил меня.
Обо всех сложностях, постигших меня по возвращении в
Москву, рассказывать не стану. Но вспомню добрым словом
хороших людей — И. С. Черноуцана, Н. В. Орехову (сотруд-
ники ЦК КПСС), В. А. Зорина (посла СССР во Франции),
Л. А. Кулиджанова (тогда Председателя Союза кинематогра-
фистов СССР), которые сыграли в моей судьбе спасительную
роль.
Выше я обещал дать информацию о продаже Леопольду
Бренесу и Алексу Московичу прав проката фильма «Андрей
Рублев» на большинство стран мира, в том числе и США.
Договор, предложенный Леопольдом Бренесом и Алексом Мос-
ковичем принес бы нам колоссальную сумму. Вначале он и
был подписан «Совэкспортфильмом», а потом — им же разор-
ван. Вследствие чего Алекс Москович навсегда отказался от
сотрудничества с нашей страной в области кино.
04.02.1993, Москва Профессор О. В. Тенейшвили
Фильмография
«КАТОК И СКРИПКА». «Мосфильм», 1961.
Авторы сценария — А. Кончаловский, А. Тарковский; оператор —
В. Юсов; художник — С. Агоян; композитор — В. Овчинников.
В ролях: И. Фоменко — Саша; В. Знаменский — Сергей; Н. Архан-
гельская — девушка; в фильме также снимались М. Аджубей, Ю. Брус-
сер, С. Борисов и другие.
«ИВАНОВО ДЕТСТВО». «Мосфильм», 1962.
Авторы сценария — В. Богомолов, М. Папава. (По мотивам расска-
за В. Богомолова «Иван».); оператор — В. Юсов; художник — Е. Чер-
няев; композитор — В. Овчинников.
В ролях: Коля Бурляев — Иван; В. Зубков—Холин; Е. Жариков —
Гальцев; С. Крылов — Катасонов; Н. Гринько — Грязнов; Д. Милю-
тенко—старик; В. Малявина — Маша; И. Тарковская — мать Ивана.
На XXIII Международном кинофестивале в Венеции (Италия) в
1962 году фильму «Иваново детство» был присужден главный приз
«Золотой лев» св. Марка. Главная премия «Золотые ворота» на VI
Международном кинофестивале в Сан-Франциско(США) в 1962 году.
Главная премия«Золотая голова Паленке» на V Международном
кинофестивале в Акапулько (Мексика) в 1963 году.
Фильм получил более 10-ти премий на многих других кинофестива-
лях.
«АНДРЕЙ РУБЛЕВ». «Мосфильм», 1966/1971.
Авторы сценария — А. Кончаловский, А. Тарковский; оператор —
B. Юсов; художник — Е. Черняев при участии И. Новодережкина и
C. Воронкова; композитор — В. Овчинников.
В ролях: А. Солоницын — Андрей Рублев; И. Лапиков — Кирилл;
Н.. Гринько — Даниил Черный; Н. Сергеев— Феофан Грек; И. Рауш —
Дурочка; Н. Бурляев — Бориска; Ю. Назаров—две роли: Великий
князь и Малый князь; Ю. Никулин — монах; Р. Быков — скоморох;
Н. Граббе — сотник; М. Кононов — Фома.
Премия ФИПРЕССИ на XXII Международном кинофестивале в Канне
(Франция) в 1969 году.
«СОЛЯРИС». «Мосфильм», 1973.
Авторы сценария — Ф. Горенштейн, А. Тарковский. (По фантастичес-
кому роману Ст. Лема.); оператор — В. Юсов; художник — М. Ро-
мадин; композитор — Э. Артемьев.
В фильме использована фа-минорная хоральная прелюдия И. С. Баха.
В ролях: Д. Банионис — Крис Кельвин; Н. Бондарчук—Хари; Ю. Яр-
вет— Снаут; В. Дворжецкий — Бертон; Н. Гринько — отец Криса;
А. Солоницын—Сарториус; С. Саркисян — Гибарян.
Специальный приз жюри «Серебряная пальмовая ветвь» и премия эку-
менического жюри на XXV Международном кинофестивале в Канне
(Франция) в 1972 году.
«ЗЕРКАЛО». «Мосфильм», 1975.
Авторы сценария—А. Мишарин, А. Тарковский; оператор — Г. Рер-
берг; художник —Н. Двигубский; композитор—Э. Артемьев.
В фильме использована музыка И.-С. Баха, Перголези, Перселла, сти-
хи — Арсения Тарковского.
В ролях: М. Терехова — две роли: Мать и Наталия; в фильме также
снимались И. Данильцев, Л. Тарковская, А. Демидова, А. Солоницын,
Н. Гринько, Ю. Назаров, О. Янковский, Т. Огородникова и другие.
Текст от автора читает И. Смоктуновский.
Поиз «Давид Донателло» за лучший иностранный фильм в Италии в
1980 году.
«СТАЛКЕР». «Мосфильм», 1980.
Авторы сценария — А. Стругацкий и Б. Стругацкий. (По мотивам по-
вести «Пикник на дороге».); оператор—А. Княжинский; художник —
А. Тарковский; композитор — Э. Артемьев. Стихи — Ф. И. Тютчева,
Арсения Тарковского.
В ролях: А. Кайдановский—Сталкер; А. Фрейндлих — жена Сталке-
ра; А. Солоницын — Писатель; Н. Гринько — Профессор.
Премия критики на Международном кинофестивале в Триесте (Ита-
лия) в 1981 году.
Премия ФИПРЕССИ на Международном кинофестиваленаучно-фан-
тастических фильмов в Мадриде (Испания) в 1981 году.
«ВРЕМЯ ПУТЕШЕСТВИЯ». Производство «Джениус» С. Р. А. (Италия),
1982.
Авторы сценария—Тонино Гуэрра, А. Тарковский; оператор — Луча-
но Товоли. Текст А. Тарковского читает Джино Ла Моника.
«НОСТАЛЬГИЯ». Производство «РАИ канал 2», Ренцо Росселлини. Мано-
ло Болоньини для «Опера фильм» (Италия) при участии «Совин-
фильма» (СССР), 1983.
Авторы сценария — А. Тарковский, Тонино Гуэрра; главный оператор
—-Джузеппе Ланчи; главный художник — Андреа Кризанти.
В фильме использована музыка Дебюсси, Верди, Вагнера.
В ролях: О. Янковский — Горчаков; Домициана Джордано — Эудже-
ния; Эрланд Юсефсон—Доменико; Патриция Терено — жена Горчако-
ва; а также Лаура Де Марки, Делия Боккардо, Милена Вукотич и
другие.
Большой приз за творчество, премия ФИПРЕССИ и экуменического
жюри на XXXVI Международном кинофестивале в Канне (Франция) в
1983 году.
«ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ». Производство Шведского киноинститута
(Стокгольм), «Аргос Фильм С. А.» (Париж) при участии «Фили Фор
Интернейшнл» (Лондон); «Юсефсон и Нюквист ХБ»; Шведского теле-
видения СВТ 2; «Сэндрю Филм Театер АБ» (Стокгольм); при содей-
ствии Министерства культуры Франции, 1986.
Продюсер Анна-Лена Вибум.
Автор сценария — А. Тарковский; главный оператор — Свен Нюквист;
главный художник — Анна Асп
В фильме использована музыка И.-С. Баха, шведская и японская на-
родная музыка.
В ролях: Эрланд Юсефсон — Александр; Сьюзен Флитвуд — Аделаи-
да; Валери Мерее —Юлия; Аллан Эдвалл — Отто; Гудрун Гисладот-
тир — Мария; Свен Вольтер — Виктор; Филиппа Францен — Марта;
Томми Чэльквист — малыш.
Большая специальная премия, приз за лучшее художественное дости-
жение (оператору С. Нюквисту), премия ФИПРЕССИ и экуменическо-
го жюри на XXIX Международном кинофестивале в Канне (Франция)
в 1986 году.
Содержание
1.0т издателя 3
2. Андрей Тарковский о киноискусстве.Интервью 4
1) «Меня больше всего удивляет...» 4
2) Перед новыми задачами 7
3) Последнее интервью 12
3. Андрей Тарковский. Лекции по кинорежиссуре16
1)Сценарий 16
2) Замысел и его реализация 27
3) Монтаж 59
4. Каннские и парижские тайны фильма «Андрей Рублев*
О.Тенейшвили 77
5. Фильмография Андрея Тарковского89
Андрей Тарковский
УРОКИ РЕЖИССУРЫ
Сдано в набор 17.03.93. Подписано кпечати 14.07.93. Фор-
мат 60X84'/ie. Бумага типографская № 1. Гарнитура
литературная. Печать высокая. Объем 5.75 п. л. Уч.-изд. л. 5.75
Тираж 3100 экз. Заказ 214. Цена договорная.
Всероссийский институт переподготовки и повышения
квалификации работников кинематографии
Комитета Российской Федерации по кинематографии.
Москва, ул. Будайская, д. 3.
ИПТК «Логос» ВОС
129164, Москва, ул. Маломосковская, д. 8