Диахронический аспект словообразования: процессы опрущения, переразложения и усложнения основ

Морфемная и словообразовательная структура слов в процессе исторического развития языка подвергается определенным изменениям в отдельных своих звеньях. Чтобы их обнаружить, лингвисты подвергают словарный массив языка этимологическому анализу. В итоге выясняется, что значительная часть словарного массива на протяжении длительного времени сохранила свою прежнюю структуру. Вместе с тем в морфемной и словообразовательной структуре некоторой части слов произошли определенные изменения. Чтобы их выяснить, словарный состав языка шаг за шагом подвергают этимологическому анализу, сопоставляя одни и те же слова в двух синхронных срезах – современном и одном из прежних, например, синхронном срезе древнерусского языка.

В числе важнейших охарактеризуем сущность трех процессов изменения морфемной и словообразовательной структуры слов.

1. Процесс опрощения. Его сущность состоит в том, что слово, ранее бывшее производным и членимым на морфемы, со временем по тем или иным причинам утрачивает эти свойства и переходит в разряд корневых слов. Хорошей иллюстрацией может служить пример со словом кольцо. Никто не сомневается, что в наши дни (современный синхронный срез) это слово является непроизводным, равным корню: кольц=о. Но в далеком прошлом (синхронный срез древнерусского языка) это слово было производным и членимым, поскольку рядом с ним было слово коло (круг), от основы которого оно было образовано суффиксальным способом (с помощью ум. –ласк. суффикса –ьц) в значении ‘маленький круг’, колечко: кол=о кол=ьц=е. Со временем слово коло как самостоятельная единица словаря исчезло, а кольц=о осталось и дожило до наших дней. В итоге его структура стала проще, почему процесс и называется опрощением: корень расширился за счет поглощения суффикса. Нетрудно догадаться, что благодаря процессу опрощения язык пополняется новыми корневыми словами, которые заступают место исходных слов словообразовательных гнезд.

Процесс опрощения происходит по определенным причинам. К ним относятся:

Потеря производящей основы в современном русском языке. Ср.: перстень (исторически выделялось слово перст - палец), говядина (от ист. говядо - крупный рогатый скот).

Нарушение семантических и словообразовательных связей между производящей и производной основами. Ср.: сорочка (от сорок - мешок), кольцо (от коло - круг).

Различные фонетические изменения: обоняние (от обвоняние).

Чаще всего процесс опрощения происходит в трех позициях:

между корнем и приставкой: переполох (от полохъ 'испуг, тревога');

между корнем и суффиксом: дворец (от дворъ - дом);

между корнем и окончанием: дотла (путем слияния предлога до с формой род. п. ед.ч. от тьло - «почва, пол, основание»).

В процессе опрощения можно наметить две основные ступени, резко противопоставленные друг другу: опрощение полное и неполное.

Полное опрощение - это потеря основами слов способности члениться на морфемы, в результате чего основа предстает как основа с чистым корнем. Разложить такого рода основы на значимые части можно только с помощью глубокого и всестороннего этимологического анализа, привлекая сравнительно-исторические данные.

При неполном опрощении новые непроизводные основы сохраняют прежнюю членимость (ср. ведьма от въдь 'знание'). Вместе с тем попутно отметим, что на практике при установлении членимости в этих случаях часто смешиваются словообразовательная и этимологическая точки зрения.

2. Процесс переразложения. Его сущность: слово было ранее и осталось до наших дней производным и членимым, но границы членимости (морфемный шов) несколько переместились, обозначившись в ином месте протяженной структуры слова. Сравните (сохраняем современную орфографию):

Диахронический аспект словообразования: процессы опрущения, переразложения и усложнения основ - student2.ru Диахронический аспект словообразования: процессы опрущения, переразложения и усложнения основ - student2.ru Было: живой жив=н=ый живн=ость=Ш

Диахронический аспект словообразования: процессы опрущения, переразложения и усложнения основ - student2.ru Стало: живой жив=ность=Ш

Аналогичное преобразование морфемной и словообразовательной структуры претерпело слово готовностьиз-за выпадения из словарного запаса языка слова готовный, от основы которого оно когда-то было образовано.

Благодаря процессу переразложения словообразовательная система языка пополнятся вариантными формами аффиксов, отдельные представители которых становятся самостоятельными служебными морфемами и могут при наличии благоприятных условий развить свою продуктивность. Так обстояло дело, в частности, с суффиксом =льщик, образовавшимся за счет расширения суффикса =щик, возникшего в свою очередь, на базе суффикса =ик. Теперь это три самостоятельных суффикса: отпускной отпускн=ик, дрессировка дрессиров=щик, точить точи=льщик.

Рассмотрим слово крохотный. В современном языке в его составе выделяются свободный корень крох, нерегулярный суффикс -отн-, флексия -ый. С исторической точки зрения прилагательное было образовано от вышедшего позднее из употребления в литературном языке существительного крохоть, соответственно в морфемной структуре слова крохотный выделялись два разных суффикса: -от- и -н-, которые позже слились в один.

Можно указать несколько причин, приводящих к переразложению. Это, например:

Выход из употребления соответствующей данному слову производящей основы при сохранении в языке других родственных образований: мал-ютка (ср.: малют-ка от малюта - малыш).

Аналогия - переразложение основ производных слов может происходить под влиянием морфемной структуры слов более продуктивных типов. Так, существительное грешник, фактически образованное от прилагательного гръшьнъ, стало восприниматься как производное от глагола грешить (или существительного грех) под влиянием отглагольных (или отсубстантивных) образований, например: насмешник, шкодник, шутник.

В отдельных случаях в результате переразложения возникают не новые варианты существующих словообразующих морфем, а новые морфемы, ха- растеризующиеся своими особыми значениями, например некоторые глагольные префиксы: обес- на месте префиксов о- и бес- (ср. обессилеть), распре- на месте префиксов рас- и пре-(ср. распределить).

3. Процесс усложнения. Изменениям морфемной структуры слов подвергается и определенная часть заимствованной лексики. Классический пример – слово зонтик, пришедшее к нам из голландского языка, где оно существует в виде zonnedek (солнцепокрышка). Будучи воспринято на почве русского языка в виде зонтик, оно подстроилось к словам с уменьшительным значением типа дом=ик, нос=ик, шар=ик и под их влиянием распалось на зонт=ик. В данном конкретном случае благодаря процессу усложнения (было нечленимым, более простым по структуре – стало более сложным, усложнилось) лексика русского языка пополнилась словом зонт. В других случаях процесс усложнения приводит к обогащению морфемного, а нередко и словообразовательного инвентаря на почве заимствованной лексики. Таковы, в частности, суффиксы =изм, =ист (атеизм – атеист, а далее на собственно русской почве: связь связист, очерк очеркист), =ирова, =ация, =тор (агит=иро=ва=ть агит=ация агита=тор и мн. др.).

Так, существительное ехидна, которое в современном русском языке имеет членимую основу (ср. ехид-н(ый), ехид-ств(о)), прежде было нечленимым. Причины, приводящие к усложнению, таковы:

В большинстве случаев непроизводная основа оказывется производной при заимствовании слов из других языков. Ср. зонтик (от голландское zondek - покрышка от солнца).

Народная этимология (стремление обычных, лингвистически не искушенных людей по-своему мотивировать неизвестное слово). Так, русское слово поль-ка 'вид танца' - от чешского polka соотносят со словами поляк, польский.

Аналогия: фляж-ка (ср. польск. Flaszka - 'фляга') по аналогии с книжка - книга.

Фонетические процессы (звуковые изменения): кол-о-ть от kolti / koloti.

4. Декорреляция (от лат. decorrelatio - несоотношение, потеря связи)- изменение характера или значения морфемы при том же числе и порядке следования морфем. Этот процесс не внешний, а внутренний, то есть количество морфем и их границы в слове не меняются, изменение происходит внутри самой морфемы.
Причины, приводящие к декорреляции:

Внутренние морфологические и словообразовательные: ночью (окончание превратилось в суффикс в результате перехода имени существительного в наречие).

Аналогия: полицай (немецкое polizei - полиция), суффикс «учреждения -ай выделяется по аналогии со словом «негодяй». Суф. -яй приобрел значение «лицо»; суффикс -ш(а), имевший раньше лишь значение «жена» (в генеральша, султанша), развил значение женского пола (призерша, лифтерша и др.).

5. Замещение. В результате данного процесса морфемный состав производной основы в количественном отношении остается прежним, меняется лишь одно из звеньев словообразовательной цепочки, но тем самым и словообразовательная структура слова в целом. Причины, приводящие к замещению:

Народная этимология: бесталанный, образованное при помощи суффикса -н- от предложно-падежного сочетания без талана - без счастья. Под влиянием прилагательного бесталантный слово бесталанный получило значение «не имеющий таланта, бездарный». Ошибочное с генетической точки зрения употребление этого слова превратилось уже в нормативное: основа - талан- в бесталанный оказывается фонетическим вариантом основы - талант-.

Аналогия: наблюдается процесс падения гласных: рва, льда вместо рова, леда.

6. Диффузия (наложение, аппликация, интерференция) - взаимопроникновение морфем при одновременном сохранении ими четкой самостоятельности и особенности значимых частей слова. Явление диффузии часто затрудняет разбор слова по составу.

Причиной диффузии являются различные звуковые изменения (прежде всего стяжение одинаковых гласных или согласных): приду (диффузия возникла в результате стяжения в один звук двух и (ср. в др. русском языке при- иде). Ср.: разевать (наложение приставки на корень), пнуть (наложение суффикса на корень), лесосибирский (наложение суффикса со значением «относящийся» на суффикс с предметным значением, лиловатый (наложение суффикса на корень).

Для изучения современного словообразования знание перечисленных явлений чрезвычайно важно. Их рассмотрение убеждает в том, что при установлении морфемной структуры слова необходимо опираться только на реально существующие в настоящее время формально-смысловые отношения между родственными словами, а не на данные предшествующих эпох в развитии языка.

Выводы

Словарный состав языка находится в состоянии непрерывного изменения. Одни его слова выходят из употребления, другие возникают на базе существующих или заимствуются из других языков. Изучением законов образования слов занимается дериватология. Однако прежде чем проникнуть в словообразовательный механизм языка, постичь сущность процессов деривации, необходимо обратиться к результатам словообразовательного процесса, т.е. к закрепившейся в словарном составе языков всей производной лексике.

С этой целью ученые разработали научную процедуру анализа производных слов, закрепив за ней название словообразовательного анализа. Его цель – определение деривационной структуры производных слов во всем многообразии ее разновидностей и выявление набора словообразовательных моделей, лежащих в основе производных слов. Подъединицами этой структуры являются производящие базы (основы, слова, словосочетания), на основе которых образуются производные слова, и словообразовательные средства (суффиксы, приставки, конфиксы, постфиксы и др.), с помощью которых осуществляются процессы словопроизводства. Многократно повторяющееся использование производящих баз одной структуры в соединении с тождественными словообразовательными средствами позволяет выявить обобщенные образцы, по моделям которых «штампуются» все новые и новые серии производных слов, пополняющих словарный запас языка. Эти обобщенные образцы называют словообразовательными моделями, которые коротко можно определить так: словообразовательные модели – это структурно-семантические схемы производных слов. Примеры словообразовательных моделей, по образцам которых создаются производные слова:

1) глагол + суфф. =тель со значением деятеля (активного исполнителя действия): учи=тель, вдохнови=тель, преподава=тель и мн. др.

2) глагол + суфф. =льщик с тем же значением, что и у 1-й модели: сверли=льщик, чисти=льщик, точи=льщик, боле=льщик и мн. др.

3) приставка пере= + глагол: пере=нести, пере=лить и т.п.

Помимо словообразовательной, структура слова скрывает в себе и морфемный аспект, который познается с помощью морфемного анализа. В итоге его применения ко всему массиву лексики выявляется инвентарь морфем как минимальных знаковых единиц языка. Морфемы подразделяются на корневые (вещественные) и аффиксальные (служебные) с последующим подразделением аффиксальных морфем на 3 основных типа – деривационные (область словообразования) и формообразующие в двух разновидностях – флексийные и нефлексийные (несинтаксические формы). И те и другие являются объектом изучения грамматики.

Применение морфемного анализа позволяет выявит наборы всего многообразия морфов, провести их классификацию, определить структуру и характер их значения, разработать процедуру идентификации (отождествления, сведйния морфов в морфемы). Изучением всего этого круга вопросов занимается морфемика – лингвистическая дисциплина, обслуживающая нужды морфологии и дериватологии.

Многие исследователи подчиняют дериватологию грамматике либо непосредственно, либо через область морфемики. Такую постановку вопроса нельзя признать корректной. Дериватология характеризуется своим собственным предметом, имеет свои специфические единицы (словообразовательные модели), преследует особые цели, располагает своими специфическими приемами изучения структуры объекта, закономерностей порождения производных, разрабатывает свои специфические классификации (частеречные и гнездовые). Одним словом, это особый, самостоятельный раздел лингвистической науки наряду с морфологией, синтаксисом, морфемикой и другими разделами языкознания.

Дериватология (учение о словообразовании) – это наука о производных словах, особенностях их структуры и законах образования.

Основная литература:

1. Маслов Ю.С.Введение в языкознание. – 2-е изд. – М.: Высшая школа, 1987. – С. 145-155. (Раздел 3. Грамматическая структура слова и вопросы словообразования).

2. Кодухов В.И. Введение в языкознание. – М.: Просвещение, 1979. – С. 127-224. (Раздел «Основные пути обогащения словарного состава языка»).

Дополнительная литература:

1. Лингвистический энциклопедический словарь/

2. Зенков Г.С. Проблема предмета и метода дериватологии // Исследование словообразования и лексики русского языка: Сб. науч. трудов. – Фрунзе, 1985. – С. 3-21.

3. Лопатин В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования. – М.: Наука, 1973.

ГЛАВА 7. ГРАММАТИКА

Наши рекомендации