Использование устаревших слов

Устаревшие слова используются в языке художественной литературы как средство воссоздания определенной исторической эпохи (например, в романах «Разин Степан» А. Чапыгина, «Петр I» A.H. Толстого, «Емельян Пугачев» В.Я. Шишкова, «Иван Грозный» В. Костылева, «России верные сыны» Л. Hикулина, «Я пришел дать вам волю» В. Шукшина, «Память» B. Чивилихина и многих других).

Они могут быть средством придания речи комического или иронического оттенка. Архаизмы входят в состав традиционной поэтической возвышенной лексики (например, слова: брег, ланиты, отрок, оный, очи, сей и т.д.).

Употребле­ние историзмов и архаизмов в специальной научно-исторической литературе уже лишено особой стилистической заданности, по­скольку позволяет лексически точно охарактеризовать описываемую эпоху.

Использование устаревших слов в текстах разных стилей.

I. В научном тексте устаревшие слова ynoтребляются в номинативной функции, хотя порой и требуют пояснения. Приведем отрывок из «Курса Русской истории» В.О. Ключевского:

«Мы видели, что восточные славяне расселялись по Днепру и его при­токам одинокими укрепленными дворами. С развитием торговли среди этих однодворок возникли сборные торговые пункты, места промышлен­ного обмена, куда звероловы и бортники сходились для торговли, для гостьбы, как говорили в старину. Такие сборные пункты получили название погостов. Впоследствии, с принятием христианства, на этих местных сельских рынках, как привычных людских сборищах, прежде всего, ста­вились христианские храмы: тогда погост получил значение места, где сто­ит сельская приходская церковь. При церквах хоронили покойников: от­сюда произошло значение погоста как кладбища... Но все это - поздней­шие значения термина: первоначально так назывались сборные торговые, «гостиные» места».

Слова гостьба, погост в старом значении торгового пункта не имеют в тексте экспрессивной функции, они нужны, чтобы назвать соответствующие явления прошлого, когда у славян еще не было городов в современном значении этого слова.

II. В художественном или публицистическом тексте устаревшие слова наделены выразительностью, выполняют определённое стилистическое задание.

1. Прежде всего, конечно, они используются для создания историче­ского колорита. Вот две строфы из баллады А.К. Толстого «Старицкий во­евода»:

Использование устаревших слов - student2.ru Использование устаревших слов - student2.ru Использование устаревших слов - student2.ru Использование устаревших слов - student2.ru Использование устаревших слов - student2.ru Использование устаревших слов - student2.ru Когда был обвинен старицкий воевода.

Что, гордый знатностью и древностию рода,

Присвоить он себе мечтает царский сан.

Предстать ему велел пред очи Иоанн.

И осужденному поднес венец богатый,

И ризою облек из жемчуга и злата,

И бармы возложил, и сам на свой престол

По шелковым коврам виновного возвел.

Текст насыщен устаревшими словами разного типа: здесь и историзмы (воевода, бармы), и архаизмы (очи, злато, пред, древностию). Все они служат для передачи колорита изображаемой эпохи.

2. Устаревшие слова привлекаются для стилизации условной, сказочной старины. Например, в «Коньке-горбунке» П.П. Ершова в сказочной столице сошлись спальник - придворный чин, существующий в России до ХVII века исправник - должность, существовавшая с XVIII века, городничий - должность, которая была учреждена в 1775 году, стрельцы - отряды их расформированы в 1698 году. Напомним несколько строк из сказки: «До oброков ли нам тут? А исправники дерут»; «В той столице был обычай: коль не скажет городничий - ничего не покупать, ничего не продавать»; «3а царем стрельцов отряд»; «Надо молвить, этот спальник до Ивана был начальник над конюшной надо всей».

Перед нами условная русская старина, на фоне которой и совершаются все сказочные события.

3. А если нужно передать колорит прошлого другого народа? Тогда дляэтого используются архаизмы, как, например, в переводе «Илиады» у Н.И. Гнедича:

Косо взглянув на него, возгласил Одиссей многоумный:

«Слово какое, властитель, из уст у тебя излетело?

Пагубный! Лучше другим бы каким-либо воинством робким

Ты предводил, а не нами владел, не мужами, которым

С юности нежной до старости Зевс подвизаться назначил

В бранях жестоких, пока не погибнет с оружием каждый!

4. Поскольку архаизмы обладают повышенной стилистической окраской, они используются при создании высокой тональности или стилистического контраста, если автор сталкивает их со сниженными по окраске элементами. Прочтите два стихотворных фрагмента:

О своем и уже не заплачу.

Но не видеть бы мне на земле :

Золотое клеймо неудачи

На еще безмятежном челе.

(А. Ахматова. Вереница четверостиший)

Высока земли обитель.

Поздно, поздно. Спать пора!

Разум, бедный мой воитель,

Ты заснул бы до утра.

(Н. Заболоцкий. Меркнут знаки Зодиака)

Торжественный строй философской лирики, как видим, прекрасно уживается с архаизмами и в ХХ веке. А самоирония, окрашивающая стихотворение Н. Заболоцкого, поддерживается, наряду с другими языковыми средствами, и архаизмом «воитель».

Наши рекомендации