Взаимодействие вербальных и невербальных

Компонентов коммуникации

Использование невербальных средств во время коммуникативного акта создает своеобразную герменевтическую ситуацию. Каждый жест, каждая поза должны быть правильно поняты и истолкованы, так как они всегда осознанно или неосознанно детерминированы. Благодаря умению участников такого герменевтического разговора понимать смысл бессловесных знаков, невербальные средства приобретают смысловую значимость.

Смысл, который несет жест, вступает в сложные взаимоотношения с семантикой речевого высказывания. В основном, эта комбинаторика сводится к следующему:

1) невербальное поведение может выражать то же, что и речь, повторять, дублировать значение слов (отношения тождества), тем самым повышается надежность сообщения, усиливается образность восприятия:

- Подойди,ничего, – сказал ласково Яков и поманил его к себе. –Подойди! (А. П. Чехов)

- Да мне некогда, сказал Нехлюдов, глядя на часы. (Л. Н. Толстой)

- Не понимаю, – говорил он нам, пожимая плечами, – не понимаю, как вы перевариваете этого фискала, эту мерзкую рожу (А.П. Чехов)

- Прощайте же, – сказал князь, подавая руку. – Прощай, –проговорил Рогожин, крепко, но совершенно машинально сжимая протянутую ему руку. (Ф. М. Достоевский)

- Рогожин! Где Настасья Филипповна? – прошептал вдруг князь и встал… – Там, – шепнул он (Рогожин), кивнув головой за занавеску. (Ф. М. Достоевский)

2) невербальные средства общения могут выражать значение, противоположное тому, что содержится в высказывании (отношения дизъюнкции), вносить коррективы в сказанное, уточнять, вплоть до придания реплике нового смысла:

- По-моему, необходимо заявить коллективный протест. –решительным голосом сказала Вера Ефремовна, вместе с тем нерешительно и испуганно взглядывая на лица то того, то другого.( Л. Н. Толстой)

- Вы изверг! – крикнула Настасья Филипповна, хохоча и хлопая в ладоши, как девочка. (Ф. М. Достоевский)

- Вот не ожидал тебя здесь встретить, – сказал он, подходя к Нехлюдову, улыбаясь губами, между тем как глаза его оставались грустными. (Л. Н. Толстой)

3) неречевые компоненты могут заменить слово или целую фразу, выступая вместо речевых средств передачи информации (отношения замещения):

- Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия. (М. Ю. Лермонтов)

- Степан, – обратился он с полным ртом к толстому величественному буфетчику, указывая глазами на пустой прибор. (Л. Н.Толстой)

Рогожин хоть и реже, но не переставал оглядываться; князь не выдержал и поманил его рукой. Тот (Рогожин) тотчас же перешёл к нему через улицу (Ф. М. Достоевский)

- Можно дать ему кость? – И когда она утвердительно кивнула головой, он спросил приветливо: – Вы давно изволили приехать в Ялту?(А. П. Чехов)

Князь пробормотал ему что-то, но тот не ответил и еще долго, не отвечая, отмахивался только рукой, чтоб его покамест не беспокоили (Ф. М. Достоевский).

Он указал пальцем на самовар и сказал: – А в Калифорнии вместо этого пьют джин (А. П. Чехов)

4) невербальные средства коммуникации иногда предвосхищают значения, переданные речью:

- А как насчет услуг, уборки? Старичок ткнул себя пальцем в грудь. – Все – я, – сказал он. – Все – я. Только я. (В. Набоков)

И расходившийся Савелий подскочил к почтальону и дернул его за рукав. – Эй, ваше благородие! (А. П. Чехов)

5) несловесные компоненты могут акцентировать, актуализировать ту или иную часть речевого сообщения:

- Простите, что вмешиваюсь, – заговорил Гнушке и поднял указательный палец. – Вспомните, что сказано: не убий! (В. Набоков)

- Это, значит, не воск? – спросил Драйер. Изобретатель поднял палец:Отнюдь. Вот это один из секретов. Упругое, эластичное вещество, окрашенное в розоватый или желтоватый цвет, – по выбору. (В. Набоков)

- Низок, низок, чувствую, – неожиданно ответил Лебедев, с чувством постукивая себя в грудь. (Ф. М. Достоевский)

6) невербальное поведение может содержать больше информации, чем вербальное; может быть связано с более глобальными аспектами взаимодействия, чем вербальное высказывание:

-Простите, – сказала она чуть слышно. Глаза их встретились, и в странном косом взгляде и жалостной улыбке, с которой она сказала это “ не прощайте”, а “простите”, Нехлюдов понял, что ...она любила его (Л. Н. Толстой)

- Разве это возможно! Ведь она… такая несчастная! Но только это и успел выговорить (князь), онемев под ужасным взглядом Аглаи. В этом взгляде выразилось столько страдания и в то же время бесконечной ненависти, что он всплеснул руками, вскрикнул и бросился к ней, но уже было поздно! (Ф. М. Достоевский)

7) невербальные средства могут выполнять роль регулятора речевого общения, быть средством поддержания коммуникации (периодически повторяющийся кивок одного из участников диалога, тон голоса, сообщающий о завершении фразы и т.д.):

Генеральша спрашивала нетерпеливо, быстро, резко, не сводя глаз с князя, а когда князь отвечал, она кивала головой вслед за каждым его словом (Ф. М. Достоевский)

- Князь, – начал было он (Ганя) опять, – … Мне ужасно нужно поговорить с Аглаей Ивановной. Я на всякий случай написал несколько слов (в руке его очутилась маленькая сложенная бумажка) – и вот не знаю, как передать. Не возьмётесь ли вы, князь, передать…. Ганя ужасно робел, что князь не согласится, и с трусливой просьбой заглядывал ему в глаза (Ф. М. Достоевский)

Это далеко не полный перечень сопряжения жестов с речью, но данные наблюдения позволяют утверждать, что жестикуляция выступает как равноправное с языком средство коммуникации, семантика которого не только активно взаимодействует с семантикой слова, но и в ряде случаев доминирует над ней.

Наши рекомендации