Употребление личных форм глагола
Набор форм со значением лица и числа составляет ядро каждого глагола. Личные формы – наиболее часто употребляются в речи. Значение лица проявляется в формах настоящего и будущего времени. Значение лица у русского глагола является грамматическим (выражается в противопоставленных формах) и тесно связано с участниками речевой ситуации. В противопоставленных грамматических формах русского глагола выражается значение 1-го, 2-го и 3-го лица. Грамматическое значение первого лица соотносится с говорящим или группой лиц, в которую он себя включает. 1-му лицу соответствуют местоимениями я, мы. 2-е лицо характеризует собеседника, адресата речи и согласуется с местоимениями ты, вы. 3-е – указывает на лица и предметы, не участвующие в речевой ситуации: он, она, оно, они.
Рекомендации.Обратите внимание на то, что значение 2-го лица обнаруживается у некоторых форм повелительного наклонения. В формах прошедшего времени значение лица не выражается (ср.: я пришёл; ты пришёл; он пришёл). В русском языке значение лица выражается всегда комплексно со значением числа. Не следует забывать об этих особенностях русского глагола при выполнении упражнений.
Следует различать личные формы, образованные от глаголов разных видов. Ср.: запою – запеваю, узнает –узнаёт, прилетит – прилетает и т. п. При образовании личной формы от инфинитива сначала нужно задать вопросы что делать? – что сделать? к инфинитиву, а затем – к образованной личной форме; вопросы должны совпасть.
Затруднение при образовании личных форм глагола может возникнуть в связи с чередованием гласных и согласных в корнях некоторых глаголов (глядеть – гляжу, хотеть – хочет, течёт – текут). В основном чередования в русском языке имеют нерегулярный характер, поэтому нормативные формы таких глаголов нужно запомнить, а при необходимости обратиться к словарям и справочникам.
В речи отсутствующие и трудновоспроизводимые формы можно заменять аналогичными формами глаголов другого вида или описательными выражениями. Так, форму 1-го лица ед. ч. глагола совершенного вида победить – *побежу следует заменить аналогичной формой глагола побеждать – глагола другого вида, несовершенного, буду побеждать или описательным выражением – одержу победу. Аналогичную форму глагола убедить – *убежу можно заменить формой будущего времени несовершенного вида – буду убеждать, готов убеждать, описательным оборотом с книжным оттенком официальности подвергнуть убеждению, а также глаголами-синонимами уверять, заверять, внушать, доказывать, уговаривать. Выбор необходимой и приемлемой формы обеспечит точность выраженной мысли и эффективность общения.
ВЫБОР ВИДОВОЙ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
Каждому выпускнику школы из курса русского языка известно, что глаголы в русском языке бывают двух видов – совершенного и несовершенного. Глаголы разных видов различаются способом представления «внутреннего времени» действия, т. е. показывают, как действие распределяется во времени: длится, повторяется, совершается мгновенно и однократно и т. п.
Основным для глаголов совершенного видаявляется значение конкретного единичного действия, представленного как факт. Совершенный вид не исключает передачу действия, совершавшегося несколько раз: Сергей пять раз переписал этот текст. Глаголы совершенного вида могут даже представлять обычное повторяющееся действие через конкретное единичное действие: Вот так всегда, придёт накричит на всех, испортит настроение и уйдёт. Посредством изображения одной типичной ситуации выражается значение повторяющегося действия.
Глаголы несовершенного видаобладают большим количеством оттенков, позволяющих выразить разнообразные способы распределения действия во времени. Наиболее часто и типично для несовершенного вида обозначение действия как протяжённого во времени процесса или повторяющегося обычного действия: Он долго рассказывал про свои приключения во Франции; Обычно обедаем в два. Глагол несовершенного вида способен представлять действие как свойство, качество, способность субъекта предложения: Он курит. = Он курящий; Он болеет. = Он находится в состоянии болезни; Он прекрасно говорит по-французски. Значения разных видов могут сближаться в определённых контекстах, в этом случае говорящему предоставляется право выбора глагола совершенного или несовершенного вида. Например: Я уже обедал. = Я уже пообедал; Куда теперь ехать. = Куда теперь поехать. Осознание и освоение различий в употреблении видов русского глагола необходимо для совершенствования в выражении различных смыслов.
В русском языке существуют глаголы, видовую принадлежность которых можно определить только в контексте, способствующем выявлению видовой характеристики. Такие глаголы называются двувидовыми.Чаще они ассоциируются в сознании носителей языка с совершенным видом. Особенностью двувидовых глаголов является возможность образования и употребления форм настоящего времени и простого будущего. Например: В данный момент я исследую напряжение в сети, в следующем году я исследую поведение представителей этого вида млекопитающих.
Видовые значения подчеркиваются при помощи различных языковых средств, например обстоятельственных слов часто, каждый раз, обычно и др.
Существуют ли какие-нибудь смысловые и грамматические запреты употребления видовых форм глагола? Основное правило употребления видов в русском языке заключается в том, что глагольные формы совершенного вида не сочетаются с глаголами, обозначающими одну из фаз действия – начало, продолжение или конец. Такие высказывания, как *начал сказать, продолжает сделать, заканчивает написать, являются ненормативными для русского языка и оцениваются как ошибочные. Те, для кого русский язык является родным, правильно употребляя фазовые глаголы (начать, продолжить, завершить) только в сочетании с несовершенным видом, не всегда осознают это как действие по правилу.
Глаголы со значением начала, конца, продолжения действия не сочетаются с глаголами совершенного вида.
Использование говорящим того или иного вида глагола может быть обусловлено смыслом высказывания. Ср.: Вчера таял снег. – Вчера растаял снег; Завтра я буду читать эту книгу. – Завтра я прочитаю (или дочитаю) эту книгу. В этом случае говорящий употребляет глагольную форму с закреплённым видовым значением в соответствии с намерением описать конкретную ситуацию. Глагольная форма несовершенного вида, как правило, выражает действие в процессе его протекания; употребляя несовершенный вид, говорящий представляет действие как отрезок, обладающий временной протяжённостью, располагающийся на оси времени. Совершенный вид обозначает завершённое к определённому моменту целостное действие.
Несовершенный вид связан с изображением единичного длительного или обычного повторяющегося действия, в то время как для совершенного характерно представление единичного кратковременного (моментального) действия.
В русском языке существуют глаголы, которые могут составлять пару с глаголом, близким по значению, но противопоставленным по виду. Это так называемые видовые пары.Чаще всего в видовую пару объединяются однокоренные глаголы, различающиеся:
а) приставкой: делать – сделать, писать – написать, штрафовать – оштрафовать;
б) суффиксом: отказать – отказывать, выполнить – выполнять, встретить – встречать;
в) ударением: нарезать – нарезать, отрезать – отрезать;
г) основой в результате чередования: догнать – догонять, обнять – обнимать.
Пару глаголов могут составлять и глаголы с разными корнями: взять – брать, уложить –укладывать.
Не следует думать, что все глаголы, различающиеся видом и каким-либо формальным признаком, являются видовой парой. Многие глаголы, противопоставленные по виду, не образуют видовую пару, так как различаются по значению.
Традиционно в толковых словарях для парных по виду глаголов даётся одно толкование, при этом, однако, отмечаются некоторые особенности употребления, характерные для тех или иных форм глаголов. Например, если мы обратимся к глаголу прощать в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова, то увидим следующее: Несов. к простить в 1 и 2 знач. В этом же словаре глагол проститьимеет четыре значения: 1. Проявляя снисходительность, снять с кого-чего-н. вину за что-н., не поставить кому-чему-н. в вину чего-н., извинить; 2. Освободить, избавить кого-н. от обязательств. Два последующих значения представляют собой толкование значений глагольных форм: 3. Пов. накл. прости(те) употр. также при обращении (иногда как вводное слово) для предупреждения о чём-л. или извинения за сказанное; 4. Пов. накл. прости(те) употр. также в знач. прощай(те). Последнее прости. Прости-прощай. Интересно, что для прощай(те) в словаре существует отдельная статья. Прощай может быть не только формой повелительного наклонения, но и словом, выступающим в этикетной функции с самостоятельным значением – употр. как привет при прощании. Повелительное наклонение глаголов простить – прощать входит в область различий, проявляющихся при употреблении членов видовой пары. С помощью формы простите может быть высказана просьба, например: Простите Диму за его недостойное поведение. А форма прощайте способна выразить только пожелание. Например: Почаще прощайте шалости своим детям.
Таким образом, для того чтобы эффективно передавать информацию, достигать поставленной цели в общении, важно ориентироваться в тонкостях употребления глаголов с противопоставленным видовым значением.
Близкие по значению к паре простить – прощать глаголы извинить – извинять тоже имеют специфику употребления. Глаголы извинить – извинять имеют общие значения: 1. Простить, не поставить кому-н. в вину чего-н., отнестись снисходительно к кому-н.; 2. Оправдать чем-н., найти чему-н. смягчающие обстоятельства в чём-н. Но формы повелительного наклонения различаются стилистическими особенностями. Формы повелительного наклонения совершенного вида извини/извините в речи имеют значение – прошу прощения, приношу извинения, в то время как аналогичные формы несовершенного вида извиняй/извиняйте могут быть использованы для выражения иронии и в некоторых случаях несогласия с мнением собеседника. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова выделяется особое значение формы повелительного наклонения: Пов. накл. извини, извините употр. также для выражения несогласия, протеста в знач. ни за что, ни в каком случае, вовсе нет (разг.).
Наибольший интерес представляют такие употребления, когда общий смысл высказывания допускает выбор видовой формы. Носители русского языка редко задумываются над выбором формы, употребляя видовое значение по интуиции. Но, употребив «не ту» видовую форму, говорящий может попасть впросак или даже обидеть человека.
Сравните высказывания, отличающиеся, на первый взгляд, только видовым значением глагольной формы:
Напишите письмо другу. – Пишите письмо другу!
Первое высказывание представляет просьбу, второе – приказ. Нужно различать уместность произнесения просьбы и приказа.
Не наступи на стекло. – Не наступай на стёкла!
Первое – предупреждение, предполагающее случайное, не связанное с желанием и волей исполнителя действие; второе – требование к определённому лицу не совершать действие, установив контроль. Таким образом, осуществляется связь грамматики с жанром речевого акта.
Вчера ко мне приехал друг. – Вчера ко мне приезжал друг.
Из первого высказывания следует, что друг, очевидно, ещё гостит у вас. Второе даёт понять, что друг уже уехал. Правильный выбор видовой формы позволит вам выразить мысль адекватно ситуации, а слушающему – понять вас.
ОБРАЗОВАНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРИЧАСТИЙ И ДЕЕПРИЧАСТИЙ
Традиционно причастие и деепричастие рассматриваются как особые формы глагола. По отношению к залогу и времени различают четыре причастных формы: действительное причастие настоящего времени, действительное причастие прошедшего времени, страдательное причастие настоящего времени и страдательное причастие прошедшего времени.
Необходимо помнить, что причастия настоящего времени образуются только от глаголов несовершенного вида. Страдательные причастия образуются только от переходных, т. е. глаголов, способных сочетаться с существительными без предлога в винительном или родительном падеже со значением прямого объекта.
Грамматические ограничения, важные для образования причастий, отражены в таблице:
Признаки глагола | Действительное причастие | Страдательное причастие | ||
настоящего времени | прошедшего времени | настоящего времени | прошедшего времени | |
Вид | Несов. | Сов. и несов. | Несов. | Сов. (несов.) |
Переходность | Перех. и неперех. | Перех. и неперех. | Перех. | Перех. |
Суффиксы | -ущ-/-ющ-; -ащ-/-ящ- | -ш-; -вш- | -ом-/-ем-/ -им- | -нн-; -енн-; -т- |
Кроме трудностей, связанных с грамматическими особенностями причастий, могут возникнуть вопросы о месте ударения. Например, действительные причастия настоящего времени: варящий (от варить), судящий (от судить); краткие причастия: занят, занята, занято, заняты; понят, понята, понято, поняты.
В страдательных причастиях прошедшего времени, образованных от глаголов на -и-ть, имеющих соответствие среди отглагольных прилагательных, ударение смещается на один слог левее (от глагола варить – варенный причастие и варёный – прилагательное; от глагола сушить – сушенный и сушёный).
В современной речи мы нередко сталкиваемся с неправильным образованием причастных форм. «Все, купящие три банки кофе в нашем магазине, четвёртую получат бесплатно» – подобные объявления встречаются не так уж и редко. Конечно, можно просто посмеяться над ними. В приведённом примере ощущается желание пишущего передать причастной формой значение будущего времени. Нужно помнить, что в современном русском языке образование, действительных причастий от глаголов совершенного вида ненормативно. Причастие может обозначать дополнительное действие, предшествующее основному, выраженному личной формой глагола, но не может выражать самостоятельно грамматическое значение времени. Приведенное выше объявление должно принять следующий вид: «Все, купившие три банки кофе в нашем магазине, четвёртую получают бесплатно!» Причастие прошедшего времени обозначает предшествующее основному действие.