МЕТАТЕКСТОВЫЕ СРЕДСТВА, отражающие логику развития мысли

Предназначенность Слова и выражения
Логическая последовательность в передаче информации Во-первых во-вторых сначала первым делом прежде всего в дальнейшем впоследствии далее потом затем обратимся теперь перейдём к ... подведём итоги в итоге итак наконец короче говоря следовательно таким образом в результате
Иерархия смысловых частей текста Самое главное главным образом нельзя не упомянуть необходимо отметить основное внимание особенно важно особый интерес вызывает центральное место в особенности главное подчеркнём в общем в частности в том числе более того кроме того причём при этом притом также тоже кстати кстати говоря сверх того вообще говоря впрочем к тому же вместе с тем впрочем в довершение всего и вот ещё что остаётся заметить
Введение иллюстра-тивного материала Допустим например к примеру предположим скажем возьмём в качестве примера вот типичная картина вот наглядный пример представим себе остановимся на нескольких примерах в качестве примера рассмотрим вспоминается случай (эпизод) рассмотрим пример (случай)
Связь между смысловыми частями текста Данный искомый следующее анализируемый вышеизложенный вышеперечисленный вышеупомянутый рассмотренный забегая вперёд как уже указывалось отмеченный выше мы уже говорили о впоследствии мы увидим возвращаясь к сказанному выше указывалось (отмечалось) как будет указано ниже то же самое можно сказать до сих пор мы говорили позднее (позже) мы остановимся (отмечалось, упоминалось, говорилось) выше
Сопоставительные отношения (аналогия, противопоста- вление) А а вот зато но с одной стороны с другой стороны напротив наоборот таким же образом таким же путём подобный аналогичный в то же время по-другому по-иному однако аналогичным образом аналогично этому подобным образом но вот что настораживает сказанное вовсе не означает
                   

Таблица П.5.2

Метатекстовые СРЕДСТВА,

Служащие выражением знания-мнения

Субъектная принадлежность точки зрения Семантика Слова и выражения
СВОЯ   Уверенность Естественно несомненно без сомнения разумеется конечно поистине вне всякого сомнения нет оснований сомневаться само собой разумеется абсолютно убеждён без преувеличения действительно а то как же безусловно бесспорно подлинно убеждён уверен
Неуверенность (сомнение) Как мне (нам) кажется можно предположить не вполне уверен в каком-то смысле некоторым образом по всей вероятности по всей видимости вполне вероятно трудно сказать надо полагать не исключено, что вероятно возможно по-моему будто бы примерно якобы наверное надеюсь видимо как бы может скорее всего сомнительно сомневаюсь, что по-видимому пожалуй едва ли не должно быть едва ли не кажется казалось бы может быть
вызывает сомнение тот факт, что… насколько мне (нам) известно создаётся такое впечатление, будто (что) …
  Несогласие (возражение) Выглядит неубедительным (утверждение) нельзя мириться (согласиться) с тем… представляется целесообразным не представляется убедительным кажется (представляется) невероятным мне так не кажется не совсем понятно, как… не уверен вряд ли едва ли
чУЖАЯ коллективная По мнению учёных по мнению специалистов по прогнозам специалистов специалисты считают статистика гласит как сообщает статистика с научной точки зрения наукой установлено
ОБОБЩЁННО- НЕОПРЕДЕЛЁННАЯ Народная мудрость гласит нельзя не заметить известно (всем известно) многие считают, что… как говорится как говорят общеизвестно, что… являются общепризнанными с точки зрения большинства существует (есть) мнение считается, что… понятно говорят
складывается (создаётся) впечатление, что… ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что… общество негативно (терпимо) относится к… окружающие расценивают это как… всякому понятно (известно, ясно) согласно общественному мнению
                   




Приложение 6. ЯЗЫКОВЫЕСРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ

Таблица П.6.1

ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ТРОПОВ

Троп Сущность понятия Примеры
Метафора Слова или выражения, употреблённые в переносном значении на основе какого-либо сходства предме-тов, явлений, лиц ♦ Российский дизайнер скрестил книжную полку со старинными маятниковыми часами (из журнальной статьи)
Олицетворение Разновидность метафоры: наделение предметов и явлений признаками и свойствами живого существа ♦ Кино сегодня – главный вид массового искусства, однако рекламный ролик – жалкий пасынок большого кино по причине своей сверхкороткой длины (из газет)
Сравнение Уподобление одного предмета, лица или явления другому на основе их сходства ♦ С прогулки возращаюсь с ощущением, что только что пробежала марафон (из журнальной статьи)
Аллегория Иносказательное изображение отвлечённой моральной истины или идеи в виде какого-либо образа ♦ Колобок, который ушел из села (название статьи об аграрной реформе)
Перифраза Описательный оборот, служащий заменой уже существующего названия предмета через указание на его характерные черты ♦ Полтора миллиона человек с оружием, 0,74% населения, самая большая концентрация правоохранителей на душу населения (из журнальной статьи)
Эпитет Образное слово или словосочетание, используемое в предложении в роли определения или обстоятельства ♦ Едем к вокзалу через клубящийся морозный мрак (из газет) ♦ В нашем глухом и тёмном краю быстро переняли игры по зарабатыванию очков (Т. Толстая)
Метонимия Слово или выражение, употреблённое в переносном значении на основе логической связи двух предметов, явлений, лиц ♦ У неё в ушах золото, на плечах — соболя (из фольклора) ♦ Приняла таблетку — и головапрошла (из разговорной речи)
Синекдоха Слово или выражение, употреблённые в переносном значении путём замены названия целого названием его части или наоборот ♦ Эй ты, косой глаз, ты и волка не боишься? (Д. Мамин-Сибиряк) ♦ Власть столько своих обещаний не выполни-ла! (из газет)
Оксюморон Оборот, состоящий в соединении резко контрастных, внутренне противоречивых по смыслу признаков ♦ В России возникло новое общественное явление, которое можно назвать «безграмотные отличники» (из газет)
Гипербола Образное выражение, состоящее в непомерном преувеличении силы, значения, размера изображаемого явления ♦ Комар – кровожадный и вездесущий «зверь» (из разговорной речи) ♦ Поляки, самый романтический из славянских народов, – вечный наш оппонент и соперник (Л.Аннинский)
Литота Образное выражение, состоящее в преуменьшении величины, силы, значения изображаемого явления ♦ От горшка два вершка (пословица) ♦ Зарплата там копеечная (из разговорной речи)

Таблица П.6.2

ФИГУРЫ РЕЧИ

Фигуры речи Сущность понятия Примеры
Синтаксический параллелизм Повтор синтаксической констру-кции* ♦ Так где же выход? Казахам надо стать казахами, русским – русскими, немцам – немцами? (Л. Аннинский)
Анафора Повтор начальной части синтак-сической конструкции* ♦ Вне политики! Внеконкуренции! (из рекламы)
Эпифора Повторы слов на концах смежных отрезков речи ♦ Цель жизни – самый процесс жизни (М.Осоргин)
Антитеза Противопоставление в предложении и тексте антонимичных понятий, свойств, явлений и т. д. ♦ Сувениры – не роскошь, а средство продвижения на рынке (из рекламы)
Градация Расположение нескольких перечисляемых элементов в порядке возрастания их значения («восходящая» градация) или в порядке убывания значения («нисходящая» градация) ♦ Или ты хочешь, чтобы твои дети, внуки и правнуки не вдохнули свежего воздуха, не услышали плеска волн, не увидели лучей восходящего солнца? (из речи на митинге)
Эллипсис Опущение, недостаток, пропуск в речи или тексте, структурная неполнота синтаксической конструкции ♦ К этому времени мы поменялись некоторыми взглядами: он стал верить в победу зла, я – в конечную победу добра, он возложил надежды на рост цивилизации, я – на усовершенствование человека (М.Осоргин)
Парцелляция Способ речевого представления предложения как единой синтаксической единицы несколькими самостоятельными единицами (высказываниями) ♦ Итак, сверху – в непостижимости – то, что назвается Богом. Или отсутствием Бога. Там – исторический разум. Или историческое безумие (Л.Аннинский)
Диалогизация Использование в тексте разговорных приемов, создающих эффект непосредственного диалога с читателем: вопросно-ответный ход, обращения и пр.   ♦ Правы были древние, когда говорили, что зло есть продукт невежества. Эта фраза, возможно, покажется вам странной, так как она противоречит всему тому, что я говорил раньше (М.Мамардашвили)
Риторический вопрос Вопросительное по форме, но утвердительное по цели высказывания предложение, содержащее эмоциональное утверждение или отрицание, не требующее от адресата ответа   ♦ Считалось, что Вертинский в своем творчестве бежал от реальности. А разве в реквиеме о «вечном покое» и «бездарной стране», написанном под впечатлением от гибели мальчиков-юнкеров, не поднимал он острые вопросы о малых войнах, которые актуальны и сейчас? (из журнальной статьи)
Окончание табл. П.6.2
Риторическое восклицание Фигура речи, призванная выделить кульминационные моменты в речи посредством восклицательных предложений ♦ О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух!... (А.С. Пушкин) ♦ Начальника станции, в комнате и на постели которого умер Лев Толстой, звали Озолин. Он после того, что случилось, стал толстовцем, потом застрелился. Какая поразительная судьба! (Ю. Олеша)
Риторическое обращение Обращение, функцией которого в тексте является не столько называние адресата, сколько его оценочная характеристика, используемая для привлечения внимания читателя ♦ О, светила великия, солнце и луна, руския земли, Феодосия и Евдокея, и чада ваша, яко звезды сияющыя пред Господем Богом! О, две зари, освещающия весь мир на поднебесней! (Протопоп Аввакум)

* Под термином «синтаксическая конструкция» подразумевается предложение или словосочетание.

[1] Маршак С.Я. (1887 – 1964) – русский советский поэт, драматург, переводчик, критик.

[2] Гаряев П.П. – современный российский ученый, академик Российской академии медико-технических наук, член Нью-Йоркской Академии наук

[3] А.С. Шишков (1754 – 1841) – русский государственный деятель, писатель; адмирал, статс-секретарь Александра I, член Государственного совета, министр народного просвещения, президентРоссийской академии, почетный член Петербургской АН. Автор собрания сочинений и переводов в 17 томах; наиболее известные работы – «Рассуждения о старом и новом слоге российского языка», «Нечто о единстве происхождения и сходстве языков», «Разговоры о словесности», «Славянорусский корнеслов».

1 Голуб И.Б. – современный ученый-филолог, профессор; автор более 20 учебников, учебных пособий по стилистике, риторике, культуре речи, русскому языку.

[5] В.И. Даль(1801 – 1872 гг.) – офицер, врач, чиновник особых поручений, почётный академик Петербургской Академии Наук. Был известным в своё время писателем (его псевдоним – Казак Луганский) и вообще широко образованным человеком. Главным трудом всей его жизни стал фундаментальный «Толковый словарь живого великорусского языка» в четырёх томах.

[6] Ф.И. Буслаев (1818 – 1897 гг.) – филолог, искусствовед, академик Петербургской АН; является основателем научной методики преподавания русского языка и словесности; автор трудов: «О преподавании отечественного языка», «Историческая грамматика русского языка», «Исторические очерки русской народного словесности» и др.

1 Рябцева С.Л. – современный русский ученый-лингвист; автор книг «Правда о русском слове», «Очерки живого русского языка», «Очерки математики».

2 Морозов В.П. – современный русский ученый, доктор биол. наук, автор более 300 научных трудов; специалист в области вокальной науки; создатель резонансной теории искусства пения.

[7] Вазина К.Я. – доктор пед наук, профессор, современный российский ученый, руководитель научной школы «Аксиологические и онтологические основы саморазвития человека».

1Ипполитова Н.А. – современный российский ученый филолог, доктор фил. наук, профессор; автор ряда трудов по стилистике, риторике, культуре речи.

[8] Н.С. Валгина – доктор фил. наук, профессор, современный российский лингвист; автор многих трудов по проблемам русской пунктуации, функциональной стилистики и др., а также вузовских учебников по синтаксису, пунктуации, теории текста.

[9] Караулов Ю.Н. - современный русский лингвист, лексикограф; главный редактор энциклопедии «Русский язык»; создатель научной школы «Русская языковая личность».

[10] Флоренский П.А. (1882 - 1937) – выдающийся русский математик, инженер, искусствовед, богослов и философ.

[11] В §§ 5.1 и 5.2 в связи с раскрытием вопроса о происхождении русского языка и о формировании русского литературного языка приводятся также и сведения о формировании лексики русского языка.

[12] Головин Б.Н. (1916- 1984) – выдающийся русский лингвист, профессор; специалист по общему и русскому языкознанию; один из основателей культуры речи как отрасли языкознания, автор первого учебника по этой дисциплине.

[13] Некоторыми лингвистами признаётся существование ещё одной группы диалектов – среднерусской, совмещающей отдельные языковые особенности севернорусских и южнорусских групп.

[14] Стернин И. А. – известный современный лингвист, автор множества научных работ в области языкознания, психолингвистики, риторики.

[15] Мигель Сервантес де Сааведра (1547-1616) – великий испанский писатель эпохи Возрождения, автор знаменитого романа «Дон Кихот»

[16] Формановская Н.И. – известный современный специалист в области этики и речевого этикета, а также методики обучения русскому языку и культуре речи; автор множества монографий и учебных пособий

[17] Жорж Бюффон (1707 –1788) – французский естествоиспытатель, натуралист, биолог, математик, писатель.

[18] Луций Анней Сенека (ок. 4 до н.э. – 65 н.э.) – римский философ, драматург, оратор, государственный деятель.

1 Ломоносов М.В. (1711 – 1765) — первый русский учёный-естествоиспытатель мирового значения, основоположник молекулярно-кинетической теории, науки о стекле; поэт, заложивший основы современного русского литературного языка; художник, историк; поборник развития отечественного просвещения, науки и экономики. Разработал проект Московского государственного университета, названного впоследствии в его честь.

[19] Розенталь Д.Э. (1900 –1994) – известный языковед, профессор; разрабатывал вопросы орфографии и пунктуации, грамматики, практической стилистики; автор многих учебников и учебных пособий для школ и вузов.

[20] Несмотря на многозначность термина публицистика, в данной лекции он употребляется как синоним термину публицистический стиль.

1 Цицерон Марк Туллий (106 - 43 до н. э.) — древнеримский политический деятель, знаменитый оратор, писатель

[21] Бахтин М.м. (1895 – 1975) – русский философ, литературовед; автор лингвистических работ, посвящённых стилистике художественной речи и теории речевых жанров.

[22] Борев Ю.Б. – литературовед и искусствовед, доктор филологических наук, профессор; автор множества работ по эстетике и литературоведению.

[23] Винокур Г.О. (1896 – 1947) – известный русский филолог, один из составителей толкового словаря под ред. Д. Ушакова и «Словаря языка Пушкина»; автор работ по проблемам словообразования, стилистики, языка художественной литературы.

Наши рекомендации