Pop pop (газированый напиток)

Повторяйте за диктором выделенные слова

2.4 Гласные (Vowels)

2.4.1 Краткие гласные (Short Vowels)ʌ В русском языке самым близким аналогом этого звука является звук [а] в положении под ударением: бак, лавка, карман.

Варианты написания:

u — cup (кружка);

au — laugh (смех); -->

ou — couple (пара);

o — dove (голубь).

oo — blood (кровь).

Звучание:kʌp cup (кружка)

'sʌm-mər summer (лето)

rɪ-'dʌn-dənt redundant (избыточный)

ɪn-'dʌs-trɪ-əl industrial (промышленный)

ə Этот звук всегда безударный, похож на русское безударное [о] или [а]: совет, сапог, повод. Избегайте соблазна произносить его как наше [э].

a — cassette (кассета);

i — pencil (ручка);

e — parcel (посылка);

o — seldom (редко);

u — autumn (осень).

io — session (заседание);

'pen-səl pencil (ручка)

fə-'get forget (забывать)

'se-nə-tər senator (сенатор)

cən-'ten-ʃən contention (столкновение)

æ Это — один из самых трудных для нас звуков. Map — это и не мэп, и не мап. Попробуйте сказать мяп, но при этом исхитритесь не смягчать м — и у вас выйдет нечто весьма похожее. Если в этот момент еще и резко развести в стороны уголки губ, то будет совсем замечательно. Звук получится чрезвычайно мерзкий, как будто вы, простите за натурализм, блюете — но именно такого эффекта и следует добиваться.

a — map (карта);

mæp map (карта)

'hæ-bɪt habit (привычка)

'græ-vɪ-ti: gravity (гравитация)

kəm-'pæ-tɪ-bəl compatible (совместимый)

e В первом приближении можно считать, что это наше [э].

e — set (набор);

ea — bread (хлеб);

ie — friend (друг);

ai — said (сказал);

Set set (набор)

'le-mon lemon (лимон)

cən-'fes confess (признаваться)

ɪn-'de-fɪ-nɪt indefinite (бесконечный)

ɪ С этим звуком нужно быть очень внимательным, потому что [i] — это совсем не наше [и]. Это нечто среднее между э и ы. Плюс не забываем, что согласные в английском не смягчаются.

i — pit (яма);

y — system (система);

e — restore (восстанавливать);

pɪt pit (яма)

'rɪ-bən ribbon (лента)

fər-'bɪd forbid (запрещать)

kən-'sɪs-tənt consistent (последовательный)

o Это тоже очень непростой звук, который вовсе не является аналогом нашего [о]. Чтобы правильно его произнести, нужно проделать маленький фокус. Допустим, мы хотим сказать слово mop (швабра). Так вот, после [м] нужно всем своим видом изобразить, что собираетесь сказать [о] — ну там, округлить и вытянуть губы, и все такое. А потом вдруг в самый последний момент передумать и сказать [а] — и у вас выйдет натуральное mop.

o — mop (швабра);

Mop mop (швабра)

'lo-kər locker (ячейка, шкафчик)

rɪs-'pons response (отклик)

ɪm-'po-sə-bl impossible (невозможный)

u Этот звук похож на наше [у], но произносится мягче. При этом не забывайте, что согласная, если она стоит перед этим звуком, не смягчается!

u — bush (куст);

oo — book (книга);

ou — could (мог бы);

buʃ bush (куст)

Kud could (мог бы)

'bu-ʧər butcher (мясник)

'ɪn-put input (входные данные)

2.4.2 Долгие гласные (Long Vowels)ɑ: Произносится примерно как наше [а], но сильнее артикулируется губами, в результате получается что-то среднее между [а] и [о].

a — father (отец);

a(r) — part (часть);

'ɑ:r-mɪ army (армия)

'fɑ:r-mər farmer (фермер)

dɪ-'pɑ:rt depart (отправляться)

gə-'rɑ:ʒ garage (гараж)

i: Похоже на наше [и], но протяженнее и с большим напряжением голосовых связок и губ.

e — gene (ген);

ee — free (бесплатный);

ea — bean (боб, фасолина);

i — magazine (журнал);

ei — receive (получать);

ie — believe (верить);

si:d seed (зерно)

'ri:-dər reader (читатель)

rɪ-'si:v receive (получать)

kən-'vi:n-jəns convenience (удобство)

ɔ: Произносится так же, как английское краткое о, только длиннее.

aw — dawn (рассвет);

au — fraud (мошенничество);

a(l) — mall (торговый центр);

o — gone (причастие прош. вр. от уйти);

rɔ: raw (сырой)

lɔ:n lawn (газон)

'flɔ:-lɪs flawless (безупречный)

ɪns-'tɔ:l install (устанавливать)

Одно маленькое замечание. В словарной транскрипции сочетание букв or (corn, storm) обычно передается тем же фонетическим значком [ɔ:], что и в приведенных выше примерах. Не верьте этому, товарищи: [о] в сочетании or не имеет ничего общего с [ɔ:], и звучит на самом деле в точности как наше русское [о]. Вот послушайте:'bɔ:r-dər border (граница)

ɪn-'fɔ:rm inform (информировать)

u: Произносится протяженнее, чем краткая u.

o — do (делать);

oo — soon (скоро);

u — rule (правило);

ou — route (маршрут);

ue — true (истинный);

oe — shoe (ботинок);

ew — crew (экипаж);

ough — through (через);

Прим.: Пожалуйста, имейте в виду, что в некоторых словах, таких как good, book, look и др., буквосочетание oo произносится как краткое [u] — спасибо, Митрофан.

du: do (делать)

kru: crew (экипаж)

'lu:-zər loser (пораженец)

bə-'lu:n balloon (шарик)

2.4.3 Дифтонги (Diphthongs)

Дифтонг — это последовательность двух звуков, которые произносятся как одно целое.

Поскольку дифтонг — это отдельный самостоятельный звук, то и слог в его присутствии должен получаться ровно один. Особенно это заметно в стихотворных формах, то есть там, где присутствует размер. Вспомните строчку из Pink Floyd:

How I wish you were here.

Здесь how, I и here содержат по одному дифтонгу и как следствие передаются одним слогом и

Но вернемся к собственно дифтонгам.ɑɪ Практически полный эквивалент нашего [ай].

i — line (линия);

y — rye (рожь);

igh — fight (драка);

mɑɪ my (мой)

'sɑɪ-lənt silent (тихий)

ɪn-'sɑɪd inside (внутри)

ɪk-'sɑɪt-mənt excitement (возбуждение)

au Произносится мягче, чем [ау], почти как [яу], но без смягчения впереди стоящей согласной.

ow — now (сейчас);

ou — mouse (мышь);

Nau now (сейчас)

'pau-ər power (власть)

'daun-taun downtown (центр города)

ɪn-'kaun-tər encounter (сталкиваться)

eɪ Такая же петрушка: мягче, чем [эй], без смягчения согласной.

a — face (лицо);

ai — pain (боль);

ea — great (отличный);

ei — reins (вожжи);

ay — may (может);

eɪt eight (восемь)

feɪs face (лицо)

'peɪ-mənt payment (платеж)

'meɪn-teɪn maintain (поддерживать)

əu Та же фигня, смягченное русское [оу].

o — cone (шишка);

oa — boat (лодка);

ow — snow (снег);

gəu go (идти)

'əu-nər owner (владелец)

ɪn-'rəul enroll (зачислять)

kəm-'pəu-nənt component (компонент)

ɛə Произносится примерно как русское [эа], при этом вторая, безударная часть дифтонга, звучит как безударная [а], то есть не очень разборчиво.

ea(r) — bear (медведь);

ai(r) — chair (стул);

a(r) — compare (сравнивать);

bɛər bear (медведь)

'dɛə-rɪ dairy (молочный)

cəm-'pɛə compare (сравнивать)

'ʧɛər-mən chairman (председатель)

ɪə Просто сочетание звуков [ɪ] и [ə], произносимое как один звук.

e(r) — here (здесь);

ee(r) — beer (пиво);

ea(r) — fear (страх);

ie(r) — tier (ярус);

bɪər beer (пиво)

tɪər tier (ярус)

'fɪər-lɪs fearless (бесстрашный)

ə-'pɪə-rəns appearance (внешний вид)

ɔɪ Практически чистое наше [ой].

oi — oil (масло);

oy — enjoy (кайфовать);

ɔɪl oil (масло)

'mɔɪ-stər moisture (влага)

ɪn-'ʤɔɪ enjoy (кайфовать)

ɪm-'plɔɪ-mənt employment (трудоустройство)

uə Опять-таки, сочетание звуков [u] и [ə], произносимое как один звук.

u(r) — lure (приманка);

ou(r) — tour (тур);

ue — cruel (жестокий);

pjuər pure (чистый)

'tuə-rɪst tourist (турист)

'kon-tuər contour (контур)

ɪn-'djuə-rəns endurance (выносливость)

2.5 Согласные (Consonants)

Как уже говорилось, большинство согласных в английском языке имеют более или менее близкие русские эквиваленты. Что касается отличий, следует прежде всего отметить, что английские согласные — не смягчаются. Данный факт частенько вызывает недоумение, особенно в сочетании с тем, что некоторые гласные, как мы только что узнали, имеют мягкое звучание. Как можно твердо произнести [f], а потом мягко [ei] в слове face (лицо)?

Тема заключается в том, что сначала полностью завершается артикуляция согласной, и только потом произносится гласная. В результате получается не фэйс и не фейс, а нечто иное. Послушайте еще раз:feɪs face (лицо)

steɪt state (состояние)

Следующее отличие: звонкие согласные на конце слов — не оглушаются. Нам, привычно произносящим порог как [порок], нужно быть особенно внимательными, чтобы терминальная звонкая звучала действительно звонко, а иначе возможны очень неприятные детали. .si:d seed (зерно)

breɪv brave (храбрый)

Третье, что следует отметить, это так называемые взрывные (plosive) звуки [p], [k], [t], которые при произнесении сопровождаются придыханием. Наличие придыхания можно проконтролировать тактильным образом. Поднесите к губам ладонь и скажите по-русски слово порт. Ничего не чувствуется. Теперь произнесите то же самое слово по-английски: port. Если вы все делаете правильно, то должны почувствовать два ощутимых толчка воздуха, сопровождающие звуки [p] и [t]. Если толчки не регистрируются, то одно из двух: либо надо больше упражняться, либо вы просто забыли снять варежки .

А теперь все согласные по порядку.

2.5.1 Согласные, соответствующие буквам алфавитаb

b — bag (сумка);

bæg bag (сумка)

bʌbl bubble (пузырь)

brɑɪb bribe (взятка)

kə-'bob kabob (шашлык)

d

d — duck (утка);

dʌk duck (утка)

dreɪn drain (дренаж)

rɪdl riddle (загадка)

dɪ-'send descend (спускаться)

f

f — fox (лиса);

ph — physics (физика);

gh — enough (достаточно);

Foks fox (лиса)

freɪm frame (рама)

'mʌ-fɪn muffin (кекс)

ɪ-'nʌf enough (достаточно)

g

g — gift (подарок);

x — example [ɪg-'zæmpl] (пример);

gɪft gift (подарок)

greɪp grape (виноград)

gɪgl giggle (хихикать)

'dɑɪ-ə-log dialogue (диалог)

h Этот звук требует некоторых пояснений. Не произносите его как русское [х]. Звук [h] — это такой еле слышный слабый выдох, как будто вас покидают последние силы.

h — home (дом);

həum home (дом)

helθ health (здоровье)

mɪs-'hæp mishap (неудача)

ɪn-'hæ-bɪ-tənt inhabitant (обитатель)

j Этим значком передается звук, близкий нашему [й]. На письме может передаваться сочетаниями без явной соответствующей буквы (см. примеры транскрипции).

y — yes (да).

Jes yes (да)

fju: few (мало)

pjuər pure (чистый)

'bju:-tɪ beauty (красота)

k Это один из трех взрывных звуков, сопровождается придыханием.

c — cup (кружка);

k — skirt (юбка);

ck — lock (замок);

ch — technical (технический);

q — query (запрос);

x — extra ['ek-'strə] (лишний);

Klok clock (часы)

kri:k creek (ручей)

'sɑɪ-kɪk psychic (психический)

mɪ-'kæ-nɪk mechanic (механик)

l

l — list (список);

lɪst list (список)

'ʤe-lɪ jelly (желе)

'pro-blem problem (проблема)

'bæ-rəl barrel (бочка)

m

m — milk (молоко);

mb — dumb (тупой);

mɪlk milk (молоко)

dʌm dumb (тупой)

'ko-mən common (общий)

ɪn-'fɔ:rm inform (информировать)

n

n — neck (шея);

Nek neck (шея)

kɔ:rn corn (кукуруза)

'kæ-njən canyon (каньон)

'næ-nɪ nanny (няня)

ŋ Об этом звуке следует сказать особо, потому что в русском языке аналога ему нет есть в татарском языке и башкирском носовой н. До некоторой степени можно сказать, что это произносится примерно как [нь], но все-таки не совсем так. Как бы это сказать… представьте себя слоником из мультфильма. Представьте, что у вас есть длинный хобот, в который так приятно гундеть. А теперь — гундите. Вот так примерно это и произносится.

ng — long (длинный);

loŋ long (длинный)

rɪŋ ring (кольцо)

'brɪŋ-ɪŋ bringing (приносящий)

streŋθ strength (сила)

p Еще один взрывной звук.

p — pride (гордость);

pop pop (газированый напиток)

prɑɪd pride (гордость)

'ʌ-pər upper (верхний)

stræp strap (ремешок)

r Это один из очень характерных для англоговорящей публики звуков. Чтобы его правильно произнести, скажите по-русски: [р]. Чувствуете, как язык дрыгается между зубами? А теперь уприте язык в верхнее нёбо и попробуйте сказать то же самое еще раз. Вот это вот и есть звук [r].

r — rock (камень);

Wr — write (писать);

Rok rock (камень)

rɛər rare (редкий)

'kæ-rət carrot (морковка)

'te-'ror terror (террор)

s

s — sun (солнце);

c — cell (ячейка);

sʌn sun (солнце)

Mes mess (беспорядок)

sək-'ses success (успех)

ə-'ses-mənt assessment (оценка)

t Опять взрывной звук.

t — top (верхушка);

Top top (верхушка)

trʌst trust (доверие)

steɪt state (состояние)

'teɪs-tɪ tasty (вкусный)

v

По поводу этого звука следует сказать вот что. Это наше чистое [в]. Однако по непонятным причинам наши сограждане постоянно норовят произнести его как [w]. Там, где по транскрипции полагается [v], и говорить нужно [v], четко и внятно.

v — van (микроавтобус);

væn van (микроавтобус)

breɪv brave (храбрый)

'ven-dər vendor (торговец)

're-və-nju: revenue (доход)

w А вот это как раз [w]: произносится как русское [у], только энергичнее.

w — wet (мокрый);

Wet wet (мокрый)

'ləu-wər lower (нижний)

'bɔ:-rəw borrow (занимать)

'fo-lo-wɪŋ following (следующий)

z

Z — zip (замок-молния);

zɪp zip (замок-молния)

bi:nz beans (бобы)

pʌzl puzzle (головоломка)

,mæ-gə-'zi:n magazine (журнал)

2.5.2 Хитрые согласные

Хитрые в том смысле, что не имеют буквенного эквивалента, и на письме передаются всякими сочетаниями.ʒ Похоже на русское [ж], но произносится мягче, примерно как Жора

s — pleasure (удовольствие);

g — garage (гараж);

'ple-ʒər pleasure (удовольствие)

mə-'sɑ:ʒ massage (массаж)

ʤ Этот звук произносится как [дж], только чуть мягче.

j — jeans (джинсы);

g — region (регион);

dg — fridge (холодильник);

ʤi:nz jeans (джинсы)

'ri:-ʤən region (регион)

'reɪn-ʤər ranger (рейнджер)

frɪʤ fridge (холодильник)

ʃ Смягченный русский звук [ш], но не настолько мягкий, как [щ].

sh — shell (ракушка);

ss — session (сессия);

s — pension (пенсия);

ʃel shell (ракушка)

'se-ʃən session (сессия)

'fɪ-nɪʃ finish (заканчивать)

'mʌʃ-ru:m mushroom (гриб)

ʧ В точности наш звук [ч].

ch — chip (щепка);

t — culture (культура);

ʧɪp chip (щепка)

lʌnʧ lunch (обед)

'kʌl-ʧər culture (культура)

'ʧæ-lenʤ challenge (вызов)

θ И, наконец, две самые трудные для нас согласные. Сначала глухая. Произносится следующим образом. Скажите русское [с]. Получилось? А теперь высуньте кончик языка между зубов и скажите еще раз. Сразу может и не получиться, так что придется всяко-разно поэкспериментировать с взаимным положением губ, зубов и языка.

th — thick (толстый);

θɪk thick (толстый)

kloθ cloth (тряпка)

'no-θɪŋ nothing (ничто)

'θʌn-'dər thunder (гром)

ð Аналогичным образом: произносим [з], а потом засовываем язык между зубами и пробуем еще раз.

th — that (тот);

ðæt that (тот)

ðəuz those (те)

'fɑ:-ðər father (отец)

bri:ð breathe (дышать)

Вот такие вот звуки. Что касается правил чтения: несмотря на то, что описания звуков сопровождались примерами написания, у вас вряд ли сложилась сколько-нибудь целостная картина в отношении правил преобразования буквосочетаний в звуки и наоборот. Учитывая объемность темы, мы поговорим об этом отдельно в одном из следующих занятий.

Наши рекомендации