Раздел 2. УПРАЖНЕНИЯ НА ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
1. The neutron may be considered in fact as being exposed to a time-dependent electric field.
Фактически нейтрон может рассматриваться в качестве воздействуемого времезависимым электрическим полем.
2. On the basis of the product being a single isomer, the intermediate radical appears to react with iodine.Промежуточный радикал, будучи одиночным изомером, составляющим основу этого изделия, оказывается в реакции и иодином.
3. It was only in 1781 that Emerson invented the process of direct fusion of the metals to produce a copper — zinc alloy we call brass. Это был всего лишь 1781 год, когда Эмерсон открыл прямую плавку металлов для производства меди – цинкового сплава, известного как латунь.
4. The refractive index of amorphous selenium at a wavelength of 2.5 microns has been reported to be 2.46 or 2.44 by different authors. Индекс преломления некристаллического селения с длиной волны 2.5 микрона, объявляся значением 2.46 или 2.44 различными учеными.
5. The equal spacing between components appears to make double flip-flops possible in most configurations. Равные интервалы между компонентами должды сделать двойные триггеры в различных конфигурациях возможными.
6. They succeeded in obtaining good results working with quicksilver, it being known to be a very dangerous metal. Они преуспели в достижении хороших результатов работая с ртутью, известной как очень опасный металл.
7. It is desirable that the output signal should be a linear function of the input signal; any deviation from linearity is called distortion and is highly undesirable. Целесообразно чтобы выходящий сигнал был линейной функцией входящего сигнала, любое отклонение от линейности, называющееся искажением, крайне нежелательно.
8. The effect is highly dependent on frequency with the lower frequencies showing less noise. Эффект крайне зависим от частоты совместно с низкими частотами, показывающими меньшее количество шума.
9. From what has been said so far, one might think that alternating current has little advantage over a direct current. Судя по ранее сказанному, кто-то возможно подумает что переменный ток имеет меньше достоинств перед прямым током.
10. The best compromise is to select a low-coefficient fixed inductance. Наилучшим компромиссом является выбор низкокоэфициентного стационарного электрического реактора.
11. It should be stated that we are assuming throughout this chapter that the primary condition that the system be stable is already satisfied. Следует отметить что мы на протяжении всей темы принимаем, что первичные условия стабильности системы вполне удовлетворительны.
12. Such fluctuations, being sensitive to the exact location of channel boundaries, would not be expected to reproduce in successive determinations. Такие колебания, будучи чувствительными к точному положению границ канала, не могут воспроизводиться в чередующихся измерениях.
13. On close examination of a piece of granite we find it to be composed of several kinds of minerals having different degrees of hardness, different colours, and different properties in general. При тщательном изучении куска гранита мы выявили, что он состоит из нескольких минералов и имеет различные степени твердости, различные цвета и в общем различные свойства.
14. This value is subject to systematic errors, the most important one reflecting our lack of knowledge of the energy spectrum. Эта важность заключается в предмете систематических ошибок, одна из которых отражает недостаток нашего знания о спектре энергии.
15. The material damping is considered in a manner which seems to be as exact as it can be without the use of nonlinear equations. Демпфирование в материале заключается в методе, который кажется таким точным каким он может быть без использования линейных уравнений.
16. Should extreme gain stability be required, it can be achieved without degrading the noise figure. В случае крайней необходимости устойчивость усиления может быть достигнута без ухудшающихся показателей.
17. The original signal is reconstituted thereby, with the noise impulses «smeared». Таким образом первоначальный сигнал воссоздается посредством «размазанных» шумовых импульсов.
18. The occurance of metals in the earth's crust is unequal, some of them being plentiful, the other existing only in small quantities. Появление металлов в земной коре неодинаково, некоторые из них с избыточны, другие существуют только в небольших количествах.
19. The curves of Figs. 15 and 16 show a much smaller rate of change of gain with pump voltage than do those of Fig. 8. Кривые на графиках 15 и 16 демонстрируют немного больший уровень изменений роста скачков напряжения чем на графике 8.
20. In the lower latitudes, the down and dusk periods will last about two hours. В низких широтах вечерние сумерки будут длиться около 2 часов.