Организационные мероприятия. 2 страница

Ультразвуковые установки для очистки деталей устанавливают в отдельных помещениях и закрывают специальными раздвижными укрытиями. Все операции, связанные с работой при открытых звукоизолирующих крышках (например, ручная загрузка или выгрузка деталей), выполняют только при выключенных источниках колебаний.

При очистке моечных машин и установок электроприводы насосов и другое электрооборудование отключают. Сливать отработавший моющий состав следует после его охлаждения до 40 °С.

Работникам, обслуживающим моечные установки и машины, запрещается:

стоять на выступающих частях машины или пользоваться случайными предметами (кирпичами, досками и т. д.) в качестве подставок;

применять для очистки деталей бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;

работать с использованием открытого огня в зоне постов очистки;

мыть руки и стирать одежду моющими растворами, а также сливать масло из агрегатов в моечной камере;

мыть руки органическими растворителями.

146 :: 147 :: 148 :: Содержание

148 :: 149 :: 150 :: Содержание

11.2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СЛЕСАРНО-МОНТАЖНЫХ РАБОТАХ

Анализ производственного травматизма при выполнении ремонтных работ показал, что значительное число травм происходит при выполнении разборочно-сборочных операций. Поэтому правильная организация рабочего места и соблюдение правил пользования инструментом, оборудованием и приспособлениями — главные условия безопасности слесаря-сборщика.

Разбирают и собирают машины, агрегаты и сборочные единицы на специально отведенных площадках или рабочих местах с использованием средств малой механизации и подъемно-транспортных механизмов.

Отсоединенные круглые или длинномерные составные части машин размещают на специальных подставках или стеллажах. Тяжелые детали укладывают на их нижние полки. Не допускается хранение деталей навалом возле разбираемой машины или на верстаках.

Работы под поднятыми кузовами машин проводят только при установленной упорной штанге, предотвращающей опускание кузова. Если агрегат разбирают на полу, то его необходимо устанавливать таким образом, чтобы предотвращалась возможность его опрокидывания. Разбирают и собирают двигатели только на специальных стендах, прочно удерживающих двигатель в любом положении.

Запрещается:

проводить разборочно-сборочные работы машин, агрегатов и сборочных единиц, удерживаемых на тросах подъемных механизмов;

сдувать пыль, стружку и другие предметы сжатым воздухом;

снимать одному рабочему длинномерные составные части машин.

Очень опасной операцией считают снятие и установку пружин сжатия. При ее выполнении необходимо использовать

специальные приспособления, снабженные защитными кожухами, или съемники. Выпрессовывают и запрессовывают втулки, подшипники и другие детали с помощью специальных приспособлений и прессов или молотков с медными бойками. Для проверки соосности совмещения отверстий нужно применять специальные оправки или бородок. Запрещается проверять совмещение отверстий пальцами. При рубке закрепленного в тисках металла следует надевать очки для защиты органов зрения от отлетающих частиц. Для безопасности находящихся рядом работающих рабочие места ограждают.

Снижению травмоопасности при выполнении разборочно-сборочных операций во многом способствуют использование исправного инструмента и соблюдение правил работы с ним. За состоянием инструмента обязан следить сам рабочий.

Гаечные ключи необходимо применять только соответствующего размера. Нельзя использовать рожковые ключи с деформированным или распиленным зевом, непараллельными губками, а также накидные и торцовые ключи со смятыми гранями или трещинами в головках. Раздвижные ключи не должны иметь зазора в подвижных частях. Запрещается вставлять прокладки в зев ключа при его несоответствии размерам гайки или головки болта, ударять по ключу молотком, наращивать ключи один другим с помощью отрезков трубы или другим способом, а также использовать для отворачивания болтов или гаек молоток и зубило. Для облегчения отворачивания заржавевших резьбовых соединений наносят на них кисточкой (с применением защитных очков) керосин и выдерживают в течение 10... 15 мин.

Часто для снижения затрат труда на разборочно-сборочных работах используют различные съемники и установочные приспособления. Съемники должны быть недеформированными, без трещин, сорванной или смятой резьбы. Устанавливать съемник на деталь необходимо тщательно, контролируя, чтобы лапки надежно обхватывали извлекаемый узел, а силовой винт имел хороший упор по центру снимаемой детали.

Длина зубил, бородков, крейцмейселей, выколоток и другого подобного инструмента должна быть достаточной для безопасного удержания их во время работы рукой, но не менее 150 мм. Запрещается работать с инструментом, у которого обнаружены трещины, заусенцы, неровная (сбитая) поверхность бойка. Такие дефекты устраняют с помощью заточного станка.

Ножницы для резки тонколистовой стали, жести и т. п. материалов необходимо прочно укреплять на рабочем месте, а лезвия хорошо затачивать. Рукоятки ножниц не должны иметь деформаций и механических повреждений.

Перед работой пневмо- или электрического инструмента (гайковертов и др.) убеждаются в его исправности наружным осмотром и опробованием действия на холостом ходу. Рабочую часть

устанавливают в шпиндель только при отключенном от сети инструменте. Шланги и электрические провода не должны быть натянуты и пересекать проезжие части производственной территории. Нельзя держать инструмент за вращающиеся или подвижные части даже после его выключения и остановки рабочих органов. Шланги пневматического инструмента в местах соединения закрепляют хомутами. Присоединять и отсоединять шланги можно только после перекрытия кранов или вентилей воздушной сети, не допуская переломов. Ручные пневматические инструменты (клепальные и рубильные молотки, сверлильные и шлифовальные машинки и т. д.) должны быть оборудованы эффективными глушителями шума и выпуска сжатого воздуха. Электрифицированный инструмент подключают к сети только с помощью штепсельного разъема. При работе для снижения опасности случайного поражения электрическим током под ноги работающих подкладывают диэлектрические коврики.

148 :: 149 :: 150 :: Содержание

150 :: 151 :: 152 :: 153 :: 154 :: 155 :: Содержание

11.3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ГАЗОЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ РАБОТАХ

Общие сведения.Сварочные работы относят к категории работ с повышенной опасностью, что обусловливает соответствующие требования к организации и оборудованию рабочих мест, обслуживающему сварочные аппараты и установки персоналу.

К сварочным работам допускают лиц мужского пола не моложе 18 лет, прошедших медицинское обследование и признанных годными к выполнению этих работ, прошедших специальное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по безопасности труда и имеющих соответствующие удостоверения.

Сварщикам и подсобным рабочим выдают спецодежду, спецобувь, предохранительные приспособления и средства защиты органов зрения.

Помещения сварочных участков изолируют от других производственных и вспомогательных помещений. Полы на сварочных участках делают из огнестойких и малогеплопроводных материалов, нескользкими и ровными. В случае нахождения ближе 5 м от сварочных постов деревянных перегородок их поверхность штукатурят, а дверь, открываемую только наружу, обивают несгораемым материалом.

Кабина для сварки должна быть достаточно свободной для размещения в ней необходимого оборудования, металлоизделий и иметь не менее 4,5м2 свободной площади. Постоянное рабочее место сварщика оснащают столом или приспособлением для удержания и перемещения обрабатываемого изделия, а также регулируемым по высоте сиденьем со спинкой. Сварочные посты оборудуют приспособлениями для укладки электродержателей или

стойкой с крюком, или вилкой для подвески потушенных горелок и резаков во время перерывов в работе. В помещениях сварочных участков должна быть приточно-вытяжная вентиляция, а на сварочных постах — местные отсосы. В отдельных случаях при сварке мелких деталей при сидячем положении сварщика допускается устройство небольшого наклонного бокового отсоса или укрытия под столом с отверстиями в его крышке.

Металлоизделия, поступающие на сварку или газовую резку, необходимо тщательно очищать от краски, масла, окалины и грязи на ширине не менее чем на 100 мм в обе стороны от шва. Запрещается применять газовое пламя.

Сварочные работы в закрытых емкостях относят к категории работ повышенной опасности, на которые в обязательном порядке должен выдаваться наряд-допуск. Наряд выдает непосредственный руководитель работ на один день после проведения целевого инструктажа.

Выполнение сварочных работ в закрытых емкостях поручают бригаде в составе не менее трех человек, включая бригадира. Сварщику кроме спецодежды (резиновые перчатки, галоши, диэлектрическая каска) выдают шланговый противогаз, спасательный пояс с наплечными ремнями и кольцом на их пересечении за спиной с привязанной к нему веревкой, испытанной на разрыв с усилием не менее 2250 Н, длиной на 2 м более глубины емкости, с узлами, расположенными на расстоянии 0,5 м один относительно другого. Свободный конец веревки удерживает один из членов бригады, находящийся вне емкости. Сварочные работы проводят только при открытых крышках, люках и т. д.

Для защиты окружающих рабочих от действия ультрафиолетового излучения рабочие места электросварщиков изолируют прочными и легкими ограждениями не менее чем с трех сторон. Над сварочными постами, расположенными на открытом воздухе, устраивают навесы из несгораемых материалов. Если таких навесов нет, то работы во время дождя или снегопада прекращают.

Газосварочные работы.Основная причина травмирования работников при газовой сварке — взрыв ацетиленово-воздушных смесей. Одна из мер по предупреждению такой опасности — установка ацетиленовых генераторов в отдельных помещениях или на открытом воздухе.

Газогенераторное помещение строят из трудносгораемых материалов, отделяя от смежных помещений противопожарной стеной и устраивая в нем системы водяного или парового отопления и вентиляцию. Не допускается наличие в газогенераторном помещении электропроводки, осветительных и электронагревательных приборов. Снаружи устанавливают светильники. Не допускается снижение температуры в газогенераторном помещении ниже 5 °С, а при установке генератора на открытом воздухе — ниже О "С.

Объем и площадь такого помещения выбирают в зависимости от производительности ацетиленовых генераторов.

Производительность ацетиленовых генераторов, м3 До 5 6. ..10 15. ..20 25. ..30
Площадь помещения, м2
Минимально допустимый объем помещения, м3

Барабаны с карбидом кальция хранят в закрытом сухом помещении, оборудованном противопожарными средствами. Вскрывают барабаны и работают с карбидом кальция (развеска, отсев мелочи и др.) только с помощью инструмента, выполненного из неискрящих материалов (из латуни при содержании в ней цинка и других элементов более 30 %). Запрещается применять инструмент из меди и ее сплавов, содержащих более 70 % меди*. Вскрытые, но не полностью использованные барабаны с карбидом кальция закрывают крышками, обеспечивающими герметизацию.

При газосварочных работах часто возникают обратные удары пламени. Для предохранения от взрыва ацетиленового генератора или баллона с растворенным ацетиленом при обратном ударе между горелкой и генератором или баллоном устанавливают предохранительный (водяной) затвор. Его прочно закрепляют на корпусе генератора в строго вертикальном положении и ежедневно не реже двух раз в смену, а также перед работой и после обратного удара проверяют уровень жидкости в водяном затворе. Доливают воду при выключенной подаче ацетилена.

Газогенератор во время работы располагают не ближе 10 м от места выполнения сварочных работ или других источников огня и искр, а также кислородных баллонов. Запрещается устанавливать генераторы в проходах, проездах, на лестничных площадках, в местах скопления людей и неосвещенных местах. Допускается размещать переносные ацетиленовые генераторы для выполнения временных сварочных работ: на территории предприятий, строек, во дворах жилых домов; в рабочих и жилых помещениях при условии, что эти помещения имеют объем не менее 300 м3 на каждый генератор и могут проветриваться, или 100 м3, если генератор установлен в одном, а газосварочные работы выполняют в другом (смежном) помещении; в горячих цехах (кузнечных, термических и т. п.) на расстоянии до 10 м от открытого огня и нагретых предметов, но только в тех местах, где нет опасности нагрева генератора.

Кислородные и ацетиленовые баллоны транспортируют только на специальных ручных тележках или рессорных транспортных

средствах. При бесконтейнерном транспортировании баллонов на них наворачивают специальные колпаки, а затем баллоны размещают в специальные, обитые мягким материалом деревянные гнезда колпаками в одну сторону. Запрещается совместное хранение и транспортирование кислородных и ацетиленовых баллонов и баллонов со сжиженным газом, кроме перевозки двух баллонов на специальной тележке к рабочему месту. При питании сварочных постов ацетиленом и кислородом баллоны устанавливают не ближе 5 м от нагревательных печей или других сильных источников теплоты в вертикальном положении на специальных стойках и прочно закрепляют хомутами или цепями.

Оборудование для газовой сварки закрепляют персонально за каждым работающим. Резаки и горелки не реже одного раза в месяц проверяют на газонепроницаемость. Результаты проверки записывают в журнал. Кислородные и ацетиленовые редукторы испытывают не реже одного раза в квартал.

Шланги нужно применять в соответствии с их назначением. Не допускается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. Длина шлангов не должна превышать 20 м и быть менее 5м, чтобы не ограничивать движений сварщика. Шланги на соединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и др.) надежно закрепляют, а на ниппели водных затворов их плотно надевают, но не закрепляют. Допускается использовать шланг, если он имеет не более двух стыков; при этом длина стыкуемых отрезков шлангов должна быть не менее 3 м.

Отбирать кислород из баллона можно до остаточного давления 0,05 МПа. Его допустимые значения по манометру в баллонах зависят от температуры и должны быть не менее:

Температура, °С 0...15 15. ..25 25. ..35
Давление, МПа 0,05 0,1 0,2 0,3

По окончании работы карбид кальция в газогенераторе должен быть полностью доработан или слит, а корпус и реторты промыты водой. Карбидный ил выгружают в приспособленную для этой цели тару и сливают в яму или специальный бункер, установленный в безопасном в пожарном отношении месте.

Электросварочные работы.При выполнении электросварочных работ дополнительно возникает опасность поражения людей электрическим током. Вероятность наступления такого события увеличивается при нарушении правил эксплуатации применяемого оборудования, его неисправности, а также при плохой изоляции трансформаторов или генераторов, поврежденной изоляции питающих кабелей. При выполнении перечисленных далее правил безопасности можно предупредить возможные ситуации, влекущие за собой травмирование работающих.

Электросварочные агрегаты подключают к сети и отключают от нее, а также наблюдают за их исправным состоянием в процессе

эксплуатации аттестованные электромонтеры. Со стороны питающей сети сварочные установки должны быть защищены предохранителями или автоматическими выключателями. Передвижные сварочные агрегаты во время их перемещения отключают от питающей сети. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным агрегатом не должна превышать 10 м. Запрещается применять электрические кабели с поврежденной изоляцией, а также заменять их проводами другой марки. В передвижных сварочных агрегатах обратный провод изолируют так же, как и провод, присоединяемый к электродрдержателю. Это требование не распространяется на те случаи, когда свариваемое изделие служит обратным проводом. Присоединение провода к электрододержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно быть надежным, и его выполняют с помощью механических зажимов. Место присоединения провода к электрододержателю изолируют. Соединяют сварочные провода способом горячей пайки, сварки или посредством соединительных муфт с изолирующей оболочкой. Места паяных или сварных соединений проводов тщательно изолируют.

Перед проведением сварочных работ на сельскохозяйственных машинах или орудиях с резиновыми колесами машины (орудия), а также корпус сварочного трансформатора необходимо надежно заземлить.

Производство электросварочных работ вне электросварочных цехов и участков как в помещении, так и на открытом воздухе допускается только по согласованию с местными органами пожарного надзора. При работах в особо опасных помещениях, а также в колодцах, резервуарах и т. д. электросварочная установка должна иметь электрическую блокировку, обеспечивающую автоматическое включение цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматическое отключение сварочной цепи при холостом ходе, либо понижение напряжения в сварочной цепи до 12В.

Запрещается:

работать без защитных щитков и очков со специальными стеклами (необходимо использовать стекла-светофильтры марок Э-1 при сварочном токе 30...75 А; Э-2 — 75...200; Э-3 — 200...400; Э4 -более 400 А; Э-5 — при электродуговой сварке в среде защитных газов);

выполнять сварочные работы в дождливую погоду под открытым небом, а также на расстоянии менее 10 м от легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов;

хранить в сварочном помещении и на расстоянии менее 10 м от места сварки легковоспламеняющиеся материалы;

выполнять электросварку без заземления сварочных агрегатов, сварочных плит, столов и изолированных свариваемых деталей; использовать для заземления голые алюминиевые провода;

вести электросварку при плохой изоляции проводов, идущих от сварочных машин к щитам и от щитов к местам сварки;

прикасаться голой рукой к электрододержателю (заменять электроды можно только в брезентовых рукавицах);

оставлять включенной электросварочную установку по окончании работы или при временном уходе;

сваривать трубопроводы и резервуары, находящиеся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

* Ацетилен при определенных условиях реагирует с медью, серебром и ртутью с образованием ацетиленоидов, которые в сухом состоянии могут взрываться даже от легких ударов.

150 :: 151 :: 152 :: 153 :: 154 :: 155 :: Содержание

155 :: 156 :: 157 :: Содержание

11.4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОЛИМЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ

Полимерные материалы характеризуются относительной дешевизной, легкостью и прочностью. Благодаря этому их применяют в промышленности и ремонтном производстве. Однако большинство из них токсичны, горючи, а некоторые (например, эпоксидные смолы) выделяют вредные вещества при нагреве свыше 60 °С. Поэтому работы с полимерными материалами проводят в изолированных производственных помещениях с температурой воздуха не ниже 15 °С и относительной влажностью не более 70 %. Стены должны быть оштукатурены и выложены облицовочной плиткой на высоту не менее 2 м от пола. В таких помещениях предусматривают приточно-вытяжную вентиляцию с местными отсосами, обеспечивающую не менее чем 8... 10-кратный обмен воздуха в час. Здесь же устраивают вытяжные шкафы для хранения синтетических смол, клеев и т. п.

В помещениях для работы с эпоксидными смолами устанавливают машины с подводом холодной и горячей воды, наличием мыла, щеток и бумажных полотенец или салфеток из обыкновенной тонкой оберточной бумаги. При использовании эпоксидных смол в небольших количествах допускается проведение работ в общем помещении, на специально выделенных и оборудованных местной вытяжной вентиляцией постах. Электроосвещение и электроустановки должны быть во взрывобезопасном исполнении.

К работе с полимерными материалами допускают лиц не моложе 18 лет (кроме женщин), признанных годными к выполнению данного вида работ медицинской комиссией и прошедших вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по безопасности труда. Работающие обязаны использовать положенную им по нормам спецодежду и другие средства индивидуальной защиты.

Рабочие места, где приготовляют полимерные составы, необходимо покрывать бумагой, которую после окончания работ сжигают. Запрещается использовать в технологическом процессе пылевидный капрон при размере частиц менее 0,1 мм в связи с его

взрывоопасностью. Хранят полимерные материалы в изолированном помещении, оборудованном вентиляцией. Запрещается хранить полимеры вблизи отопительных приборов, сушильных камер и электродвигателей. Полимерные композиции следует готовить, разогревать и выпаривать только в вытяжных шкафах, дверцы которых можно открывать не ранее чем через 5 мин после выключения подогрева.

Для предотвращения вредного воздействия эпоксидных смол, отвердителей и других материалов руки предварительно смазывают жидкой мазью (на основе вазелина или ланолина) и периодически (через каждые 2 ч работы) моют их теплой водой с мылом, нанося по мере надобности защитный слой. Эпоксидные составы на ремонтируемый участок наносят только специальным инструментом (шпателем или лопаткой), не прикасаясь к ним. Снимать излишки и подтеки эпоксидной смолы с деталей следует бумагой, а затем ветошью, смоченной ацетоном или другим растворителем, применяемым для этих целей. При попадании эпоксидной смолы на кожу ее снимают сухим тампоном из мягкой ткани, затем тампоном, смоченным в ацетоне, после чего руки моют с мылом в воде; при попадании отвердителя на кожу рук их промывают теплой водой с мылом и натирают мыльной пастой. Запрещается курить и принимать пищу во время работы с эпоксидными смолами и другими полимерными составами.

Для обезжиривания вновь изготовленных и ремонтируемых деталей перед нанесением полимерных покрытий применяют растворители (дихлорэтан, четыреххлористый углерод и др.). Запрещается применение для этой цели этилированного бензина. Растворители — это летучие наркотические вещества, оказывающие вредное воздействие на организм при вдыхании их паров или проникновении через кожу. Кроме того, некоторые из них пожаро- и взрывоопасны. Поэтому при обращении с этими веществами следует соблюдать ряд мер безопасности. Хранят растворители в герметичной стеклянной или стальной таре в изолированном помещении под вытяжным зонтом. Их оберегают от соприкосновения с сильными кислотами и щелочами во избежание образования ядовитых и самовоспламеняющихся соединений. Переливать растворители из одной емкости в другую следует на открытом воздухе, используя соответствующие средства защиты органов дыхания (например, фильтрующий противогаз с коробкой марки "А"). Нельзя курить, пользоваться открытым огнем и искрящим оборудованием при работе с дихлорэтаном, бензином-растворителем, этиловым спиртом и другими веществами. Четыреххлористый углерод негорюч, но при соприкосновении с пламенем или раскаленными предметами разлагается, выделяя фосген.

Затвердевшая эпоксидная смола совершенно безвредна при использовании в технических целях. Однако следует помнить, что

возникающая при ее механической обработке пыль вызывает раздражение слизистых оболочек глаз и дыхательных путей.

Рабочие места и помещения следует убирать ежедневно. Удаляют пыль только влажным способом.

155 :: 156 :: 157 :: Содержание

157 :: 158 :: Содержание

11.5. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБКАТКЕ И ИСПЫТАНИИ МАШИН,
АГРЕГАТОВ И СБОРОЧНЫХ ЕДИНИЦ

Организация и оборудование рабочих мест по обкатке и испытанию машин и агрегатов должны соответствовать требованиям стандартов.

Испытание и обкатка двигателей, топливных насосов, насосов гидросистем и других агрегатов должны проводиться в специально выделенных, изолированных от других цехов помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. Осветительная аппаратура испытательных цехов и отделений должна быть в закрытом, а в испытательном отделении топливной аппаратуры — во взрывобезопасном исполнении.

Испытательные стенды устанавливают на прочных основаниях, а обкатываемые агрегаты, детали и сборочные единицы машин тщательно закрепляют на стендах. Вращающиеся части испытательных стендов ограждают защитными кожухами, а корпуса стендов заземляют. Агрегаты и арматуру высокого давления во время испытаний также закрывают защитными кожухами. Нагрузочные жидкостные реостаты испытательных стендов заполняют соответствующим электролитом. Его уровень должен быть ниже верхней кромки резервуара на 100мм. Электроды нагрузочного реостата должны быть ограждены.

Стенд для обкатки пусковых двигателей должен иметь приспособление для заземления провода высокого напряжения магнето на период установки и осмотра двигателя.

При испытании и регулировке топливной аппаратуры применяют приспособления, не допускающие распыления топлива в окружающую среду.

Для испытания гидросистем тракторов и других машин предусматривают специальные стенды. Шланги и соединительные устройства гидросистем присоединяют плотно, не допуская подтекания жидкости. Тормозные устройства машин также испытывают на специальных стендах или площадках. Тормоза машин регулируют только при неработающем двигателе.

Перед пуском стенда для обкатки двигателей, агрегатов и сборочных единиц проверяют надежность их крепления и наличие ограждений опасных мест. Регулировочные работы на карбюраторном двигателе, за исключением регулировки карбюратора и угла опережения зажигания, проводят только при неработающем

двигателе. Стенды для обкатки двигателей оснащают средствами отвода отработавших газов.

Обкатывают тракторы и другие сельскохозяйственные машины при их полной технической исправности по маршруту, утвержденному руководителем предприятия, или на огражденной площадке лица, имеющие удостоверения на право управления этими машинами. Во время обкатки и испытания нахождение посторонних лиц в кабинах или кузовах машин, а также на самой площадке запрещается. Установленный для обкатки на машине контрольный груз надежно закрепляют. Пускают двигатель при обкатке и испытании машины стартером или пусковым двигателем. Машину затормаживают, а рычаг коробки передач устанавливают в нейтральное положение. Заводной рукояткой разрешается проворачивать коленчатый вал двигателя только для регулировочных работ.

Запрещается:

буксировать машину с целью пуска двигателя;

пускать двигатель при наличии подтеканий топливных, масляных или газовых трубопроводов;

оставлять работающие стенды без присмотра;

работать на обкаточно-испытательном участке без средств индивидуальной защиты;

находиться на участке посторонним лицам;

касаться рукой нагретых частей машины.

157 :: 158 :: Содержание

158 :: 159 :: 160 :: Содержание

11.6. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ АККУМУЛЯТОРОВ

К ремонту и зарядке аккумуляторных батарей допускают лиц при наличии специального квалификационного удостоверения не ниже третьей группы по электробезопасности, не имеющих медицинских противопоказаний, обеспеченных соответствующими СИЗ, прошедших вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по безопасности труда.

При работе с аккумуляторными батареями серьезную опасность представляют серная кислота, свинец и выделяющийся при зарядке аккумуляторов водород, который, смешиваясь с кислородом воздуха, образует чрезвычайно взрывоопасный гремучий газ.

Заряжают аккумуляторы в изолированном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, водопроводом и мойкой при обязательном наличии мыла, ваты в упаковке, полотенца и закрытых сосудов с 5...10%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды для кожного покрова и 2...3%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды для глаз. Внутренние поверхности и стеллажи аккумуляторной окрашивают кислотоупорной краской, а стекла окон защищают от попадания прямых

солнечных лучей. Рабочие места оборудуют вытяжными зонтами или местными отсосами с изолированным выходом в атмосферу. Запрещается выводить вентиляционные каналы в дымоходы или общую вентиляционную систему. Электрооборудование в помещении для зарядки аккумуляторных батарей должно быть во взрывобезопасном исполнении, а управляющая аппаратура (выпрямители, реостаты, трансформаторы и т.д.) должна размещаться в изолированном помещении.

Электролит приготовляют в сосудах из кислотостойкого материала (керамического, пластмассового и т. п.). Запрещается использовать стеклянную тару. При этом сначала наливают дистиллированную воду, а затем в нее тонкой струей вливают кислоту при непрерывном помешивании. Если лить воду в кислоту, то произойдет бурная реакция, сопровождающаяся разбрызгиванием содержимого сосуда, что может вызвать ожоги. В помещениях для хранения кислоты или щелочи запрещается проводить какие-либо другие работы, кроме приготовления электролита. На сосуды с кислотой, щелочью или электролитом навешивают или наклеивают соответствующие этикетки. В сосуды кислоту из бутылей наливают только с помощью специальных приспособлений (качалок, сифонов и др.). Электролит и дистиллированную воду в аккумуляторные банки заливают резиновой грушей, а для проверки уровня электролита используют стеклянные мерные трубки длиной 100... 150 мм и диаметром 4...6 мм.

Наши рекомендации